Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть II
Внутренний рынок
В отрасли по производству сахара Титул I Части II следует применять до конца 2014 - 2015 рыночного года для сахара
Титул I
Рыночные интервенции
Глава I
Государственные интервенции и частное хранение
Радел I
Основные положения
Статья 6
Сфера применения
1. Настоящая Глава устанавливает общие правила, касающиеся порядка проведения закупок в рамках государственных интервенций, а также регулирующие предоставление государственной помощи для частного хранения в отношении следующих отраслей:
(a) злаковые;
(b) рис;
(с) сахар;
(d) оливковое масло и оливки;
(е) говядина и телятина;
(f) молоко и молочная продукция;
(g) свинина;
(h) баранина и козлятина.
2. Для целей настоящей Главы:
(а) термин "злаковые" употребляется в отношении всех злаковых культур, произведенных в Сообществе;
(b) термин "молоко" употребляется в отношении коровьего молока, произведенного в Сообществе;
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
(d) термин "сливки" употребляется в отношении сливок, полученных непосредственно и исключительно из молока.
Статья 7
Происхождение из Сообщества
Без ущерба действию Статьи 6(2) только продукция, произведенная в Сообществе, может быть объектом государственных интервенций, и для частного хранения только такой продукции может быть оказана государственная помощь.
Статья 8
Рекомендуемые цены
1. При проведении государственных интервенций в соответствии со Статьей 6(1) в отношении следующих видов продукции устанавливаются следующие рекомендуемые цены:
(а) отрасль по производству злаковых, 101,31 евро за тонну;
(b) рис падди, 150 евро за тонну риса стандартного качества в соответствии с пунктом А Приложения IV;
(с) сахар:
(i) белый сахар:
- 541,5 евро за тонну в 2008/2009 рыночном году,
- 404,4 евро за тонну начиная с 2009/2010 рыночного года;
(ii) нерафинированный сахар:
- 448,8 евро за тонну в 2008/2009 рыночном году,
- 335,2 евро за тонну начиная с 2009/2010 рыночного года.
Рекомендуемые цены, установленные пунктами (i) и (ii), следует применять в отношении нефасованного сахара определенного стандартного качества в соответствии с пунктом В Приложения IV;
(d) отрасль по производству говядины и телятины, 2 224 евро за тонну туш мужских особей крупного рогатого скота сорта R3 в соответствии с критериями классификации туш взрослых особей крупного рогатого скота в Сообществе, предусмотренными Статьей 42(1)(а);
(е) отрасль по производству молока и молочной продукции:
(i) 246,39 евро за 100 кг масла;
(ii) 169,80 евро за 100 кг сухого обезжиренного молока;
(f) отрасль по производству свинины, 1509,39 евро за тонну свиных туш стандартного качества, определяемого в соответствии с критериями веса и содержания нежирного мяса, в соответствии с критериями классификации свиных туш в Сообществе, предусмотренными Статьей 42(1)(b) следующим образом:
(i) туши весом от 60 до 120 кг: сорт Е в соответствии с пунктом В Приложения V;
(ii) туши весом от 120 до 180 кг: сорт R в соответствии с пунктом В Приложения V.
2. Рекомендуемые цены для злаков и риса, установленные в пунктах (а) и (b) параграфа 1, соответственно, следует применять в отношении оптовых партий товаров, поставляемых на склады, до разгрузки. Рекомендуемые цены действуют для всех интервенционных центров Сообщества, определенных в соответствии со Статьей 41.
3. Совет ЕС, действуя в соответствии с процедурой, установленной Статьей 37(2) Договора, вправе изменять рекомендуемые цены, установленные в параграфе 1 настоящей Статьи, принимая во внимание модернизацию производства и развитие рыночных отношений.
Статья 9
Отчет о ценах на рынке сахара
Европейская Комиссия должна разработать информационную систему, позволяющую отслеживать уровень цен на рынке сахара и предусматривающую порядок публикаций сведений об уровне цен на рынке сахара.
Система должна быть основана на сведениях, предоставляемых предприятиями - производителями белого сахара, а также иными участниками товарообмена в данной отрасли. Такая информация считается конфиденциальной.
Европейская Комиссия должна гарантировать, что публикуемая информация не позволяет определить уровень цен конкретных производителей или операторов.
Раздел II
Государственные интервенции
Подраздел I
Основные положения
Статья 10*(82)
Продукты, которые могут быть объектом государственных интервенций на рынке
1. Государственные интервенции проводятся при соблюдении условий, установленных настоящим Разделом и дальнейшими требованиями, а также в соответствии с правилами, определенными Европейской Комиссией в рамках Статьи 43, в отношении следующих видов продукции:
(а) мягкие сорта пшеницы, твердые сорта пшеницы, ячмень, кукуруза и сорго;
(b) рис падди;
(с) белый или нерафинированный сахар, при условии, что сахар был произведен в соответствии с установленной квотой из сахарной свеклы или тростника, выращенных на территории Сообщества;
(d) свежее или замороженное мясо (говядина либо телятина), подпадающее под коды CN 0201 10 00 и 0201 20 20 - 0201 20 50;
(е) масло, произведенное непосредственно и исключительно из пастеризованных сливок с минимальным содержанием жира 82% от общего веса и максимальным содержанием воды 16% от общего веса, предприятиями, одобренными Сообществом;
(f) обезжиренное сухое молоко высокого качества, произведенное из молока посредством процедуры распыления с минимальным содержанием протеинов 34,0% от общего веса предприятиями, одобренными Сообществом, и состоящее из обезжиренных сухих частиц.
Подраздел II
Начало закупок
Статья 11
Периоды государственных интервенций
Государственные интервенции будут проводиться:
(а) в отношении злаков - с 1 ноября по 31 мая;
(b) в отношении риса падди - с 1 апреля по 31 июля;
(с) в отношении сахара - в течение 2008/2009 и 2009/2010 рыночных годов;
(d) в отношении говядины и телятины - на протяжении каждого рыночного года;
(е) в отношении масла и сухого обезжиренного молока - с 1 марта по 31 августа.
Статья 12
Начало государственных интервенций
1. В течение периодов, указанных в Статье 11, государственные интервенции:
(а) должны быть начаты в отношении мягких сортов пшеницы;
(b) должны быть начаты в отношении твердых сортов пшеницы, ячменя, кукурузы, сорго, риса падди, сахара, масла и обезжиренного сухого молока в пределах интервенционных лимитов, указанных в Статье 13(1);
(с) должны быть начаты Европейской Комиссией в отношении говядины и телятины без содействия Комитета, указанного в Статье 195(1), если среднерыночные цены на говядину и телятину в текущем рыночном периоде в государстве-члене ЕС или отдельном регионе государства-члена ЕС, зафиксированные в соответствии с критериями классификации туш в Сообществе в рамках Статьи 42(1), ниже 1 560 евро за тонну.
2. Государственные интервенции в отношении говядины и телятины, проводимые в соответствии с пунктом (с) параграфа 1, должны быть прекращены Европейской Комиссией без содействия Комитета, указанного в Статье 195(1), когда в текущем рыночном периоде перестают действовать условия, предусмотренные указанным пунктом.
Статья 13
Пределы интервенций
1. Закупки в рамках государственных интервенций осуществляются в следующих пределах:
(а) в отношении твердых сортов пшеницы, ячменя, кукурузы, сорго и риса падди - 0 тонн для периодов, указанных в Статье 11(а) и (b) соответственно;
(b) в отношении сахара - 600 000 тонн для белого сахара в каждом рыночном году;
(с) в отношении масла - 30 000 тонн в каждом периоде, указанном в Статье 11(е);
(d) в отношении сухого обезжиренного молока - 109 000 тонн в каждом периоде, указанном в Статье 11(е).
2. В отношении запасов сахара, сформированных в соответствии с пунктом (b) параграфа 1 настоящей Статьи в течение рыночного года, не применяются никакие иные меры хранения, предусмотренные Статьями 32, 52 и 63.
3. В порядке частичного отступления от параграфа 1 в отношении продуктов, указанных в пунктах (а), (с) и (d) настоящего параграфа, Европейская Комиссия вправе увеличить установленный объем государственных интервенций, если этого требует ситуация на рынке и, в частности, изменение рыночных цен.
Статья 14
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 15
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 16
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 17
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Подраздел III
Интервенционные цены
Статья 18
Интервенционные цены
1. Интервенционная цена:
(а) в отношении мягких сортов пшеницы должна быть равнозначна рекомендуемой цене за максимальное количество в размере 3 млн. тонн за период интервенции, установленный Статьей 11(а);
(b) в отношении масла должна быть равнозначна 90% рекомендуемой цены за количество в пределах лимитов, установленных Статьей 13(1)(с);
(с) в отношении обезжиренного сухого молока должна быть равнозначна рекомендуемой цене за количество в пределах лимитов, установленных Статьей 13(1)(d).
2. Интервенционные цены и объемы интервенций в отношении следующих продуктов должны быть определены Европейской Комиссией посредством процедуры тендера:
(а) мягкие сорта пшеницы свыше максимального количества в размере 3 млн. тонн за период интервенции, установленный Статьей 11(а);
(b) твердые сорта пшеницы, ячмень, кукуруза, сорго и рис падди при применении Статьи 13(3);
(с) говядина и телятина;
(d) масло свыше лимитов, установленных Статьей 13(1)(с), при применении Статьи 13(3);
(е) сухое обезжиренное молоко свыше лимитов, установленных Статьей 13(1)(d), при применении Статьи 13(3).
В особых обстоятельствах процедура тендера может быть ограничена в государстве-члене ЕС или в отдельном регионе государства-члена ЕС уровнем зафиксированных среднерыночных цен; таким же образом могут быть установлены интервенционные цены и объемы интервенций.
3. Максимальная цена закупок, установленная в рамках процедуры тендера в соответствии с параграфом 2, не должна превышать:
(а) в отношении злаков и риса падди - соответствующую рекомендованную цену;
(b) в отношении говядины и телятины - среднерыночную цену, зафиксированную в государстве-члене ЕС или в отдельном регионе государства-члена ЕС и увеличенную Европейской Комиссией в соответствии с объективными критериями;
(с) в отношении масла - 90% от рекомендованной цены;
(d) в отношении обезжиренного сухого молока - соответствующую рекомендованную цену.
4. Интервенционные цены, указанные в параграфах 1, 2 и 3:
(а) для злаков - не влияют на рост или снижение цен на указанную продукцию в зависимости от ее качества;
(b) для риса падди - повышаются или снижаются соответственно, если качество продукции, предложенной платежным агентам, отличается от стандарта качества, установленного в пункте А Приложения IV. Кроме того, повышение и снижение интервенционных цен может быть осуществлено Европейской Комиссией, чтобы обеспечить разностороннее использование продукции.
5. Интервенционная цена на сахар должна составлять 80% от рекомендуемой цены, установленной для рыночного года, следующего за рыночным годом, в течение которого осуществляется интервенция. Если качество сахара, предлагаемого платежному агенту, отличается от стандарта качества, установленного пунктом В Приложения IV и для которого действует рекомендуемая цена, интервенционная цена может быть соответственно увеличена или уменьшена.
Статья 19
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 20
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 21
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 22
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 23
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 24
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Подраздел IV
Реализация продукции, приобретенной в рамках интервенций
Статья 25
Основные принципы
Реализация продукции, приобретенной в рамках интервенций, должна осуществляться способами, исключающими любые нарушения в работе рынка, гарантирующими равный доступ к товарам, а также равенство всех покупателей на рынке; при этом необходимо обеспечить соблюдение обязательств, вытекающих из соглашений, заключенных в соответствии со Статьей 300 Договора.
Статья 26
Реализация сахара
Сахар, приобретенный в рамках государственных интервенций, может быть реализован платежными агентами по цене, превышающей установленную рекомендованную цену для рыночного года, в течение которого происходит реализация.
Вместе с тем Европейская Комиссия вправе установить, что платежные агенты:
(а) вправе реализовывать сахар по цене, равной или ниже рекомендованной цены, указанной в первом параграфе, если сахар предназначен:
(i) для использования в кормлении животных, или
(ii) для экспорта без осуществления дальнейшей переработки и после переработки в продукцию, указанную в Приложении I к Договору, или в товары, предусмотренные Частью III Приложения XX к настоящему Регламенту, или
(iii) для промышленного использования в соответствии со Статьей 62;
(b) должны обеспечить возможность приобретения имеющегося у них непереработанного сахара для потребления людьми на внутреннем рынке Сообщества, а также благотворительными организациями, признанными государством-членом ЕС или Европейской Комиссией, в случае если государство-член ЕС не признало такие организации, по цене, которая ниже текущей рекомендованной цены, или бесплатно в рамках отдельных операций по оказанию чрезвычайной помощи.
Статья 27
Схема для распределения продовольствия среди самого малоимущего населения Союза
1. Схема устанавливается на 2012 и 2013 г г. с целью распределения продовольствия среди самого малоимущего населения Союза через организации, не являющиеся коммерческими предприятиями и уполномоченные государствами-членами ЕС. Для целей данной схемы распределения продовольствия должна быть доступна продукция из интервенционных запасов, а в случае отсутствия интервенционных запасов, подходящих для схемы распределения продовольствия, продукты питания должны быть приобретены на рынке.
