Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение XIа
Реализация мяса крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев и менее в соответствии со статьей 113В
I. Определения
Для целей настоящего Приложения термин "мясо" применяется в отношении всех туш, мяса на кости и бескостного мяса, а также мясных субпродуктов, разделанных или нет, предназначенных для потребления людьми, полученных от крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев или менее, представленных в свежем, замороженном виде, в результате глубокой заморозки, в упаковке или без.
II. Классификация крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев и менее на скотобойне
Под контролем уполномоченного органа, указанного в пункте VII(1) настоящего Приложения, операторы обязаны осуществлять на скотобойнях классификацию крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев или менее в соответствии со следующими категориями:
(А) Категория V: крупный рогатый скот в возрасте 8 месяцев или менее
Буква, обозначающая данную категорию: V;
(B) Категория Z: крупный рогатый скот в возрасте более 8 месяцев, но не более 12 месяцев
Буква, обозначающая данную категорию: Z.
Настоящая классификация осуществляется на основе информации, указанной в паспорте крупного рогатого скота, или при несоблюдении данного условия на основе данных, содержащихся в компьютеризированной базе данных, предусмотренной Статьей 5 Регламента (ЕС) 1760/2000 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 июля 2000 г., учреждающего систему идентификации и регистрации крупного рогатого скота и касающегося маркировки говядины и продуктов из говядины(*).
______________________________
(*) ОЖ N L 204, 11.08.2000, стр. 1. Текст в редакции Регламента (ЕС) Совета ЕС 1791/2006 (ОЖ N L 363, 20.12.2006, стр. 1).
III. Наименование при продаже
1. Наименование при продаже - это наименование, под которым продается продукт, в значении, предусмотренном Статьей 5(1) Директивы 2000/13/ЕС.
2. Мясо крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев или менее подлежит реализации в государстве-члене ЕС исключительно под следующим наименованием (наименованиями), предусмотренными для каждого государства-члена ЕС:
(А) Для мяса крупного рогатого скота категории V:
Страна реализации |
Используемые при продаже наименования |
Бельгия |
veau, viande de veau/kalfsvlees/ Kalbfleisch |
Болгария |
месо от малки телета |
Чешская Республика |
Telecн |
Дания |
lyst kalvekod |
Германия |
Kalbfleisch |
Эстония |
vasikaliha |
Греция |
|
Испания |
ternera blanca, carne de ternera blanca |
Франция |
veau, viande de veau |
Хорватия |
teletina |
Ирландия |
Veal |
Италия |
vitello, carne di vitello |
Кипр |
|
Латвия |
tela gala |
Литва |
Versiena |
Люксембург |
veau, viande de veau/Kalbfleisch |
Венгрия |
Borjuhus |
Мальта |
Vitella |
Нидерланды |
Kalfsvlees |
Австрия |
Kalbfleisch |
Польша |
Cielкcina |
Португалия |
Vitela |
Румыния |
carne de vitel |
Словения |
teletina |
Словакия |
tel'acie maso |
Финляндия |
vaalea vasikanliha/ljust kalvkott |
Швеция |
ljust kalvkott |
Соединенное Королевство |
veal |
(В) Для мяса крупного рогатого скота категории Z:
Страна реализации |
Используемые при продаже наименования |
Бельгия |
jeune bovin, viande de jeune bovin/jongrundvlees/Jungrindfleisch |
Болгария |
телешко месо |
Чешская Республика |
hovezi maso z mladeho skotu |
Дания |
kalvekшd |
Германия |
Jungrindfleisch |
Эстония |
noorloomaliha |
Греция |
|
Испания |
ternera, carne de ternera |
Франция |
jeune bovin, viande de jeune bovin |
Хорватия |
mlada junetina |
Ирландия |
rose veal |
Италия |
vitellone, carne di vitellone |
Кипр |
|
Латвия |
jaunlopa gala |
Литва |
jautiena |
Люксембург |
jeune bovin, viande de jeune bovin/Jungrindfleisch |
Венгрия |
novendek marha husa |
Мальта |
vitellun |
Нидерланды |
rose kalfsvlees |
Австрия |
Jungrindfleisch |
Польша |
mloda wolowina |
Португалия |
vitelao |
Румыния |
carne de tineret bovin |
Словения |
meso tezjih telet |
Словакия |
maso z mladeho dobytka |
Финляндия |
vasikanliha/kalvkott |
Швеция |
kalvkott |
Соединенное Королевство |
beef |
3. Наименование при продаже, предусмотренное параграфом 2, может быть дополнено указанием на происхождение частей мяса или субпродуктов.
4. Наименования при продаже для категории V, предусмотренные пунктом А таблицы, входящей в параграф 2, и какие-либо иные наименования, вытекающие из указанных наименований, используются только при соблюдении всех условий настоящего Приложения.
В частности, термины "veau", "teleci", "Kalb", "", "ternera", "kalv", "veal", "vitello", "vitella", "kalf", "vitela" и "teletina" не должны использоваться в наименовании при продаже или указываться на этикетках мяса крупного рогатого скота в возрасте более 12 месяцев.
