Государства - члены Организации Договора о коллективной безопасности, далее именуемые Сторонами,
стремясь повысить эффективность деятельности Организации Договора о коллективной безопасности (далее - Организация),
сознавая важность обеспечения необходимых условий деятельности постоянно действующих рабочих органов Организации и Полномочных представителей при Организации,
принимая во внимание Венскую конвенцию о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года,
основываясь на Уставе Организации Договора о коллективной безопасности от 7 октября 2002 года,
в соответствии со статьей 35 Соглашения о правовом статусе Организации Договора о коллективной безопасности от 7 октября 2002 года (далее - Соглашение),
согласились о нижеследующем:
1. Внести в Соглашение следующие изменения и дополнения:
1.1. Абзац седьмой статьи 1 после слов "проводимых в рамках Организации" дополнить словами ", за исключением Полномочных представителей государств - членов при Организации".
1.2. Дополнить статью 1 после абзаца седьмого абзацами восьмым, девятым, десятым, одиннадцатым, двенадцатым, тринадцатым, четырнадцатым и пятнадцатым следующего содержания:
"полномочный представитель при Организации" (далее - Полпред) - назначаемый государством - членом Организации в соответствии с его национальным законодательством представитель, наделяемый направляющим его государством необходимыми полномочиями для деятельности по вопросам Организации и для работы в Постоянном Совете, учрежденном в соответствии с главой IV Устава Организации;
"постоянное представительство государства - члена при Организации" (Представительство) - возглавляемая Полпредом миссия постоянного характера, направляемая государством - членом Организации для представления его интересов в Организации;
"помещения Представительства" - здания или их части, используемые для целей Представительства, включая резиденцию главы Представительства, а также относящиеся к ним земельные участки, кому бы ни принадлежало право собственности на них;
"сотрудники Представительства" - Полпред и члены персонала Представительства;
"члены персонала Представительства" - члены дипломатического персонала, административно-технического персонала и обслуживающего персонала Представительства;
"члены дипломатического персонала" - члены персонала Представительства, имеющие дипломатический ранг;
"члены административно-технического персонала" - члены персонала Представительства, осуществляющие административно-техническое обслуживание представительства;
"члены обслуживающего персонала" - члены персонала Представительства, выполняющие обязанности по обслуживанию Представительства;".
Абзацы восьмой, девятый, десятый, одиннадцатый, двенадцатый и тринадцатый считать соответственно абзацами шестнадцатым, семнадцатым, восемнадцатым, девятнадцатым, двадцатым и двадцать первым.
Абзац 21 статьи 1 изложить в следующей редакции:
"члены семей" - супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица, находящиеся на иждивении Генерального секретаря, Полпредов и других сотрудников Представительств, должностных лиц и сотрудников Организации".
1.3. Дополнить раздел I новой статьей 9.1 следующего содержания:
"Статья 9.1
Положения настоящего Соглашения, устанавливающие привилегии и иммунитеты Организации, распространяются на Объединенный штаб Организации.".
1.4. Дополнить раздел II новой статьей 21.1 следующего содержания:
"Статья 21.1
Положения настоящего Соглашения, устанавливающие привилегии и иммунитеты должностных лиц и сотрудников Организации, mutatis mutandis распространяются на военнослужащих и гражданский персонал Объединенного штаба Организации".
1.5. Дополнить Соглашение новым разделом III следующего содержания:
"III. Привилегии и иммунитеты
Представительства и сотрудников Представительства
Статья 22
Государства-члены могут учреждать Постоянные представительства при Организации (Представительства).
Статья 23
Представительство, помимо Полпреда, осуществляющего функции главы Представительства, может включать в себя сотрудников Представительства.
Статья 24
Представительства, Полпреды и другие сотрудники представительства - члены дипломатического персонала Представительства, члены административно-технического и обслуживающего персонала, а также члены их семей пользуются привилегиями и иммунитетами в объеме, предоставляемом соответственно дипломатическим представительствам государств, дипломатическим агентам, административно-техническому и обслуживающему персоналу дипломатических представительств и членам их семей по смыслу Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.
Статья 25
Представительству принадлежит право размещать флаг и эмблему направляющего государства и Организации на своих помещениях.
При осуществлении предусмотренного в настоящей статье права принимаются во внимание законы, правила и обычаи государства пребывания.
Статья 26
Государство пребывания оказывает направляющему государству содействие в получении или приобретении помещений, необходимых для Представительства, за счет средств направляющего государства.
Статья 27
Направляющее государство уведомляет Секретариат и государство пребывания:
а) о назначении Полпреда, других сотрудников Представительства, об их должностях и званиях, их прибытии и окончательном отбытии или о прекращении их функций в Представительстве, а также о любых других изменениях, отражающихся на их статусе, которые могут произойти во время их службы в Представительстве;
б) о прибытии и окончательном отбытии любого лица, являющегося членом семьи Полпреда или другого сотрудника Представительства и живущего вместе с ним, и в надлежащих случаях о том, что то или иное лицо становится или перестает быть таким членом семьи;
в) о начале и прекращении работы в Представительстве административно-технического и обслуживающего персонала;
г) о местонахождении помещений, пользующихся неприкосновенностью в соответствии со статьей 38 Соглашения, а также сообщает любые другие данные, которые могут оказаться необходимыми для идентификации таких помещений.