Для целей схемы распределения продовольствия, предусмотренной в первом подпараграфе, термин "самое малоимущее население" применяется в отношении физических лиц, в том числе семей или групп, состоящих из таких лиц, которые зарегистрированы или признаются на основании критериев, принятых национальными компетентными органами, в качестве социально и финансово зависимых или которые считаются таковыми на основании критериев, используемых уполномоченными организациями и утвержденных указанными национальными компетентными органами.
2. Государства-члены ЕС, желающие принять участие в схеме распределения продовольствия, предусмотренной в параграфе 1, должны представить в Европейскую Комиссию свои программы распределения продовольствия, содержащие следующие сведения:
(а) описание основных характеристик и целей таких программ;
(b) уполномоченные организации;
(с) запрашиваемые объемы продовольствия, которые ежегодно будут распределяться, и другую соответствующую информацию.
Государства-члены ЕС должны выбирать продукты питания на основе объективных критериев, включая питательную ценность и пригодность для распределения. С этой целью государства-члены ЕС могут отдавать предпочтение продуктам питания, произведенным на территории Союза.
3. Европейская Комиссия должна утверждать годовые планы, основанные на запросах и другой соответствующей информации, указанной в пункте (с) первого подпараграфа параграфа 2 и представленной государствами-членами ЕС в рамках своих программ распределения продовольствия.
Каждый годовой план должен устанавливать ежегодные финансовые ассигнования Союзом в отношении каждого государства-члена ЕС.
В случае если продукты питания, включенные в годовой план, отсутствуют в интервенционных запасах государства-члена ЕС, в котором необходимы такие продукты, Европейская Комиссия должна предусмотреть в годовом плане передачу таких продуктов указанному государству-члену ЕС государствами-членами ЕС, в чьих интервенционных запасах они присутствуют.
Европейская Комиссия может пересмотреть годовой план в свете любых соответствующих изменений, влияющих на его выполнение.
4. Продукты питания должны предоставляться уполномоченным организациям бесплатно.
Предоставление продуктов питания самым малоимущим жителям осуществляется:
(а) бесплатно; или
(b) по цене, которая ни в коем случае не превышает суммы, обусловленной расходами, понесенными уполномоченными организациями в ходе предоставления, и которые не являются допускаемыми затратами в рамках пунктов (а) и (b) второго подпараграфа параграфа 7.
5. Государства-члены ЕС, участвующие в схеме распределения продовольствия, предусмотренной в параграфе 1, должны:
(а) предоставлять Европейской Комиссии ежегодный отчет о реализации программ распределения продовольствия;
(b) своевременно информировать Европейскую Комиссию об изменениях, влияющих на имплементацию программ распределения продовольствия.
6. Союзу надлежит осуществлять финансирование допускаемых затрат в рамках данной схемы. Такое финансирование не должно превышать 500 миллионов евро в одном бюджетном году.
7. Допускаемые затраты в рамках схемы предусматривают:
(а) стоимость продуктов питания, полученных из интервенционных запасов;
(b) стоимость продуктов питания, приобретенных на рынке, и
(с) расходы по транспортировке продуктов питания из интервенционных запасов между государствами-членами ЕС.
В рамках финансовых ресурсов, доступных для реализации годовых планов в каждом государстве-члене ЕС, национальные компетентные органы вправе считать допускаемыми затратами следующие расходы:
(а) расходы на транспортировку продуктов питания в пункты хранения уполномоченных организаций;
(b) следующие расходы, понесенные уполномоченными организациями в той степени, в которой они непосредственно связаны с реализацией годовых планов:
(i) административные расходы;
(ii) транспортные расходы на перевозку продуктов питания из пунктов хранения уполномоченных организаций в пункты окончательного распределения, а также
(iii) расходы на хранение.
8. Государства-члены ЕС должны осуществлять административный и физический контроль в целях обеспечения исполнения годовых планов в соответствии с действующими правилами и устанавливать санкции, применяемые в случаях нарушений.
9. Слова "Помощь Европейского Союза" вместе с эмблемой Европейского Союза должны быть четко обозначены на упаковке продуктов питания, которые распределяются в рамках реализации годовых планов, а также в пунктах распределения.
10. Схема распределения продовольствия, предусмотренная в параграфе 1, должна применяться без ущерба действию любых национальных схем, в рамках которых продукты питания распределяются среди самого малоимущего населения, соответствующих законодательству Союза.
Раздел III
Частное хранение
Подраздел I
Обязательная помощь
Статья 28*(83)
Допустимые продукты
Государственная помощь для частного хранения должна предоставляться в отношении следующих продуктов при соблюдении условий, установленных настоящим Разделом, а также в соответствии с дальнейшими требованиями и условиями, подлежащими принятию Европейской Комиссией во исполнение Статьи 43:
(а) в отношении:
(i) несоленого масла, изготовленного из сливок или молока одобренным Сообществом производителем с минимальным содержанием жира 82% от общего веса, с максимальным содержанием твердых частиц обезжиренного молока 2% от общего веса, с максимальным содержанием воды 16% от общего веса;
(ii) соленого масла, изготовленного из сливок или молока одобренным Сообществом производителем с минимальным содержанием жира 80% от общего веса, с максимальным содержанием твердых частиц обезжиренного молока 2% от общего веса, с максимальным содержанием воды 16% от общего веса, с максимальным содержанием соли 2% от общего веса.
Статья 29
Условия и уровень помощи в отношении частного хранения масла
Объемы помощи, оказываемой для частного хранения масла, устанавливаются Европейской Комиссией с учетом затрат на хранение и вероятных ценовых тенденций в отношении свежего масла и масла из запасов.
В случае если в момент перемещения продукции из хранилища на рынке происходят изменения, которые невозможно было предвидеть до начала хранения, объем помощи может быть увеличен.
Статья 30
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Подраздел II
Дополнительная помощь
Статья 31
Допустимые продукты*(84)
1. Государственная помощь для частного хранения должна предоставляться в отношении следующих продуктов при соблюдении условий, установленных настоящим Разделом, а также в соответствии с дальнейшими требованиями и условиями, подлежащими принятию Европейской Комиссией во исполнение Статьи 43:
(а) белый сахар;
(b) оливковое масло;
(с) свежее либо замороженное мясо взрослых особей крупного рогатого скота в виде туш, полутуш, равных четвертей, передних или задних четвертей туш, классифицированных в соответствии с критериями классификации туш крупного рогатого скота в Сообществе, предусмотренными Статьей 42(1);
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
(f) свинина;
(g) баранина и козлятина.
Европейская Комиссия вправе вносить изменения в перечень продуктов, установленный пунктом (с) первого подпараграфа, если этого требует ситуация на рынке.
2. Европейская Комиссия определяет направления оказания помощи для частного хранения в соответствии с параграфом 1 заблаговременно либо посредством проведения конкурсных процедур.
Статья 32
Условия оказания помощи для хранения белого сахара
1. Если средняя цена белого сахара, зафиксированная в Сообществе, ниже рекомендуемой цены в текущем рыночном периоде и с учетом ситуации на рынке отсутствует вероятность ее изменения, Европейская Комиссия вправе принять решение об оказании государственной помощи для частного хранения белого сахара производителям, которым выделены квоты на сахар.
2. В отношении запасов сахара, сформированных в соответствии с параграфом 1 в течение рыночного года, не применяются никакие иные меры хранения, предусмотренные Статьями 13, 52 и 63.
Статья 33
Условия оказания помощи для хранения оливкового масла
Европейская Комиссия вправе принимать решение о разрешении организациям, предлагающим достаточные гарантии и одобренным государствами-членами ЕС, заключать договоры хранения оливкового масла, которое они размещают на рынке в случае возникновения серьезных нарушений в работе рынка в некоторых регионах Сообщества, связанных, inter alia, с установлением среднерыночной цены в течение текущего рыночного периода ниже, чем:
(а) 1 779 евро за тонну оливкового масла наивысшего качества, или
(b) 1 710 евро за тонну оливкового масла высокого качества, или
(с) 1 524 евро за тонну оливкового масла невысокого качества, имеющего 2 степени свободной кислотности; эта сумма сокращается на 36,70 евро за тонну для каждой дополнительной степени кислотности.
Статья 34
Условия оказания помощи для хранения продукции отрасли по производству говядины и телятины
Если средняя цена туш крупного рогатого скота, зафиксированная в Сообществе на основании соответствующих критериев классификации, предусмотренных Статьей 42(1), ниже чем 103% рекомендуемой цены и отсутствует вероятность ее изменения, Европейская Комиссия вправе принять решение об оказании государственной помощи для частного хранения.
Статья 35
Утратила силу - Регламент (ЕС) 361/2008 Совета ЕС от 14 апреля 2008 г.
Статья 36
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 37
Условия оказания помощи для хранения свинины
Если среднерыночная цена на свиные туши, установленная с учетом цен, зафиксированных в каждом государстве-члене ЕС на соответствующих рынках Сообщества, с учетом численности свиных стад в каждом государстве-члене ЕС ниже чем 103% рекомендуемой цены и отсутствует вероятность ее изменения, Европейская Комиссия вправе принять решение об оказании государственной помощи для частного хранения.
Статья 38
Условия оказания помощи для хранения баранины и козлятины
Европейская Комиссия вправе принять решение об оказании государственной помощи для частного хранения, когда возникает особенно трудная ситуация на рынке баранины и козлятины в одной или нескольких областях:
(а) Великобритания;
(b) Северная Ирландия;
(c) любое из государств-членов ЕС, кроме Соединенного Королевства, рассматриваемое в отдельности.
Раздел IV
Общие положения
Статья 39
Правила хранения
1. Платежные агенты не вправе осуществлять хранение продуктов, закупленных в рамках интервенций, за пределами государства-члена ЕС, под юрисдикцию которого они подпадают, без предварительной авторизации в Европейской Комиссии.
Для целей настоящей статьи территория Бельгии и Люксембурга рассматривается как одно государство-член ЕС.
2. Авторизация осуществляется, если такое хранение является необходимым, принимая во внимание следующие обстоятельства:
(а) возможности хранения и требования, предъявляемые к хранению, в государстве-члене ЕС, под юрисдикцию которого подпадает платежный агент, а также в ином государстве-члене ЕС;
(b) любые дополнительные расходы, связанные с хранением в государстве-члене ЕС, под юрисдикцию которого подпадает платежный агент, а также затраты на транспортировку.
3. Авторизация хранения в третьих странах осуществляется только при условии, что хранение в ином государстве-члене ЕС связано с существенными трудностями с учетом обстоятельств, указанных в параграфе 2.
4. Информация, указанная в пункте (а) параграфа 2, формируется после проведения соответствующих консультаций со всеми государствами-членами ЕС.
5. Никакие таможенные пошлины и иные средства не могут быть взысканы или предоставлены в рамках общей сельскохозяйственной политики в отношении продуктов:
(а) транспортируемых на основании авторизации, осуществленной в соответствии с параграфами 1, 2 и 3, или
(b) переданных одним платежным агентом другому.
6. Любой платежный агент, действующий в соответствии с параграфами 1, 2 и 3, продолжает нести ответственность за продуктовые запасы за пределами территории государства-члена ЕС, под юрисдикцию которого он подпадает.
7. Если продуктовые запасы, сформированные платежным агентом за пределами территории государства-члена ЕС, под юрисдикцию которого он подпадает, не перевезены обратно на территорию государства-члена ЕС, они подлежат реализации по цене и на условиях, установленных или подлежащих установлению в месте хранения.
Статья 40
Правила проведения конкурсных процедур
Конкурсные процедуры направлены на обеспечение равенства прав всех заинтересованных лиц.
При осуществлении выбора процедуры предпочтение отдается тем, которые наиболее приемлемы для Сообщества. Во всех случаях заключение договора не является обязательным результатом.
Статья 41
Интервенционные центры
1. Европейская Комиссия должна сформировать интервенционные центры в отраслях по производству злаков и риса и разработать условия их функционирования. В отрасли по производству злаков Европейская Комиссия вправе сформировать интервенционные центры для каждого вида злаковых.
2. При формировании перечня интервенционных центров Европейская Комиссия должна, в частности, учитывать следующие обстоятельства:
(а) расположение центров в районах, в которых имеются излишки продукции;
(b) наличие необходимых помещений и технического обеспечения;
(с) наиболее благоприятное расположение в плане доступности транспорта.
Статья 42
Классификация туш
1. Критерии классификации туш в Сообществе применяются в соответствии с правилами, установленными Приложением V, для следующих отраслей:
(а) говядина и телятина в отношении туш взрослых особей крупного рогатого скота;
(b) свинина в отношении свиных туш, не используемых в разведении.
В отраслях по производству баранины и козлятины государства-члены ЕС вправе использовать критерии классификации туш в Сообществе в отношении бараньих туш в соответствии с правилами, установленными пунктом С Приложения V.
2. Непосредственный контроль за осуществлением классификации туш взрослых особей крупного рогатого скота и овец осуществляется Сообществом в лице Инспекционного комитета Сообщества, состоящего из экспертов Европейской Комиссии и экспертов, уполномоченных государствами-членами ЕС. О результатах проведенных проверок Комитет отчитывается перед Европейской Комиссией и государствами-членами ЕС.
Расходы на осуществление таких проверок возложены на Сообщество.