IV. Обязательная информация при маркировке
1. Без ущерба действию Статьи 3(1) Директивы 2000/13/ЕС и Статей 13, 14 и 15 Регламента (ЕС) 1760/2000 на каждом этапе производства и реализации операторы обязаны указывать на этикетках мяса крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев или менее следующие сведения:
(а) возраст животного на момент убоя, обозначенный в зависимости от ситуации в виде "возраст на скотобойне: в пределах 8 месяцев" в случае если животное в возрасте 8 месяцев или менее, или "возраст на скотобойне: от 8 до 12 месяцев", если животное в возрасте более 8 месяцев, но менее 12 месяцев.
(b) наименование при продаже в соответствии с пунктом III настоящего Приложения.
Вместе с тем путем частичного отступления от положений пункта (а) операторы вправе на каждом этапе производства и реализации, за исключением окончательной передачи приобретателю, указывать возраст животного на момент убоя с использованием буквы, обозначающей категорию и предусмотренной пунктом II настоящего Приложения.
2. В том случае, когда мясо крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев или менее представлено к продаже в пункте розничной продажи конечному потребителю в нерасфасованном виде, государства-члены ЕС обязаны установить правила обозначения информации, указанной в параграфе 1.
V. Дополнительная информация при маркировке
В дополнение к обязательной информации, указанной в пункте IV, операторы вправе разместить дополнительную информацию в соответствии с процедурой, предусмотренной Статьями 16 и 17 Регламента (ЕС) 1760/2000.
VI. Регистрация
На каждом этапе производства и реализации мяса крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев или менее в целях обеспечения надлежащего размещения на этикетке информации, указанной в пунктах IV и V, операторы обязаны регистрировать, в частности, следующие сведения:
(а) обозначение идентификационного номера и даты рождения животных, только на момент убоя;
(б) обозначение справочного номера, позволяющего установить связь между идентификацией животных, из которых получено мясо, с одной стороны, и наименованием при продаже, возрастом в момент убоя и буквенным обозначением категории, представленными на этикетке мяса, с другой стороны;
(с) указание даты прибытия и отправки животных и мяса с предприятия для сопоставления этих дат.
VII. Официальный контроль
1. До 1 июля 2008 г. государства-члены ЕС должны назначить уполномоченный орган или органы, ответственные за осуществление официального контроля, целью которого является проверка соблюдения положений Статьи 113b и данного Приложения; о принятых мерах государства-члены ЕС обязаны проинформировать Европейскую Комиссию.
2. Официальный контроль должен осуществляться уполномоченным органом или органами в соответствии с общими принципами, установленными Регламентом (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для гарантии соответствия продукции продовольственному праву и правилам хорошего содержания животных(*).
3. Европейская Комиссия, действуя совместно с уполномоченными органами, должна обеспечить соблюдение государствами-членами ЕС положений Статьи 113b и настоящего Приложения.
4. Эксперты Европейской Комиссии обязаны, действуя совместно с уполномоченными органами и, если это возможно, с экспертами государств-членов ЕС, при необходимости осуществлять проверки на местах в целях обеспечения исполнения положений Статьи 113b и настоящего Приложения.
5. Каждое государство-член ЕС, на территории которого проводятся проверки, обязано оказывать Европейской Комиссии необходимое содействие, которое может потребоваться для выполнения ее задач.
______________________________
(*) ОЖ N L 165, 30.04.2004, стр. 1. Текст в редакции Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 180/2008 (ОЖ N L 56, 29.02.2008, стр. 4).
VIII. Мясо, импортируемое из третьих стран
1. Мясо крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев или менее, импортируемое из третьих стран, подлежит реализации на территории Сообщества в соответствии с положениями Статьи 113b и настоящего Приложения.
2. Операторы из третьей страны, желающие разместить свою продукцию на рынках Сообщества, обязаны обеспечить доступ для осуществления контроля за своей деятельностью уполномоченным органам соответствующей третьей страны, или при несоблюдении данного условия - независимому органу третьей страны. Независимый орган должен полностью убедиться в соблюдении условий, предусмотренных Европейским Стандартом EN 45011 или ISO/IEC Guide 65 (Общие требования к лицам, осуществляющим сертификацию продукции).
3. Уполномоченный компетентный орган, или, если это возможно, независимый орган третьей страны должен обеспечить соблюдение положений Статьи 113b и настоящего Приложения.
IX. Санкции
Без ущерба действию любых специальных положений, которые могут быть приняты Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 194 настоящего Регламента, государства-члены ЕС обязаны установить правила, касающиеся применения санкций за несоблюдение положений Статьи 113b и настоящего Приложения, и принять все необходимые меры, направленные на имплементацию таких санкций. Указанные санкции должны быть эффективными, соразмерными и иметь сдерживающий характер. До 1 июля 2009 г. государства-члены ЕС обязаны проинформировать Европейскую Комиссию о принятых положениях и, в случае внесения каких-либо изменений, обязаны сообщать об этом незамедлительно.
<< Приложение XI Приложение XI |
Приложение XI >> b. Виды виноградной продукции |
|
Содержание Регламент Совета Европейского Союза от 22 октября 2007 г. N 1234/2007 "Об учреждении общей организации сельскохозяйственного... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.