Статья 28
1. Каждое лицо, имеющее право на привилегии и иммунитеты в соответствии с настоящим Соглашением, пользуется ими с момента вступления его на территорию государства пребывания при следовании для занятия своего поста или, если это лицо уже находится на этой территории, с того момента, когда о его назначении сообщается государству пребывания Организацией или направляющим государством.
Если функции лица, пользующегося привилегиями и иммунитетами, прекращаются, его привилегии и иммунитеты обычно прекращаются в тот момент, когда это лицо оставляет территорию государства пребывания, или по истечении разумного срока для того, чтобы это сделать. Однако в отношении действий, совершенных таким лицом при выполнении своих функций сотрудника Представительства, иммунитет продолжает действовать.
2. В случае смерти Полпреда или другого сотрудника Представительства члены его семьи продолжают пользоваться привилегиями и иммунитетами, на которые они имеют право, до истечения разумного срока для оставления территории государства пребывания.
3. В случае смерти Полпреда, другого сотрудника Представительства или члена его семьи, проживающего вместе с ним, государство пребывания разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением всего того имущества, которое приобретено в пределах территории государства пребывания и вывоз которого был запрещен ко времени его смерти. Различные виды налогов на наследство не взимаются с движимого имущества, находящегося в государстве пребывания, исключительно в силу пребывания в этом государстве умершего в качестве Полпреда, другого сотрудника Представительства или члена его семьи.
Статья 29
Полпред и другие сотрудники Представительства, как правило, должны являться гражданами направляющего государства.
Направляющее государство может назначить Полпреда или другого сотрудника Представительства в качестве члена дипломатического персонала другого своего представительства, а также назначить члена дипломатического персонала другого своего представительства в качестве Полпреда или другого сотрудника Представительства.
Полномочный представитель, который является гражданином государства пребывания или постоянно в нем проживает, пользуется лишь иммунитетом от юрисдикции и неприкосновенностью в отношении официальных действий, совершенных им при выполнении своих функций.
Другие сотрудники Представительства, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно в нем проживают, пользуются привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает государство пребывания. Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций Представительства.
Статья 30
Без ущерба для привилегий и иммунитетов, предусмотренных настоящим Соглашением, Полпред и другие сотрудники Представительства, а также члены их семей обязаны уважать законодательство государства пребывания и не вмешиваться в его внутренние дела.
Статья 31
Полпред и другие сотрудники Представительства, а также члены их семей должны выполнять обязательства в соответствии с законодательством государства пребывания о страховании ответственности перед третьими лицами в отношении всех транспортных средств, которыми они пользуются или которые им принадлежат.
Помещения Представительства и занимаемые Полпредом, другими сотрудниками Представительства и членами их семей жилые помещения не должны использоваться в целях, не совместимых с выполнением Полпредом, другими сотрудниками Представительства своих официальных функций.
Статья 32
Члены семьи Полпреда и других сотрудников Представительства пользуются теми же привилегиями и иммунитетами, что и сотрудники Представительства, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно.
Статья 33
Направляющее государство может отказаться от иммунитета Полпреда и других сотрудников Представительства в тех случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не наносит ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен.
Отказ должен быть определенно выраженным.
Если направляющее государство не отказывается от иммунитета Полпреда или другого сотрудника Представительства в отношении гражданского иска, оно прилагает все усилия для справедливого решения дела.
Возбуждение дела Полпредом или другим сотрудником Представительства лишает его права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.
Статья 34
В случае если это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания обеспечивает всем представителям государств-членов свободу передвижения и поездок по его территории в той мере, в какой это необходимо для выполнения их функций.
Статья 35
Государство пребывания и Организация оказывают Представительству содействие в выполнении им своих функций.".
1.6. Разделы III-V и статьи 22-35 считать соответственно разделами IV-VI и статьями 36-49.
1.7. Дополнить раздел V Соглашения новой статьей 41.1 следующего содержания:
"Статья 41.1
Должностным лицам, направленным на работу в Организацию на квотной основе, по окончании работы в Организации предоставляется должность по усмотрению направляющего государства.".
1.8. В абзаце втором статьи 49 слова "статьей 32" заменить словами "статьей 46".
2. Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Протокола, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.
3. Настоящий Протокол вступает в силу в порядке, предусмотренном статьей 46 Соглашения. Каждая из Сторон может заявить о временном применении настоящего Протокола, письменно уведомив об этом депозитария.
Российская Федерация ратифицировала настоящий Протокол Федеральным законом от 7 мая 2009 года N 81-ФЗ
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 8 июня 2011 г.
Совершено в г. Душанбе 6 октября 2007 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Секретариате Организации Договора о коллективной безопасности, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о правовом статусе Организации Договора о коллективной безопасности от 7 октября 2002 года (Душанбе, 6 октября 2007 г.)
Российская Федерация ратифицировала настоящий Протокол Федеральным законом от 7 мая 2009 года N 81-ФЗ
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 8 июня 2011 г.
Текст Протокола опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 15 августа 2011 г. N 33 ст. 4895, в Бюллетене международных договоров, март 2012 г., N 3