Статья 43
Имплементационные правила
Без ущерба действию иных специальных полномочий, возложенных на Европейскую Комиссию положениями настоящей Главы, Европейская Комиссия обязана принять подробные имплементационные правила, которые могут, в частности, относиться к:
(а) требованиям и условиям, которым должны соответствовать продукты, приобретаемые в рамках государственных интервенций в соответствии со Статьей 10, а также продукты, для хранения которых предоставляется государственная помощь в соответствии со Статьями 28 и 1; в частности, речь идет о критериях качества, группах качества, степенях качества, категориях, количествах, требованиях к упаковке и маркировке, максимальных сроках годности, условиях хранения, качественном уровне продуктов, к которым применяется интервенционная цена, продолжительности частного хранения;
(аа) соотношению максимальных количеств и количественных ограничений, установленных Статьей 13(1) и пунктом (а) Статьи 18(1); в данном контексте имплементационные правила позволяют Европейской Комиссии прекращать закупки по фиксированной цене, устанавливать коэффициенты распределения, а также, если речь идет о мягких сортах пшеницы, переключаться на процедуру тендера в соответствии со Статьей 18(2), без содействия Комитета, указанного в Статье 195(1);
(b) внесению изменений в Часть В Приложения IV;
(с) пределам снижения и роста цен, если это применимо;
(d) порядку и условиям осуществления государственных интервенций через платежных агентов, а также порядку и условиям оказания государственной поддержки частного хранения, в частности:
(i) в отношении заключения и содержания договоров;
(ii) продолжительность сроков частного хранения и условия, в соответствии с которыми такие сроки, установленные договорами, могут быть сокращены либо увеличены;
(iii) условия, в соответствии с которыми может быть принято решение о возвращении на рынок или реализации продуктов, в отношении которых заключены договоры частного хранения;
(iv) государство-член ЕС, в котором может быть подан запрос относительно частного хранения;
(е) утверждению перечня существующих рынков в соответствии со Статьями 17 и 37;
(f) правилам, касающимся условий реализации продуктов, закупленных в рамках государственных интервенций, в частности, о ценах реализации, порядке изъятия продукции из запасов, когда это необходимо, направления последующего использования продукции, изъятой из запасов, меры контроля, и при необходимости система безопасности, применяемая при проведении указанных мероприятий;
(g) утверждению ежегодного плана, предусмотренного Статьей 27(1);
(h) условиям использования продукции, размещенной на рынке Сообщества, в соответствии со Статьей 27(2);
(i) правилам, касающимся осуществления авторизации в соответствии со Статьей 39, включающие при наличии острой необходимости порядок отступления от правил торговли;
(j) правилам, касающимся процедур, которые необходимо соблюдать в случае проведения конкурса;
(k) правилам утверждения интервенционных центров в соответствии со Статьей 41;
(l) требованиям к учреждениям, в которых могут храниться продукты;
(m) критериям классификации туш в Сообществе, предусмотренным Статьей 42(1), в частности:
(i) определения;
(ii) представление туш для целей фиксирования цен в соответствии с классификацией туш взрослых особей крупного рогатого скота;
(iii) меры, предпринимаемые на скотобойнях в соответствии пунктом III пункта А Приложения V:
- любые частичные отступления, указанные в Статье 5 Директивы 88/409/ЕЭС, для скотобоен, желающих ограничить реализацию своей продукции местными рынками,
- любые частичные отступления, которые могут быть позволены государствам-членам ЕС для скотобоен, в которых забивается небольшое количество крупного рогатого скота;
(iv) предоставление государствам-членам ЕС разрешения не применять критерии классификации свиных туш и использовать критерии оценки, основанные на содержании нежирного мяса и веса туш;
(v) порядку подготовки государствами-членами ЕС отчетности об уровне цен на некоторые виды продукции.
Глава II
Специальные меры вмешательства
Раздел I
Исключительные рыночные механизмы поддержки
Статья 44
Болезни животных
1. Европейская Комиссия вправе принимать исключительные меры поддержки рынка, функционирование которого страдает ввиду особых ограничений торговли внутри Сообщества и с третьими странами, вызванных применением мер по борьбе с распространением болезней животных.
Меры, предусмотренные первым подпараграфом, следует применять в отношении следующих отраслей рынка:
(а) говядина и телятина;
(b) молоко и молочная продукция;
(c) свинина;
(d) баранина и козлятина;
(е) яйца;
(f) мясо домашней птицы.
2. Меры, предусмотренные первым подпараграфом параграфа 1, принимаются по требованию заинтересованного государства-члена ЕС.
Они могут быть приняты только в том случае, если заинтересованным государством-членом ЕС незамедлительно были предприняты ветеринарные и здравоохранительные меры, направленные на искоренение заболевания, и только в той степени и на период, которые остро необходимы для поддержания рынка.
Статья 45
Утрата доверия потребителей
Европейская Комиссия вправе принимать исключительные меры поддержки отраслей рынка по производству яиц и мяса домашней птицы при наличии вероятности серьезных нарушений в работе рынка, вызванных утратой доверия потребителей ввиду возникновения угрозы для здоровья населения, а также животных.
Такие меры могут быть предприняты по требованию заинтересованного государства-члена ЕС.
Статья 46
Финансирование
1. Сообщество должно предусмотреть частичное финансирование исключительных мер, указанных в Статьях 44 и 45, равное 50% от расходов, возложенных на государства-члены ЕС.
Для финансирования расходов, понесенных государствами-членами ЕС при борьбе с ящуром в отраслях по производству говядины и телятины, молока и молочной продукции, свинины, баранины и козлятины, Сообщество должно предусмотреть частичное финансирование исключительных мер, равное 60% от указанных расходов.
2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что в случае если производители несут расходы совместно с государствами-членами ЕС, это не влечет нарушения правил конкуренции между производителями в различных государствах-членах ЕС.
Раздел II
Меры, принимаемые в отраслях по производству злаков и риса
Статья 47
Специальные меры, принимаемые в отрасли рынка по производству злаков
1. В случае если этого требует ситуация на рынке, Европейская Комиссия вправе принимать специальные меры вмешательства в отрасли по производству злаков. Подобные меры вмешательства могут, в частности, быть приняты, если в одном или нескольких регионах Сообщества рыночные цены снизились или предположительно снизятся по отношению к интервенционной цене.
2. Характер и порядок применения специальных мер вмешательства, а также условия и процедура продаж или иных способов реализации продукции в рамках данных мер должны быть разработаны Европейской Комиссией.
Статья 48
Специальные меры, принимаемые в отрасли рынка по производству риса
1. Европейская Комиссия вправе принимать специальные меры:
(а) в целях предотвращения широкомасштабных государственных интервенций в отрасли по производству риса в ряде регионов Сообщества в соответствии с Разделом II Главы I настоящей Части;
(b) в целях восполнения дефицита риса падди после стихийных бедствий.
2. Европейской Комиссии надлежит разработать подробные правила по имплементации настоящей Статьи.
Раздел III
Меры, принимаемые в отраслях по производству сахара
Статья 49
Минимальная цена для сахарной свеклы
1. Минимальная цена за квоту свеклы составляет:
(а) 27,83 евро за тонну в 2008/2009 рыночном году;
(b) 26,29 евро за тонну начиная с 2009/2020 рыночного года.
2. Минимальная цена, указанная в параграфе 1, применяется в отношении сахарной свеклы, соответствующей стандарту качества, установленному в Части В Приложения IV.
3. Производители сахара, приобретая определенное количество свеклы, предназначенное для переработки в сахар, обязаны заплатить, по крайней мере, минимальную цену, скорректированную в сторону повышения или понижения с учетом отклонений от стандарта качества.
Повышения и понижения цены, указанные в первом подпараграфе, применяются в соответствии с имплементационными правилами, подлежащими принятию Европейской Комиссией.
4. Для количества сахарной свеклы, предназначенного для использования в промышленных целях или превышающего допустимые квоты и являющегося объектом налогообложения в соответствии со Статьей 64, соответствующие производители должны скорректировать закупочную цену таким образом, чтобы она была, по крайней мере, равна минимальной цене за квоту свеклу.
Статья 50
Профессиональные соглашения
1. Соглашения, заключенные в рамках договоров купли-продажи или поставки, должны соответствовать параграфу 3 и условиям продажи, подлежащим установлению Европейской Комиссией; в частности, это касается условий приобретения, доставки, приема и оплаты сахарной свеклы.
2. Условия приобретения сахарной свеклы и сахарного тростника должны регулироваться торговыми соглашениями, заключенными между производителями указанного сырья в Сообществе и сахарными предприятиями.
3. В договорах поставки должно быть указано, является ли количество сахара, произведенного из сахарной свеклы:
(а) соответствующим установленной квоте;
(b) превышающим установленную квоту.
4. Все сахарные предприятия обязаны предоставлять государству-члену ЕС, на территории которого осуществляют деятельность, следующую информацию:
(а) количество сахарной свеклы в соответствии с пунктом (а) параграфа 3, в отношении которого ими заключены предпосевные договоры поставки, а также содержание сахара в такой свекле;
(b) соответствующая оценка урожая.
Государства-члены ЕС вправе требовать предоставления дополнительной информации.
5. Сахарные предприятия, не заключившие предпосевные договоры поставки по минимальной цене за квоту свеклы в отношении количества свеклы, необходимого для производства сахара в соответствии с имеющейся у них квотой, скорректированной при необходимости в соответствии с коэффициентом превентивного изъятия, установленного согласно первому подпараграфу Статьи 52(2), обязаны заплатить, по крайней мере, минимальную цену за квоту свеклы за всю сахарную свеклу, предназначенную для переработки в сахар.
6. При условии согласия государств-членов ЕС, торговые соглашения могут быть заключены с частичным отступлением от параграфов 3, 4 и 5.
7. При отсутствии каких-либо торговых соглашений государства-члены ЕС обязаны предпринять в соответствии с настоящим Регламентом необходимые шаги по защите интересов участников торгового оборота.
Статья 51
Производственный налог
1. Производственным налогом облагаются сахарная квота, квота на изоглюкозу, квота на инулин, предоставленные предприятиям, производящим сахар, изоглюкозу и инулин, в соответствии со Статьей 56(2).
2. Производственный налог устанавливается в размере 12,00 евро за тонну сахара и инулина. Для изоглюкозы производственный налог устанавливается в размере 50% от размера налога, применяемого в отношении сахара.
3. Общая сумма производственного налога, подлежащего уплате в соответствии с параграфом 1, взимается государством-членом ЕС с предприятий, расположенных на его территории, в соответствии с квотой, предоставленной на текущий рыночный год.
4. Предприятия по производству сахара и инулина на территории Сообщества вправе требовать от производителей сахарной свеклы и сахарного тростника или от поставщиков цикория несения бремени уплаты производственного налога в размере 50%.
Статья 52
Изъятие сахара
1. В целях поддержания структурного баланса на рынке на ценовом уровне, близком к уровню рекомендуемых цен, учитывая обязательства Сообщества, вытекающие из соглашений, заключенных в соответствии со Статьей 300 Договора, Европейская Комиссия вправе принимать решения об изъятии с рынка в текущем рыночном году объемов сахара и изоглюкозы, произведенных в масштабах, превышающих порог, рассчитанный в соответствии с параграфом 2 настоящей Статьи.
2. Порог изъятия, указанный в параграфе 1 настоящей Статьи, рассчитывается для каждого предприятия, обладающего квотой, посредством умножения его квоты на коэффициент, который должен быть установлен Европейской Комиссией до 16 марта предыдущего рыночного года на базе прогнозируемых рыночных тенденций. Для 2008/2009 рыночного года данный коэффициент должен применяться в отношении квот после отказа, произведенного не позднее 15 марта 2008 г. в соответствии с Регламентом (ЕС) 320/2006.
Принимая во внимание последние рыночные тенденции, Европейская Комиссия может до 31 октября соответствующего рыночного года принять решение о корректировании либо, в случае если такое решение не было принято в соответствии с первым подпараграфом данного параграфа, об установлении коэффициента.
3. Каждое предприятие, которое обладает квотой, обязано до начала следующего года за счет собственных средств осуществлять хранение сахара, произведенного в рамках квоты, превышающей порог, рассчитанный в соответствии с параграфом 2. Объем сахара или изоглюкозы, изъятые с рынка в течение рыночного года, следует рассматривать в качестве первых произведенных объемов продукции в соответствии с квотой на следующий год.
В порядке частичного отступления от норм первого подпараграфа данного параграфа, принимая во внимание предполагаемые тенденции на рынке сахара, Европейская Комиссия вправе принять решение на текущий и/или следующий рыночный год об учете изъятого сахара или изоглюкозы в качестве:
(а) излишков сахара или излишков изоглюкозы, которые можно использовать в качестве промышленного сахара или промышленной изоглюкозы; или
(b) временной квоты на производство, часть которой может быть зарезервирована для экспорта во исполнение обязательств Сообщества, вытекающих из соглашений, заключенных в соответствии со Статьей 300 Договора.
4. Если предложение сахара на рынке Сообщества не достаточное, Европейская Комиссия вправе принять решение о продаже части изъятого сахара на рынке Сообщества до конца периода изъятия.
5. В том случае, когда изъятый сахар рассматривается как первый произведенный сахар в следующем рыночном году, производителям свеклы должна быть уплачена минимальная для следующего рыночного года цена.
В том случае, когда изъятый сахар используется в промышленных целях или экспортируется в соответствии с пунктами (а) и (b) параграфа 3 настоящей Статьи, требования Статьи 49 о минимальной цене не применяются.
В том случае, когда изъятый сахар выставляется на продажу на рынках Сообщества до конца периода изъятия в соответствии с параграфом 4, производителям свеклы должна быть уплачена минимальная для текущего рыночного года цена.
Статья 52а
Изъятие сахара в 2008/2009 и 2009/2010 рыночных годах
1. В порядке отступления от Статьи 52(2) настоящего Регламента, для государств-членов ЕС, в отношении которых национальная сахарная квота была уменьшена в результате отказа от квоты в порядке Статей 3 и 4а(4) Регламента (ЕС) 320/2006, коэффициент должен быть установлен Европейской Комиссией на 2008/2009 и 2009/2010 рыночные года посредством применения Приложения VIIс к настоящему Регламенту.
2. Предприятие, которое в соответствии со Статьей 3(1)(а) или (b) Регламента (ЕС) 320/2006, отказывается от общей предоставленной ему квоты начиная со следующего рыночного года, должно по запросу быть освобождено от применения коэффициентов, указанных в Статье 52(2) настоящего Регламента. Этот запрос должен быть подан до окончания того рыночного года, в котором осуществляется изъятие.
Статья 53
Имплементационные правила
Европейская Комиссия вправе принять подробные правила по имплементации настоящего Раздела, в частности:
(а) критерии, применяемые сахарными предприятиями при определении количества сахарной свеклы, приобретаемой у тех или иных производителей в рамках заключения предпосевных договоров поставки в соответствии со Статьей 50(4);
(b) расчет изымаемой квоты сахара в соответствии со Статьей 52(1);
(с) условия уплаты минимальной цены в случаях размещения изъятого сахара для продажи на рынках Сообщества в соответствии со Статьей 52(4).
Раздел IV
Регулирование поставок
Статья 54
Меры по приведению способов управления поставками в соответствие с требованиями рынка
В целях поощрения торговых организаций и объединений торговых организаций к осуществлению действий по приведению способов управления поставками в соответствие с требованиями рынка, за исключением действий по изъятию продукции с рынка, Европейская Комиссия вправе принимать следующие меры в отраслях по производству живых растений, говядины и телятины, свинины, баранины и козлятины, яиц и мяса домашней птицы:
(а) меры по повышению качества;
(b) меры по повышению уровня организации производства, переработки и реализации;
(с) меры по содействию регистрации ценовых тенденций на рынке;
(d) меры, позволяющие устанавливать долгосрочные и краткосрочные прогнозы на основе используемых в производстве методов.
Положения, касающиеся системы ограничения объемов молочной продукции, установленной Главой III, в соответствии со Статьей 66 следует применять до 31 марта 2015 г.
Глава III
Системы ограничения объемов производства
Раздел I
Основные положения
Статья 55
Система квотирования и производственный потенциал
1. Система квотирования применяется в отношении следующих видов продукции:
(а) молоко и молочная продукция в значении, установленном пунктами (а) и (b) Статьи 65;
(b) сахар, изоглюкоза и инулин;
(с) картофельный крахмал, в отношении которого может быть предоставлена помощь Сообщества.
2. Система квотирования, указанная в пунктах (а) и (b) параграфа 1 настоящей Статьи, предусматривает, что в случае, если производитель превышает соответствующую квоту и, если речь идет о сахаре, не осуществляет использование излишков в порядке, предусмотренном Статьей 61, такие излишки облагаются специальным налогом при соблюдении условий Разделов II и III.
2а. В отрасли по производству винной продукции правила, касающиеся производственного потенциала (незаконные насаждения, переданные права на выращивание, схемы выкорчевывания виноградных лоз), применяются в соответствии с положениями, установленными Разделом IVа.
Раздел II
Сахар
Подраздел I
Распределение квот и управление
Статья 56
Распределение квот
1. Квоты на производство сахара, изоглюкозы и инулина на национальном или региональном уровне установлены в Приложении VI.
2. Государства-члены ЕС должны предоставлять квоту всем предприятиям, производящим сахар, изоглюкозу и инулин, располагающимся на территории такого государства и одобренным им в соответствии со Статьей 57.
Для каждого предприятия квота должна быть равна квоте, предусмотренной Регламентом (ЕС) 318/2006 и установленной для предприятия на 2007/2008 рыночный год.
3. В случае если квота установлена для предприятия, производящего более одного вида продукции, государства-члены ЕС должны принять меры, необходимые, по их мнению, для надлежащей защиты прав и интересов производителей свеклы и сахарного тростника.
Статья 57
Одобренные производители
1. В заявительном порядке государства-члены ЕС осуществляют одобрение предприятий, производящих сахар, изоглюкозу и инулин, а также предприятий, перерабатывающих эту продукцию в продукты, указанные в перечне, установленном Статьей 62(2), при условии, что предприятие:
(а) подтверждает свои профессиональные производственные мощности;
(b) согласно предоставлять любую информацию о своей деятельности, а также не возражает против осуществления контроля за его деятельностью в рамках настоящего Регламента;
(с) не было подвержено приостановке или изъятию одобрения.
2. Одобренные предприятия должны предоставлять государствам-членам ЕС, на территории которых ими выращиваются сахарный тростник, сахарная свекла или производится их очистка, следующие сведения:
(а) количество сахарного тростника или свеклы, в отношении которого заключены договоры поставки, а также соответствующую оценку урожая свеклы или сахарного тростника в соотношении с площадью посевов в гектарах;
(b) данные о планируемых и фактических поставках сахарной свеклы, сахарного тростники и нерафинированного сахара, а также о производстве сахара и оценке сахарных запасов;
(с) количество реализованного сахара, а также сведения о соответствующих ценах и условиях.
Статья 58
Дополнительные и вспомогательные квоты для изоглюкозы
1. В 2008/2009 рыночном году дополнительная квота для изоглюкозы в размере 100000 тонн должна быть суммирована с квотой предшествующего рыночного года. Это увеличение не касается Болгарии и Румынии.
В 2008/2009 рыночном году дополнительная квота для изоглюкозы в размере 11045 тонн для Болгарии и 1966 тонн для Румынии должна быть суммирована с квотой предшествующего рыночного года.
Государства-члены ЕС должны устанавливать дополнительные квоты для предприятий пропорционально квотам для изоглюкозы, установленным в соответствии со Статьей 56(2).
2. Италия, Литва и Швеция вправе устанавливать вспомогательные квоты для изоглюкозы на 2008/2009 и 2009/2020 рыночные годы по просьбе любых предприятий, расположенных, соответственно, на их территории. Максимальные размеры вспомогательных квот установлены для каждого государства-члена ЕС в Приложении VII.
3. На квоты, предоставленные предприятиям в соответствии с параграфом 2, устанавливается налог в фиксированной сумме 730 евро. Он взимается за каждую тонну вспомогательной квоты.
Статья 59
Управление квотами
1. Европейская Комиссия должна скорректировать квоты, установленные в Приложении VI, в срок до 30 апреля 2008 г. для 2008/2009 рыночного года и до 28 февраля 2009 и 2010 гг., соответственно, для 2009/2010 и 2010/2011 рыночных годов. Внесение корректив обусловлено применением параграфа 2 настоящей статьи и Статьи 58 настоящего Регламента, а также Статей 3 и 4а(4) Регламента (ЕС) 320/2006.
2. Принимая во внимание последствия реализации схемы реструктуризации, предусмотренной положениями Регламента (ЕС) 320/2006, Европейская Комиссия должна в срок до 28 февраля 2010 г. определить масштабы сокращения существующих квот на сахар и изоглюкозу для каждого государства-члена ЕС или региона; целью этих мер является предупреждение возможных нарушений в работе рынка начиная с 2010/2011 рыночного года. Государства-члены ЕС должны скорректировать размер квот для каждого предприятия.
В порядке отступления от положений первого подпараграфа настоящего параграфа, для государств-членов ЕС, в отношении которых квота была сокращена в результате отказа от квоты в соответствии со Статьями 3 и 4а(4) Регламента (ЕС) 320/2006, Европейская Комиссия должна установить процентное соотношение посредством применения Приложения VIIа к настоящему Регламенту. Такие государства-члены ЕС должны скорректировать для каждого предприятия на их территории, обладающего квотой, процентное соотношение в соответствии с Приложением VIIb к настоящему Регламенту.
Первый и второй подпараграфы данного параграфа не применяются в отношении отдаленных регионов, указанных в Статье 299(2) Договора.
Статья 60
Перераспределение квот на национальном уровне и сокращение квот
1. Государство-член ЕС вправе на 10% сократить квоту на сахар и изоглюкозу, предоставленную предприятию, расположенному на его территории, на 2008/2009 рыночный год и последующие годы с учетом прав и законных интересов предприятий, связанных с участием в правоотношениях в рамках Регламента (ЕС) 320/2006. При этом государство-член ЕС должно руководствоваться объективными критериями.
2. Государство-член ЕС вправе инициировать перераспределение квот между предприятиями в соответствии с правилами, установленными в Приложении VIII, с учетом интересов каждой из заинтересованных сторон, в частности, производителей сахарной свеклы и сахарного тростника.
3. Количество продукции, на которое была сокращена квота в соответствии с параграфами 1 и 2, должно быть перераспределено соответствующим государством-членом ЕС одному или нескольким предприятиям на его территории, обладающим или не обладающим квотой.
4. В порядке частичного отступления от параграфа 3 настоящей Статьи при применении Статьи 4а Регламента (ЕС) 320/2006 государства-члены ЕС должны скорректировать сахарную квоту, установленную для соответствующего предприятия, посредством сокращения в соответствии с параграфом 4 указанной Статьи в процентном соотношении, установленном параграфом 1 настоящей Статьи.
Подраздел II
Превышение квот
Статья 61
Сфера регулирования
Сахар, изоглюкоза или инулин, произведенные в течение рыночного года сверх квоты, указанной в Статье 56, могут быть:
(а) использованы для переработки в некоторые продукты в соответствии со Статьей 62;
(b) включены в квоту производства для следующего рыночного года в соответствии со Статьей 63;
(с) использованы в рамках особого режима поставок в отдаленные регионы в соответствии с Титулом II Регламента (ЕС) 247/2006 Совета ЕС*(85); или
(d) экспортированы в пределах лимитов, установленных Европейской Комиссией, при соблюдении обязательств, вытекающих из соглашений, заключенных в соответствии со Статьей 300 Договора.
Остальные излишки продукции облагаются соответствующим налогом в соответствии со Статьей 64.
Статья 62
Промышленный сахар
1. Промышленный сахар, промышленная изоглюкоза и промышленный инулин должны быть зарезервированы для производства продукции, указанной в параграфе 2, когда:
(а) такой сахар, изоглюкоза или инулин являются предметом договора поставки, заключенного до окончания рыночного года между производителем и переработчиком, получившими одобрение государства-члена ЕС в соответствии со Статьей 57; и
(b) такой сахар, изоглюкоза или инулин были поставлены переработчику не позднее 30 ноября следующего рыночного года.
2. Европейская Комиссия должна разработать перечень продуктов, для производства которых используются промышленный сахар, промышленная изоглюкоза и промышленный инулин.
Этот перечень должен, в том числе, включать:
(а) биоэтанол, спирт, ром, живые дрожжи и некоторые сиропы для изготовления джемов и подлежащие переработке в Rinse appelstroop;
(b) некоторая промышленная продукция, не содержащая сахар, но для переработки которой используются сахар, изоглюкоза, инулин;
(с) некоторая продукция, производимая в химической и фармацевтической отраслях и содержащая сахар, изоглюкозу или инулин.
Статья 63
Включение излишков сахара в объем продукции следующего рыночного года
1. Каждое предприятие вправе принять решение о включении части своей продукции, произведенной с превышением квоты на производство сахара, квоты на производство изоглюкозы или квоты на производство в объем продукции на следующий рыночный год. Такое решение является безотзывным, что не нарушает положений параграфа 3.
2. Предприятия, принявшие решение в соответствии с параграфом 1, должны:
(а) информировать соответствующее государство-член ЕС в установленный государством-членом ЕС срок:
- с 1 февраля по 30 июня текущего рыночного года - об объемах сахарного тростника, подлежащего включению в объем продукции на следующий рыночный год;
- с 1 февраля по 15 апреля текущего рыночного года - об объемах сахара или инулина, подлежащего включению в объем продукции на следующий рыночный год.
(b) нести расходы по хранению таких объемов продукции до конца текущего рыночного года.
3. Если общий объем продукции, произведенный предприятием в соответствующем рыночном году, меньше, чем прогнозируемый в начале года и послуживший основанием для принятия предприятием решения в соответствии с параграфом 1, количество продукции, подлежащее включению в объем продукции на следующий рыночный год, может быть скорректировано не позднее 31 октября следующего рыночного года.
4. Количество продукции, подлежащее включению в объем продукции на следующий рыночный год, расценивается в качестве первых объемов продукции, произведенных в рамках квоты на следующий рыночный год.
5. В отношении запасов сахара, сформированных в соответствии с настоящей Статьей в течение рыночного года, не применяются никакие иные меры хранения, предусмотренные Статьями 13, 32 и 52.
Статья 64
Налог на излишки продукции
1. Налог на излишки применяется в отношении:
(а) излишков сахара, излишков изоглюкозы и излишков инулина, произведенных в течение рыночного года, за исключением продукции, подлежащей включению в объем продукции на следующий рыночный год, хранение которой осуществляется в соответствии со Статьей 63, а также за исключением продукции, указанной в пунктах (с) и (d) Статьи 61;
(b) промышленного сахара, промышленной изоглюкозы и промышленного инулина, в отношении которых в срок, определенный Европейской Комиссией, не представлены доказательства того, что они были переработаны в один из продуктов, предусмотренных Статьей 62(2);
(с) сахара и изоглюкозы, изъятых с рынка в соответствии со Статьями 52 и 52а, и в отношении которых не соблюдены обязательства, предусмотренные Статьей 52(3).
2. Во избежание скопления большого количества продукции, предусмотренной параграфом 1, Европейская Комиссия должна установить достаточно высокий налог на излишки.
3. Налог на излишки, указанный в параграфе 1, взимается государством-членом ЕС с предприятий, расположенных на его территории, в соответствии с количеством продукции, указанной в параграфе 1, которое устанавливается для указанных предприятий на соответствующий рыночный год.
Раздел III
Молоко
Подраздел I
Основные положения
Статья 65
Определения
Для целей настоящего Раздела:
(а) понятие "молоко" подразумевает продукцию, полученную посредством доения одной или более коров;
(b) понятие "иная молочная продукция" подразумевает иные продукты, помимо молока, в частности, обезжиренное молоко, сливки, масло, йогурт и сыр; когда это необходимо, употребляется термин "производные молока" с применением коэффициентов, устанавливаемых Европейской Комиссией;
(с) понятие "производитель" подразумевает фермера, фермерское хозяйство которого расположено в границах географической территории государства-члена ЕС, реализующего молоко или намеревающегося выставить продукцию на рынок в самое ближайшее время;
(d) понятие "фермерское хозяйство" подразумевает фермерское хозяйство в значении, определенном Статьей 2 Регламента (ЕС) 1782/2003;
(е) понятие "покупатель" подразумевает предприятие или группу предприятий, которые приобретают молоко у производителей:
- в целях сбора, упаковки, хранения, охлаждения и обработки, в том числе в рамках соответствующих договоров;
- в целях перепродажи его одному или нескольким предприятиям, осуществляющим обработку или переработку молока или других молочных продуктов.
Любая группа покупателей в одном географическом районе, осуществляющая административные или бухгалтерские операции, необходимые для уплаты налога на излишки, от имени своих участников, должна расцениваться как покупатель. Для целей применения первого предложения данного подпараграфа Греция расценивается как единое географическое пространство и вправе признать свой официальный орган власти группой покупателей;
(f) понятие "поставка" подразумевает поставку молока, за исключением иной молочной продукции, производителем покупателю; при этом транспортировка может осуществляться производителем, покупателем, предприятием, осуществляющим переработку или обработку такой продукции, или иным лицом;
(g) понятие "прямые продажи" подразумевает любые способы продажи или передачи молока производителем непосредственно потребителю, равно как и продажу или передачу производителем иной молочной продукции. Европейская Комиссия, учитывая значение термина "поставка", предусмотренное пунктом (f), вправе корректировать понятие "прямые продажи", для того чтобы обеспечить, в частности, что все реализованное молоко или иная молочная продукция будут включены в квоту;
(h) понятие "реализация" подразумевает поставки молока или прямые продажи молока или иной молочной продукции;
(i) понятие "индивидуальная квота" подразумевает квоту производителя на первое апреля любого двенадцатимесячного периода;
(j) понятие "национальная квота" подразумевает квоту, указанную в Статье 66 и установленную для каждого государства-члена ЕС;
(k) понятие "доступная квота" подразумевает квоту, доступную для производителей на 31 марта двенадцатимесячного периода, в течение которого рассчитывается налог на излишки, с учетом всех передач, продаж, преобразований и временных перераспределений, предусмотренных настоящим Регламентом и имевших место в течение двенадцатимесячного периода.
Подраздел II
Распределение квот и управление
Статья 66
Национальные квоты
1. Национальные квоты на производство молока и иной молочной продукции, подлежащих реализации в течение семи последовательных двенадцатимесячных периодов, начиная с 1 апреля 2008 г. (далее - двенадцатимесячный период), установлены в пункте 1 Приложения IX.
2. Квоты, указанные в параграфе 1, должны быть распределены между производителями в соответствии со Статьей 67; при этом понятия "поставки" и "прямые продажи" разграничены. Любое превышение национальных квот регулируется в соответствии с национальным законодательством каждого государства-члена ЕС, в соответствии с настоящим Разделом; при этом понятия "поставки" и "прямые продажи" разграничены.
3. Национальные квоты, установленные в пункте 1 Приложения IX, могут быть пересмотрены с учетом общей ситуации на рынке, а также конкретных особенностей, существующих в некоторых государствах-членах ЕС.
4. Для Болгарии и Румынии должен быть создан специальный реструктуризационный резерв в соответствии с пунктом 2 Приложения IX. Данный резерв должен быть реализован с 1 апреля 2009 г. в степени, необходимой для того, чтобы потребление молока и молочной продукции на фермах в указанных странах сократилось.
Решение о реализации резерва и его распределении по квотам для поставок и прямых продаж принимается Европейской Комиссией на основании соответствующего отчета, который должен быть представлен Болгарией и Румынией Европейской Комиссии до 31 декабря 2008 г. Указанный отчет должен содержать сведения о результатах и тенденциях процесса реструктуризации, протекающего в молочных отраслях обоих государств, и, в частности, сведения об изменении целей производства: от производства для потребления на фермах к производству для реализации на рынке.
4а. Для Хорватии должен быть создан специальный реструктуризационный резерв в соответствии с пунктом 2 Приложения IX. Данный резерв должен быть реализован с 1 апреля первого года применения квоты в степени, необходимой для того, чтобы потребление молока и молочной продукции на фермах Хорватии сократилось в период 2008 - 2012 гг.
Решение о реализации резерва и его распределении по квотам для поставок и прямых продаж принимается Европейской Комиссией в соответствии с процедурой, указанной в Статье 195(2) на основании оценки отчета, который должен быть представлен Хорватией до 31 декабря 2013 г. Указанный отчет должен содержать сведения о результатах и тенденциях фактического процесса реструктуризации, протекающего в молочной отрасли в Хорватии, и, в частности, сведения об изменении целей производства: от производства для потребления на фермах к производству для реализации на рынке.
5. Для Болгарии, Чешской Республики, Республики Эстония, Республики Кипр, Республики Латвия, Республики Литва, Республики Венгрия, Республики Мальта, Республики Польша, Румынии, Республики Словения и Республики Словакия национальные квоты должны включать все виды молока и производные молока, реализованные в рамках договоров поставки или посредством прямых продаж, независимо от того, произведена или реализована эта продукция в рамках переходных мер, применяемых в данных странах, или нет.
Статья 67
Индивидуальные квоты
1. Индивидуальная квота или квоты производителя на 1 апреля 2008 г. должны быть равны их индивидуальному рекомендуемому количеству производимой продукции на 31 марта 2008 г., с учетом передач, продаж и перераспределений квот, действующих с 1 апреля 2008 г.
2. Производители могут обладать одной или двумя квотами, из которых одна устанавливается для поставок, а другая - для прямых продаж. Перераспределение количества производимой продукции из одной квоты в другую возможно только с разрешения уполномоченного органа государства-члена ЕС после подачи производителем обоснованного запроса.
3. Если производитель обладает двумя квотами, размер уплачиваемого им налога на излишки рассчитывается отдельно для каждой квоты.
4. Часть национальной квоты, установленной для Финляндии в отношении поставок в соответствии со Статьей 66, может быть увеличена Европейской Комиссией до 200 000 тонн, чтобы поддержать финских SLOM производителей (некоммерческие производители молочной продукции). Этот резерв, подлежащий распределению в соответствии с законодательством Сообщества, может быть использован исключительно в интересах производителей, чьи права на возобновление производства были затронуты в результате присоединения.
5. Индивидуальные квоты должны по необходимости пересматриваться для каждого двенадцатимесячного периода таким образом, чтобы в каждом государстве-члене ЕС сумма индивидуальных квот на поставки и прямые продажи не превышала соответствующую часть национальной квоты, применяемой в соответствии со Статьей 69; при этом необходимо принимать во внимание любые сокращения квот в целях перераспределения их в национальный резерв в соответствии со Статьей 71.
Статья 68
Перераспределение квот из национального резерва
Государства-члены ЕС должны утвердить правила, в соответствии с которыми на основании объективных критериев, представленных Европейской Комиссии, осуществляется перераспределение всех или части квот из национального резерва в пользу производителей в соответствии со Статьей 71.
Статья 69
Управление квотами
1. Для каждого государства-члена ЕС и в каждом периоде до окончания такого периода Европейская Комиссия должна установить разграничение между понятиями "поставки" и "прямые продажи" в отношении национальных квот; это обусловлено запросами производителей о перераспределении их индивидуальных квот на поставки и прямые продажи.
2. Государства-члены ЕС должны ежегодно в предусмотренном Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 192(2) порядке представлять Европейской Комиссии информацию, необходимую для:
(а) принятия мер в соответствии с параграфом 1 настоящей Статьи;
(b) расчета налога на излишки, подлежащего уплате.
Статья 70
Содержание жира
1. Для каждого производителя устанавливается рекомендация по процентному содержанию жира в продукции, которое применяется к индивидуальной квоте на поставки, установленной для такого производителя.
2. В отношении квот, установленных для производителей с 31 марта 2008 г. в соответствии со Статьей 67(1), рекомендуемое содержание жира, указанное в параграфе 1, должно быть таким же, как рекомендуемое содержание жира, применяемое к квоте на указанную дату.
3. Рекомендуемое содержание жира должно быть скорректировано при осуществлении перераспределения, указанного в Статье 67(2), а также при приобретении, передаче или временной передаче квот в соответствии с правилами, которые будут приняты Европейской Комиссией.
4. Для новых производителей, обладающих индивидуальной квотой для поставок, полностью перераспределенной из национального резерва, содержание жира должно быть установлено в соответствии с правилами, которые будут приняты Европейской Комиссией.
5. Индивидуальное рекомендуемое содержание жира, указанное в параграфе 1, должно быть при необходимости скорректировано после вступления в силу настоящего Регламента, а также в дальнейшем в начале каждого двенадцатимесячного периода, таким образом, чтобы для каждого государства-члена ЕС средняя масса жира в соответствующем продукте не превышала рекомендуемую массу жира, указанную в Приложении Х, более чем на 0,1 г/кг.
Для Румынии рекомендуемое содержание жира, указанное в Приложении Х, должно быть предусмотрено с учетом показателей за 2004 г. и при необходимости скорректировано Европейской Комиссией.
Статья 71
Национальный резерв
1. Каждое государство-член ЕС должно сформировать национальный резерв как часть национальных квот, установленных в Приложении IX; это обусловлено, в частности, необходимостью осуществления перераспределений, предусмотренных Статьей 68. Такой национальный резерв должен при необходимости пополняться за счет изъятия некоторого количества квот, включения индивидуальных квот в национальный резерв в соответствии со Статьей 76 или осуществления повсеместного сокращения индивидуальных квот. При этом сохраняется изначальное назначение квот, т.е. для поставок или прямых продаж.
2. Любая дополнительная квота, предоставленная государству-члену ЕС, должна быть автоматически включена в национальный резерв и распределена между поставками и прямыми продажами в соответствии с прогнозируемыми потребностями.
3. В отношении квот, включенных в национальный резерв, не применяются требования о рекомендуемом содержании жира.
Статья 72
Случаи прекращения деятельности
1. Если физическое или юридическое лицо, обладающее индивидуальными квотами, не соблюдает условия, указанные в пункте (с) Статьи 65, в течение двенадцатимесячного периода, его квоты подлежат возвращению в национальный резерв не позднее 1 апреля следующего календарного года, если до указанной даты такое лицо не приобретает вновь статус производителя в значении, указанном в пункте (с) Статьи 65.
Если лицо вновь приобретает статус производителя не позднее чем до конца второго двенадцатимесячного периода с момента изъятия его квот, все или часть индивидуальных квот, которые были у него изъяты, должны быть возвращены такому лицу не позднее 1 апреля соответствующего периода.
2. Если лицо размещает на рынке количество продукции менее 85% от предоставленной ему индивидуальной квоты в течение хотя бы одного двенадцатимесячного периода, государства-члены ЕС вправе рассматривать вопрос об изъятии всей или части неиспользованной квоты и об условиях возвращения ее в национальный резерв.
Государства-члены ЕС вправе определять условия, в соответствии с которыми соответствующему производителю будет предоставлена квота для возобновления реализации продукции.
3. Параграфы 1 и 2 не применяются в случае форс-мажора и в надлежащим образом обоснованных случаях временного отсутствия у производителя производственных мощностей, подтвержденных компетентным органом.
Статья 73
Временные передачи
1. По окончании каждого двенадцатимесячного периода государства-члены ЕС должны осуществлять для соответствующего периода авторизацию любых временных передач части индивидуальных квот, которые производители не намерены использовать.
Государства-члены ЕС вправе осуществлять регулирование процесса передачи квот в зависимости от категорий производителей или соответствующих структур производства молока, вправе ограничивать такие передачи в зависимости от уровня покупательной способности, а также внутри конкретных регионов. Кроме того, государства-члены ЕС осуществляют авторизацию полной передачи квот в случаях, указанных в параграфе 3 статьи 72 и определяют, до какой степени может повторяться процедура передачи квот.
2. Любое государство-член ЕС вправе отказаться от применения параграфа 1 на основании одного или двух критериев:
(а) необходимость содействия структурным изменениям;
(b) первичные административные нужды.
Статья 74
Передача квот вместе с земельными участками
1. Индивидуальные квоты подлежат передаче при отчуждении производителем земельного участка, который предназначен для использования в целях производства молочной продукции, а также при наличии иных объективных оснований и, если это допускается, соглашений между сторонами; порядок должен быть разработан государствами-членами ЕС. Под отчуждением следует понимать продажу, аренду, передачу в результате фактического или ожидаемого наследования, а также иные сделки, имеющие аналогичные правовые последствия для производителей. Часть квоты, не переданная вместе с земельным участком, подлежит включению в национальный резерв.
2. Если квоты были переданы или передаются в соответствии с параграфом 1 на основании договоров аренды сельскохозяйственных угодий или на основании иных сделок, имеющих аналогичные правовые последствия, государства-члены ЕС с учетом объективных критериев и в целях обеспечения принадлежности квот исключительно производителям вправе принимать решения о передаче земельных участков без соответствующих квот.
3. В случаях если земельный участок передается государственным органам власти и/или для целей использования в государственных интересах, а также когда передача осуществляется для несельскохозяйственного использования, государства-члены ЕС должны обеспечить принятие всех необходимых мер для защиты прав и законных интересов сторон; в частности, производители, передающие такие земельные участки, должны обладать возможностью продолжать производство молочной продукции.
4. В случае если между сторонами отсутствует какое-либо соглашение, касающееся дальнейшего действия договоров аренды, срок которых истекает без возможности продления на тех же условиях, а также в иных ситуациях, имеющих аналогичные правовые последствия, индивидуальные квоты должны быть полностью или частично переданы производителю в соответствии с положениями, которые должны быть приняты государствами-членами ЕС, с учетом прав и законных интересов сторон.
Статья 75
Специальные меры передачи
1. В целях успешной реструктуризации отрасли молочного производства и улучшения окружающей среды, государства-члены ЕС, принимая во внимание права и законные интересы сторон, в соответствии с порядком, подлежащим принятию государствами-членами ЕС, вправе:
(а) предоставлять компенсации одного или нескольких ежегодных взносов производителям, которые обязуются отказаться от производства молочной продукции полностью или частично и передать свои индивидуальные квоты, освобожденные таким образом, в национальный резерв;
(b) на основании объективных критериев определять условия, в соответствии с которыми производители на платной основе в начале двенадцатимесячного периода могут получить дополнительные квоты, предоставляемые компетентными органами власти или уполномоченными ими лицами; в виде таких квот производителям предоставляются свободные на конец предшествующего двенадцатимесячного периода квоты, образованные в результате отказа других производителей в обмен на компенсацию одного или нескольких ежегодных взносов; при этом размер компенсации должен быть равен сумме, уплаченной производителем за получение дополнительной квоты;
(с) централизовать и регулировать порядок передачи квот без земельных участков;
(d) в случае если земельный участок передается, в целях повышения качества окружающей среды обеспечить предоставление индивидуальной квоты производителю, передавшему свой земельный участок, но желающему продолжать производство молочной продукции;
(е) определять на основании объективных критериев перечень регионов или областей, в которых разрешается передача квот на постоянной основе без передачи соответствующих земельных участков, в целях улучшения структуры отрасли молочного производства;
(f) разрешить (по обращению производителя в компетентный орган власти или к уполномоченному им лицу) окончательную передачу квот без передачи соответствующего земельного участка и, наоборот, в целях улучшения структуры отрасли молочного производства на этапе использования сельскохозяйственных угодий, а также в целях содействия экстенсификации производства.
2. Параграф 1 может быть имплементирован на национальном уровне, на соответствующем территориальном уровне, а также в некоторых специфических областях.
Статья 76
Удержание квот
1. В тех случаях, когда имела место передача квот в соответствии со Статьями 74 и 75, государства-члены ЕС на основании объективных критериев вправе поместить часть индивидуальных квот в национальный резерв.
2. Если квоты были переданы или передаются в соответствии со Статьями 74 и 75 с соответствующими земельными участками или без таковых на основании договоров аренды сельскохозяйственных угодий или на основании иных сделок, имеющих аналогичные правовые последствия, государства-члены ЕС, с учетом объективных критериев и в целях обеспечения принадлежности квот исключительно производителям, вправе принять решение о включении и об условиях включения всей или части переданной квоты в национальный резерв.
Статья 77
Помощь в приобретении квот
Оказание финансовой помощи, непосредственно связанной с приобретением квот и предоставляемой органами государственной власти для покупки, передачи, предоставления квот в рамках настоящего Раздела, не предусмотрено.
Подраздел III
Превышение квоты
Статья 78
Налог на излишки
1. Налогом на излишки облагается количество молока и молочной продукции, реализованное сверх национальной квоты, установленной в соответствии с Подразделом II.
Налог устанавливается в размере 27,83 евро за 100 кг молока.
Вместе с тем для двенадцатимесячных периодов, начинающихся с 1 апреля 2009 г. и с 1 апреля 2010 г., налог на излишки молока, образовавшиеся в результате того, что объем поставок молока превысил 106% национальной квоты на поставки для двенадцатимесячного периода с 1 апреля 2008 г., должен быть установлен в размере 150% налога, указанного во втором подпараграфе.
1а. В порядке частичного отступления от первого подпараграфа параграфа 1, для двенадцатимесячных периодов, начинающихся с 1 апреля 2009 г. и с 1 апреля 2010 г., в отношении поставок налогом на излишки облагается количество молока, реализованное сверх национальной квоты, установленной в соответствии с Подразделом II и сокращенной за счет индивидуальных квот на поставки, помещенных в национальный резерв в соответствии со Статьей 75(1)(а) с 30 ноября 2009 г. и удерживаемых там до 31 марта соответствующего двенадцатимесячного периода.
2. Государства-члены ЕС несут ответственность перед Сообществом в виде уплаты налога на излишки, образовавшиеся в результате превышения национальной квоты, установленной для каждого государства-члена ЕС отдельно для поставок и прямых продаж, и в период с 16 октября по 30 ноября следующего двенадцатимесячного периода обязаны оплатить 99% суммы налога в EAGF.
2а. Разница между суммой налога на излишки, вытекающей из применения параграфа 1а, и вытекающей из применения первого подпараграфа параграфа 1 должна быть использована государством-членом ЕС для финансирования реструктуризационных мероприятий в молочной отрасли.
3. Если налог на излишки, предусмотренный параграфом 1, не оплачен в установленный срок, после консультаций с Комитетом сельскохозяйственных фондов Европейская Комиссия должна вычесть сумму, равную сумме неуплаченного налога на излишки, из ежемесячных платежей, предусмотренных Статьями 14 и 15(2) Регламента (ЕС) 1290/2005. До принятия указанного решения Европейская Комиссия должна предупредить соответствующее государство-член ЕС, которое должно озвучить свою позицию в течение одной недели. Статья 14 Регламента (ЕС) 2040/2000 Совета ЕС*(86) не применяется.
4. Европейская Комиссия должна разработать порядок имплементации настоящей Статьи.
Статья 79
Взимание налога на излишки с производителей
Сумма, подлежащая уплате в счет налога на излишки, в соответствии со Статьями 80 и 83 должна быть полностью распределена между производителями, по вине которых произошло превышение каждой из национальных квот, указанных в Статье 66(2).
Без ущерба действию Статей 80(3) и 83(1) производители несут перед государством-членом ЕС ответственность в виде внесения своего вклада в уплату налога на излишки, рассчитанного в соответствии со Статьями 69, 70 и 80; основанием такой ответственности является факт превышения доступных квот.
Для двенадцатимесячных периодов, начинающихся с 1 апреля 2009 г. и с 1 апреля 2010 г., в отношении поставок сумма, подлежащая уплате в счет налога на излишки в соответствии со Статьями 80 и 83, должна быть полностью распределена между производителями, по вине которых произошло превышение национальной квоты в соответствии со Статьей 78(1а).
Статья 80
Налог на излишки (при поставках)*(87)
1. Для того чтобы установить окончательный расчет налога на излишки, количество продукции, реализованное каждым производителем, необходимо увеличить или уменьшить таким образом, чтобы можно было установить разницу между реальным содержанием жира и рекомендуемым содержанием жира, используя при этом коэффициенты и соблюдая условия, установленные Европейской Комиссией.
На национальном уровне налог на излишки рассчитывается на основании объемов поставок, скорректированных в соответствии с первым подпараграфом.
Нумерация параграфов приводится в соответствии с источником
3. Размер вклада каждого производителя в уплату налога на излишки устанавливается на основании решения государства-члена ЕС после того, как была (или не была) перераспределена каждая неиспользованная часть национальной квоты, установленной для поставок, в пропорции к индивидуальной квоте каждого производителя или в соответствии с объективными критериями, установленными государствами-членами ЕС:
(а) на национальном уровне на основании количества, на которое была превышена квота каждого конкретного производителя;
(b) либо на уровне приобретателя и затем на национальном уровне, если это необходимо.
Если применяется третий подпараграф Статьи 78(1), государства-члены ЕС при определении размера вклада каждого производителя в сумму налога на излишки, подлежащего уплате в соответствии с более высоким значением, указанным в данном подпараграфе, должны гарантировать, что эта сумма уплачивается пропорционально соответствующими производителями в соответствии с объективными критериями, установленными государствами-членами ЕС.
Статья 81
Роль приобретателей
1. Приобретатели отвечают за сбор с производителей взносов, причитающихся с последних в счет уплаты налога на излишки, и направляют в компетентный орган государства-члена ЕС сумму таких взносов, вычтенную из стоимости молока, уплаченной производителям, виновным в превышении квот или, если это невозможно, собранную иными подходящими способами с соблюдением сроков и процедур, предусмотренных Европейской Комиссией.
2. Если приобретатель полностью или частично заменяет одного или более иных приобретателей, следует принимать во внимание доступные производителям индивидуальные квоты в оставшийся двенадцатимесячный период после вычета уже реализованного количества продукции и с учетом жирового содержания такой продукции. Этот параграф также подлежит применению в случае, если производитель заменяет одного приобретателя на другого.
3. В случае если в определенный период количество продукции, реализованной производителем в рамках поставок, превысило доступную производителю квоту, соответствующее государство-член ЕС вправе принять решение о принуждении приобретателя вычесть часть стоимости молока из любой партии поставки, осуществленной производителем с превышением квоты, в виде преждевременного взноса производителем вклада в уплату налога на излишки в соответствии с правилами, установленными государством-членом ЕС. Государство-член ЕС вправе установить специальные правила, позволяющие приобретателям осуществлять вычет такого аванса, когда производитель осуществляет поставки нескольким приобретателям.
Статья 82
Утверждение
Статус покупателя должен подвергнуться предварительному утверждению государством-членом ЕС в соответствии с критериями, которые будут установлены Европейской Комиссией.
Условия, которые должны соблюдаться, а также информация, подлежащая размещению производителем при осуществлении прямых продаж, определяются Европейской Комиссией.
Статья 83
Налог на излишки при прямых продажах
1. При прямых продажах размер вклада каждого производителя в уплату налога на излишки должен устанавливаться на основании решения государства-члена ЕС после того как была (или не была) перераспределена каждая неиспользованная часть национальной квоты, установленной для прямых продаж, на соответствующем территориальном уровне или на национальном уровне.
2. Государства-члены ЕС должны предусмотреть систему расчета размера вклада каждого производителя в уплату налога на излишки, который распространяется на общее количество молока, проданного, переданного или использованного для производства или передачи молочной продукции, применяя критерии, установленные Европейской Комиссией.
3. Никакие коррективы, связанные с содержанием жира, не учитываются в процессе установления окончательного расчета налога на излишки.
4. Европейская Комиссия должна определить порядок и сроки уплаты налога на излишки в компетентный орган государства-члена ЕС.
Статья 84
Излишне уплаченные и неуплаченные суммы
1. В случае если при уплате налога на излишки в отношении поставок и прямых продаж будет установлено, что сборы с производителей в сумме превышают размер налога, государство-член ЕС вправе:
(а) направить избыток частично или полностью на финансирование мер, указанных в пункте (а) Статьи 75 (1); и/или
(b) перераспределить такой избыток частично или полностью между производителями, которые:
- относятся к приоритетным категориям, установленным государством-членом ЕС на базе объективных критериев, в период, установленный Европейской Комиссией, или
- подверглись последствиям действия исключительной ситуации, вызванной действием национального правила, не связанного с системой квотирования для молока или иных молочных продуктов, установленной настоящей Главой.
2. В случае если уплата налога на излишки не предусмотрена, любые авансовые платежи, собранные приобретателями или государством-членом ЕС, должны быть возмещены не позднее конца следующего двенадцатимесячного периода.
3. В случае если приобретатель не исполняет обязательство по взиманию с производителя его вклада в уплату налога на излишки в соответствии со Статьей 81, государство-член ЕС вправе взыскать неоплаченную сумму непосредственно с производителя, что не является препятствием для наложения штрафа на не выполняющего своих обязательств приобретателя.
4. В случае если производитель или приобретатель не соблюдают сроки внесения платежа, они обязаны оплатить государству-члену ЕС процент по задолженности, размер которого устанавливается Европейской Комиссией.
Раздел IIIа Главы III Титула I Части II для производства картофельного крахмала следует применять до конца 2011-2012 рыночного года для картофельного крахмала
Раздел IIIа
Квоты на картофельный крахмал
Статья 84а
Квоты на картофельный крахмал
1. Государства-члены ЕС, производящие картофельный крахмал, должны быть наделены квотами для рыночного года, в течение которого применяется схема квотирования в соответствии со Статьей 204(5) и Приложением Ха.
2. Каждое государство-член ЕС, производящее картофельный крахмал и продукцию, указанную в Приложении Ха, должно распределить свою квоту среди производителей картофельного крахмала для использования в соответствующем рыночном году; в качестве основы следует рассматривать субквоты, распределенные между производителями в 2007/2008 рыночном году.
3. Предприятие, производящее картофельный крахмал, не вправе заключать договоры с производителями картофеля о выращивании такого количества картофеля, из которого можно произвести большее количество картофельного крахмала, нежели предусмотрено его квотой, указанной в параграфе 2.
4. Картофельный крахмал, произведенный с превышением квоты, установленной в соответствии с параграфом 2, должен быть экспортирован из Сообщества до 1 января, следующего за текущим рыночным годом. Никакие экспортные дотации при этом не предоставляются.
5. Несмотря на положения параграфа 4, предприятие, производящее картофельный крахмал, вправе в течение любого рыночного года в дополнение к квоте на соответствующий год использовать не более 5% своей квоты, предусмотренной для следующего рыночного года. В этом случае квота для следующего рыночного года, соответственно, сокращается.
6. Положения настоящего Раздела не применяются в отношении производства картофельного крахмала предприятиями, которые не соответствуют условиям параграфа 2 настоящей Статьи и приобретают картофель, в отношении которого производители не получают никакой выгоды в соответствии со Статьей 77 Регламента (ЕС) 73/2009 от 19 января 2009 г. об учреждении общих правил для схем прямой поддержки фермеров в рамках общей сельскохозяйственной политики и об учреждении некоторых схем поддержки для фермеров.*(88)
Раздел IV
Процессуальные правила, касающиеся действия квот на молоко, сахар и картофельный крахмал
Статья 85
Имплементационные правила
Европейская Комиссия должна принять подробные правила по имплементации Разделов I - IIIа, касающиеся, в частности:
(а) дополнительной информации, которая должна предоставляться одобренными предприятиями, указанными в Статье 57, а также критерии наложения взысканий в виде административных штрафов, приостановления деятельности и отзыва одобрения предприятия;
(b) порядка установления и обнародования сумм, указанных в Статье 58, и сведений относительно налога на излишки, указанного в Статье 64;
(с) отступления от дат, указанных в Статье 63;
(d) в отношении Раздела IIIа - слияния, перехода права собственности, образования или ликвидации предприятия, осуществляющего торговлю картофельным крахмалом.
Раздел IVa
Производственный потенциал винодельческой отрасли
Подраздел I
Незаконное выращивание
Статья 85а
Незаконное выращивание лоз, высаженных после 31 августа 1998 г.
1. Производители должны за собственный счет осуществить выкорчевывание виноградных лоз, высаженных без получения соответствующего права на выращивание после 31 августа 1998 г., там, где это возможно.
2. До осуществления выкорчевывания, предусмотренного параграфом 1, виноград и продукты, произведенные из винограда, выращенные в зонах, речь о которых идет в параграфе 1, могут быть использованы только для целей дистилляции исключительно за счет производителя. Продукты, полученные в результате дистилляции, не должны использоваться для изготовления спиртовой продукции с фактическим содержанием спирта 80% и ниже.
3. Без ущерба действию ранее наложенных государствами-членами ЕС взысканий государства-члены ЕС, если это возможно, должны применять взыскания в отношении производителей, которые не исполняют обязательств по выкорчевыванию; при этом характер взыскания определяется степенью, длительностью и последствиями неисполнения обязательства.
4. Окончание периода запрета на посадки новых виноградных лоз 31 декабря 2015 г., предусмотренного Статьей 85g(1), не влияет на исполнение обязательств, предусмотренных настоящей Статьей.
Статья 85b
Обязательная легализация незаконных насаждений, произведенных до 1 сентября 1998 г.
1. Производители, во избежание уплаты штрафа, должны не позднее 31 декабря 2009 г. узаконить свои насаждения виноградных лоз, произведенные в отсутствие соответствующих прав на выращивание до 1 сентября 1998 г., если это возможно.
Без ущерба действию любых процедур, связанных с урегулированием отчетности, первый подпараграф не применяется в отношении засаженных территорий, узаконенных на основании Статьи 2(3) Регламента (ЕС) 1493/1999.
2. Размер штрафа, указанного в параграфе 1, устанавливается государством-членом ЕС. Он должен быть, по крайней мере, вдвое больше средней стоимости соответствующего права на выращивание в данном регионе.
3. До осуществления легализации, предусмотренной параграфом 1, виноград и продукты, произведенные из винограда, выращенные в зонах, речь о которых идет в параграфе 1, могут быть использованы только для целей дистилляции исключительно за счет производителя. Продукты, полученные в результате дистилляции, не должны использоваться для изготовления спиртовой продукции с фактическим содержанием спирта 80% и ниже.
4. Зоны незаконного выращивания, указанные в параграфе 1, не узаконенные в соответствии с данным параграфом до 31 декабря 2009 г., должны быть освобождены от насаждений производителями за собственный счет.
Государства-члены ЕС должны применять взыскания в отношении производителей, которые не исполняют обязательств по выкорчевыванию; при этом характер взыскания определяется степенью, длительностью и последствиями неисполнения обязательства.
До осуществления выкорчевывания, указанного в первом подпараграфе, параграф 3 применяется mutatis mutandis.
5. Окончание периода запрета на посадки новых виноградных лоз 31 декабря 2015 г., предусмотренного Статьей 85g(1), не влияет на исполнение обязательств, предусмотренных параграфами 3 и 4.
Статья 85с
Проверка неиспользования продукции и дистилляции
1. Относительно Статей 85а(2) и 85b(3) и (4) государства-члены ЕС должны потребовать предоставления доказательств неиспользования продукции, указанной в данных Статьях, или, в случае если продукция используется для дистилляции, - предоставления соответствующих договоров дистилляции.
2. Государства-члены ЕС должны осуществлять проверку неиспользования продукции и дистилляции в соответствии с параграфом 1. При несоблюдении требований государства-члены ЕС должны налагать взыскания.
3. Государства-члены ЕС должны предоставлять Европейской Комиссии сведения о посадках, которые подвергаются дистилляции, а также о соответствующих объемах спиртосодержащей продукции.
Статья 85d
Сопутствующие меры
В отношении насаждений, указанных в первом подпараграфе Статьи 85b(1), в случае, если они не узаконены, а также насаждений, указанных в Статье 85а(1), производителям не оказывается поддержка в рамках национальных программ или программ Сообщества.
Статья 85е
Имплементационные правила
Подробные правила по имплементации настоящего Раздела должны быть приняты Европейской Комиссией.
Эти правила могут включать:
(а) особенности требований государств-членов ЕС об обмене информацией, включая возможные сокращения бюджетных ассигнований, указанных в Приложении Xb, в случаях неисполнения обязательств;
(b) особенности применения взысканий государствами-членами ЕС в случаях неисполнения обязательств, предусмотренных Статьями 85а, 85b и 85с.
Подраздел II подлежит применению вплоть до 31 декабря 2015 г.
Подраздел II
Переходный режим правоотношений по выращиванию винных культур
Статья 85f
Срок действия
Настоящий подраздел подлежит применению вплоть до 31 декабря 2015 г.
Статья 85g
Временный запрет на посадки виноградных лоз
1. Без ущерба действию Статьи 120а(1) - (6) и, в частности, параграфа 4, посадки виноградных лоз, подпадающих под классификацию в соответствии со Статьей 120а(2), должны быть запрещены.
2. Прививание виноградных лоз, подпадающих под классификацию в соответствии со Статьей 120а(2), к видам виноградных лоз, не подпадающим под данную классификацию, должно быть запрещено.
3. Несмотря на указанные выше запреты, посадки и прививание, речь о которых идет в параграфах 1 и 2, должны быть разрешены, если осуществляются в порядке реализации:
(а) права на новые насаждения в соответствии со Статьей 85h;
(b) права на повторные насаждения в соответствии со Статьей 85i;
(с) права на насаждения, предоставленные из резерва, в соответствии со Статьями 85j и 85k.
4. Пределы прав на насаждения, указанных в параграфе 3, должны определяться в гектарах.
5. Государства-члены ЕС вправе принять решение о сохранении на всей своей территории или в отдельных районах запрета, указанного в параграфе 1, но не более чем до 31 декабря 2018 г. В этом случае правила, регулирующие переходный режим правоотношений по выращиванию винных культур, установленные настоящим Подразделом и, в частности, данной Статьей, применяются в таком государстве-члене ЕС до окончания действия запрета.
Статья 85h
Право на новые насаждения
1. Государства-члены ЕС вправе наделять производителей правами на осуществление новых насаждений в районах:
(а) предназначенных для новых насаждений в рамках мероприятий по консолидации земель или в связи с принятием мер, касающихся обязательных закупок в государственных интересах, предусмотренных национальным законодательством;
(b) предназначенных для использования в экспериментальных целях;
(с) предназначенных для масштабного прививания культур;
(d) вино или винная продукция с которых предназначены исключительно для потребления в домашнем хозяйстве производителя.
2. Предоставляемые права на насаждение новых виноградных лоз должны:
(а) осуществляться тем производителем, которому они предоставлены;
(b) быть реализованы до конца второго винного года, после года, в котором они были предоставлены;
(с) быть реализованы для целей, для которых они были предоставлены.
Статья 85i
Права на повторные насаждения
1. Государства-члены ЕС должны предоставлять права на повторные насаждения производителям, которые осуществили выкорчевывание виноградных лоз.
Вместе с тем предоставление права на повторные насаждения не предусмотрено в отношении территорий, на которых было произведено выкорчевывание с последующим предоставлением специальной выплаты в рамках Подраздела III.
2. Государства-члены ЕС могут предоставлять права на повторные насаждения производителям, которые предпринимают меры по выкорчевыванию виноградных лоз. В таких случаях выкорчевывание старых лоз должно быть завершено не позднее трех лет с момента насаждения новых виноградных лоз, в отношении которых предоставлены права на повторные насаждения.
3. Право на повторные насаждения предоставляется в том же объеме, что и ранее существовавшее у производителя право; при этом объем права определяется с точки зрения чистого количества урожая.
4. Насаждения должны быть произведены на том земельном участке, в отношении которого предоставлено соответствующее право. В дальнейшем государства-члены ЕС вправе определить условие, в соответствии с которым такие повторные насаждения могут быть осуществлены только в зоне, где происходило выкорчевывание.
5. Путем частичного отступления от параграфа 4 государства-члены ЕС могут принять решение о возможности реализации права на повторные насаждения полностью или в части на ином земельном участке в том же государстве-члене ЕС в следующих случаях:
(а) часть соответствующего земельного участка входит в состав иного земельного участка;
(b) территория такого земельного участка предназначена для:
(i) производства вина с охраняемой маркировкой происхождения или охраняемой географической маркировкой; или
(ii) масштабного прививания культур.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что применение отступления от правил, предусмотренного первым подпараграфом, не приведет к общему увеличению производственного потенциала на их территории, в частности, в случаях, когда происходит замена неорошаемого земельного участка на орошаемый.
6. Параграфы 1 - 5 должны применяться mutatis mutandis в отношении правоотношений, имеющих схожую правовую природу с правоотношениями по поводу повторных насаждений, возникших в соответствии с прежним законодательством Сообщества или национальным законодательством.
7. Права на повторные насаждения, предоставленные в рамках Статьи 4(5) Регламента (ЕС) 1493/1999, должны быть реализованы в периоды, установленные в Регламенте.
Статья 85j
Национальный и региональный резерв прав на посадки виноградных лоз
1. В целях повышения уровня управления производственным потенциалом, государства-члены ЕС должны создать национальный резерв или региональные резервы прав на посадки виноградных лоз.
2. Государства-члены ЕС, образовавшие национальные или региональные резервы прав на посадки виноградных лоз в соответствии с нормами Регламента (ЕС) 1493/1999, вправе сохранять такие резервы до тех пор, пока действует переходный режим правоотношений по выращиванию винных культур, предусмотренный настоящим Подразделом.
3. Следующие права на посадки виноградных лоз должны быть помещены в национальный или региональные резервы, если они не реализованы в предусмотренный для них период:
(а) права на новые насаждения;
(b) права на повторные насаждения;
(с) права на насаждения, предоставленные из резерва.
4. Производители вправе передавать свои права на посадки виноградных лоз в национальный или региональные резервы. Условия такой передачи должны устанавливаться государствами-членами ЕС с учетом прав и законных интересов сторон; при необходимости передача прав может осуществляться на возмездной основе за счет средств национального бюджета.
5. Путем частичного отступления от параграфа 1 государство-член ЕС вправе принять решение об отказе от использования системы резервирования при условии, что такое государство представит доказательства наличия на его территории эффективной альтернативной системы управления правами на посадки виноградных культур.
Первый подпараграф также применяется в отношении государств-членов ЕС, которые отказываются от национального или регионального резервов в соответствии с положениями Регламента (ЕС) 1493/1999.
Статья 85k
Предоставление прав на посадки виноградных культур из резерва
1. Государство-член ЕС вправе предоставить права из резерва:
(а) на безвозмездной основе производителям не старше 40 лет, обладающим достаточными профессиональными возможностями и компетенцией, впервые намеревающимся осуществить посадки виноградных культур и являющимся главами фермерских хозяйств;
(b) на возмездной основе в пользу национального или при необходимости регионального бюджета производителям, намеревающимся использовать права на посадки для разведения виноградников, производство которых приносит уверенный доход.
Государства-члены ЕС должны установить критерии для определения сумм платежей, указанных в пункте (b) первого подпараграфа, которые могут варьироваться в зависимости от окончательного назначения виноградной продукции, а также от сроков оставшегося переходного периода, в течение которого действует запрет на новые насаждения, предусмотренный Статьей 85g(1) и (2).
2. Если права на посадки виноградных культур, предоставленные из резерва, используются производителем, государства-члены ЕС должны гарантировать, что:
(а) расположение, разновидности и используемые методы выращивания обеспечивают соответствие произведенной продукции требованиям рынка;
(b) объем полученного урожая примерно равен средним величинам для данного региона, в частности, если речь идет о правах на посадки, предоставленных для неорошаемого земельного участка и используемых на орошаемом земельном участке.
3. Если права на посадки виноградных культур, предоставленные из резерва, не реализованы производителем до конца второго винного года, после того года, в котором они были предоставлены, такие права утрачиваются производителем и подлежат включению в резерв.
4. Права на посадки виноградных культур, находящиеся в резерве и не предоставленные никому до окончания пятого винного года с момента их помещения в резерв, подлежат аннулированию.
5. Если в государстве-члене ЕС существуют региональные резервы, такое государство вправе установить порядок, в соответствии с которым разрешается перемещение прав из одного резерва в другой. Если в государстве-члене ЕС существуют и региональные, и национальный резервы, государство-член ЕС также вправе разрешить перераспределение прав между такими резервами.
Перераспределение может осуществляться с использованием коэффициента сокращения.
Статья 85l
De minims
Данный Подраздел не применяется в государствах-членах ЕС, в которых на 31 декабря 2007 г. не применялся режим Сообщества в отношении прав на посадки виноградных культур.
Статья 85m
Более строгие национальные правила
Государства-члены ЕС вправе принимать более строгие национальные правила, касающиеся предоставления прав на новые насаждения или прав на повторные насаждения. Они вправе требовать, чтобы соответствующие заявления и сведения, прилагаемые к таким заявлениям, сопровождались предоставлением дополнительной информации, необходимой для осуществления мониторинга развития производственного потенциала.
Статья 85n
Имплементационные правила
Подробные правила применения настоящего Раздела должны быть приняты Европейской Комиссией.
Эти правила могут включать:
(а) положения, направленные на предотвращение чрезмерных административных расходов, связанных с применением настоящего Подраздела;
(b) порядок одновременного существования виноградных лоз в соответствии со Статьей 85i(2);
(с) порядок применения коэффициента сокращения, указанного в Статье 85k(5).
Подраздел III
Схемы выкорчевывания виноградных лоз
Статья 85о
Срок действия
Положения настоящего Подраздела подлежат применению до конца 2010/2011 винного года.
Статья 85р
Сфера действия и определения
Настоящий Подраздел устанавливает условия, в соответствии с которыми производители виноградных лоз получают премии за выкорчевывание виноградных лоз (далее - премия за выкорчевывание).
Статья 85q
Условия выплаты премий
Премия за выкорчевывание может быть выплачена только в том случае, если территория выкорчевывания отвечает следующим условиям:
(а) в течение 10 винных лет, предшествующих запросу, не предоставлялась поддержка Сообщества или национальная помощь в проведении реструктуризационных или иных преобразовательных мероприятий;
(b) в течение 5 винных лет, предшествующих запросу, не предоставлялась поддержка Сообщества в рамках какой-либо иной общей сельскохозяйственной организации рынка;
(с) территория обрабатывается;
(d) площадь такой территории составляет не менее 0,1 га. Вместе с тем в случае принятия соответствующего решения государством-членом ЕС минимальная площадь такой территории может составлять 0,3 га в некоторых регионах такого государства-члена ЕС, где средняя площадь насаждений виноградных лоз винодельческими хозяйствами превышает 1 га;
(е) при осуществлении насаждений не были нарушены правовые нормы законодательства Сообщества или национального законодательства; и
(f) разновидности виноградных культур, высаженные на таких территориях, подпадают под классификацию в соответствии со Статьей 120а(2).
Несмотря на требования пункта (е) первого параграфа, может быть предоставлена премия за выкорчевывание насаждений, узаконенных в соответствии со Статьей 2(3) Регламента (ЕС) 1493/1999 и Статьей 85b(1) настоящего Регламента.
Статья 85r
Размер премии за выкорчевывание
1. Предельные размеры премий за выкорчевывание должны быть установлены Европейской Комиссией.
2. Конкретные размеры премий за выкорчевывание устанавливаются государствами-членами ЕС на основании предельных размеров, указанных в параграфе 1, а также с учетом сведений о ранее полученных доходах соответствующего фермерского хозяйства.
Статья 85s
Процедура и бюджет
1. Заинтересованные производители должны направлять в соответствующий орган государства-члена ЕС заявления о начислении премий за выкорчевывание не позднее 15 сентября каждого года. Государство-член ЕС вправе установить более раннюю дату, но не ранее 30 июня, и с учетом применения исключений, предусмотренных Статьей 85u, если таковые применяются.
2. Государства-члены ЕС должны осуществлять государственный контроль за поступлением заявлений, рассматривать заявления, поданные с соблюдением всех требований, и до 15 октября каждого года предоставлять Европейской Комиссии сведения об общем количестве насаждений, подлежащих выкорчевыванию, и сумме выплат в рамках рассмотрения заявлений с разбивкой по регионам и уровню доходов.
3. Максимальный годовой бюджет, предусмотренный для реализации схем выкорчевывания, установлен в Приложении Xd.
4. До 15 ноября каждого года Европейская Комиссия устанавливает единый процент для одобрения представленных сумм, если общая сумма, представленная государством-членом ЕС Европейской Комиссии, превышает доступные бюджетные ресурсы, с учетом, если это возможно, применения Статьи 85u(2) и (3).
5. До 1 февраля каждого года государства-члены ЕС должны удовлетворить заявления:
(а) в отношении насаждений в полном объеме, если Европейская Комиссия не установила соответствующий процент, указанный в параграфе 4; или
(b) в отношении части насаждений в силу применения процента, предусмотренного параграфом 4, основываясь на объективных и справедливых критериях и в соответствии со следующими приоритетами:
(i) государства-члены ЕС должны отдавать преимущество заявителям, которые подали заявления о предоставлении премии за выкорчевывание всех своих виноградников;
(ii) во вторую очередь предпочтение отдается заявителям не моложе 55 лет; возрастной критерий может быть увеличен по усмотрению государства-члена ЕС.
Статья 85t
Несоблюдение правовых норм
Если будет установлено, что в любой момент трехлетнего периода с даты предоставления премии за выкорчевывание фермер не соблюдает на своих земельных участках установленные законодательством требования, а также сельскохозяйственные и экологические требования, предусмотренные Статьями 3 - 7 Регламента (ЕС) 1782/2003, размер выплат может быть сокращен или премия может быть отменена полностью. Данное правило касается случаев, когда несоблюдение фермером требований обусловлено его собственными действиями или бездействием при условии наличия вины. Кроме того, решение о сокращении или отмене премии частично или полностью может зависеть от тяжести, степени, длительности и частоте несоблюдения требований. В случае если это возможно, фермеру предписывается возместить сумму выплаченной премии в соответствии с условиями, установленными указанным выше Регламентом.
Статья 85u
Исключения
1. Государство-член ЕС вправе принять решение об отказе в удовлетворении поступающих заявлений, указанных в Статье 85s(1), если общая площадь выкорчеванных насаждений на его территории достигает 8% от всей площади насаждений виноградных лоз в соответствии с Приложением Хе.
Государство-член ЕС вправе принять решение об отказе в удовлетворении поступающих заявлений, указанных в Статье 85s(1), для конкретного региона, если общая площадь выкорчеванных насаждений на территории такого региона достигает 10% от всей площади насаждений виноградных лоз в данном регионе.
2. Европейская Комиссия вправе принять решение о прекращении применения в государстве-члене ЕС схемы выкорчевывания, если, учитывая находящиеся на рассмотрении заявления, продолжение выкорчевывания может привести к тому, что общая площадь выкорчеванных насаждений на территории такого государства превысит 15% от всей площади насаждений виноградных лоз в соответствии с Приложением Хе.
3. Европейская Комиссия вправе принять решение о прекращении применения в государстве-члене ЕС схемы выкорчевывания в текущем году, если, учитывая находящиеся на рассмотрении заявления, продолжение выкорчевывания может привести к тому, что общая площадь выкорчеванных насаждений на территории такого государства превысит 6% от всей площади насаждений виноградных лоз в соответствии с Приложением Хе в результате действия схемы в конкретном году.
4. В соответствии с правилами, установленными Европейской Комиссией, государства-члены ЕС вправе признать не подлежащими применению схемы выкорчевывания виноградных лоз в горных и холмистых местностях.
5. Государства-члены ЕС вправе признать не подлежащими применению схемы выкорчевывания виноградных лоз в случаях, если применение таких схем несовместимо с требованиями по защите окружающей среды. Площадь насаждений, признанных не подлежащими выкорчевыванию, не должна превышать 3% от общей площади насаждений виноградных лоз в соответствии с Приложением Хе.
6. Греция вправе признать насаждения винных лоз на островах Эгейского моря, а также на греческих островах Ионического моря, за исключением Крита и Эвии, не подлежащими применению схемы выкорчевывания.
7. Схемы выкорчевывания виноградных лоз, установленные настоящим Подразделом, не применяются на Азорских островах, Мадейре и Канарских островах.
8. Государства-члены ЕС обязаны предоставлять производителям, выращивающим виноградные культуры в районах, в которых не применяются схемы выкорчевывания в рамках параграфов 4 - 7, преимущества в получении иных видов поддержки, установленных настоящим Регламентом в отношении винодельческой отрасли. В частности, если это возможно, может быть оказана помощь в реструктуризации и обновлении производства в рамках соответствующих программ поддержки, а также могут быть приняты меры по развитию сельских территорий.
Статья 85v
De minims
Данный Подраздел не применяется в государствах-членах ЕС, в которых объем винной продукции не превышает 50 000 гектолитров в год. Объем продукции рассчитывается на основании среднего объема продукции на протяжении предшествующих пяти лет.
Статья 85w
Дополнительная национальная помощь
В дополнение к указанной премии за выкорчевывание государства-члены ЕС вправе оказывать дополнительную помощь в размере, не превышающем 75% применяемой суммы премии за выкорчевывание.
Статья 85х
Имплементационные правила
Подробные правила по имплементации настоящего Раздела должны быть приняты Европейской Комиссией.
Эти правила могут включать:
(а) конкретизацию условий выплаты премий, содержащихся в Статье 85q, в частности, порядок представления доказательств того, что угодья надлежащим образом обрабатывались в 2006 и 2007 гг.;
(b) предельные размеры и суммы премий, указанные в Статье 85r;
(с) критерии для установления исключений, указанных в Статье 85u;
(d) требования к отчетности в государствах-членах ЕС о реализации схем выкорчевывания, включая штрафы за нарушение сроков отчетности; информацию, которую государства-члены ЕС предоставляют производителям относительно доступности схемы;
(е) требования к отчетности, касающейся предоставления дополнительной национальной помощи;
(f) сроки платежей.
Глава IV
Схемы предоставления помощи
Раздел I
Предоставление помощи в переработке
Подраздел I
Высушенные кормовые культуры
Статья 86
Предприятия, которым может быть оказана помощь
1. Помощь в переработке продукции, относящейся к отрасли по производству высушенных кормовых культур, может быть оказана предприятиям, осуществляющим переработку такой продукции и входящим, по крайней мере, в одну из следующих категорий:
(а) переработчики, заключившие договоры с производителями кормовых культур в целях дальнейшего их высушивания. В случае если такой договор содержит условие об осуществлении производителем переработки поставленной по договору продукции, в договоре должен быть предусмотрен пункт, возлагающий на предприятие обязанность по выплате производителю сумм, полученных в рамках государственной помощи в отношении переработанных в соответствии с договором объемов продукции;
(b) предприятия, осуществившие переработку собственного урожая, или в том случае, когда речь идет об объединении предприятий, - урожая членов такого объединения;
(с) предприятия, получившие свои запасы продукции от физических или юридических лиц, заключивших договоры с производителями кормовых культур в целях дальнейшего их высушивания.
2. Помощь, предусмотренная в параграфе 1, должна оказываться в отношении высушенных кормовых культур, перемещенных с пункта переработки и отвечающих следующим требованиям:
(а) максимальное содержание влаги колеблется в пределах от 11% до 14% в зависимости от товарного вида продукции;
(b) минимальное содержание сырого протеина в высушенном продукте не менее:
(i) 15% для продуктов, указанных в пункте (а) и втором абзаце пункта (b) Части IV Приложения I;
(ii) 45% для продуктов, указанных в первом абзаце пункта (b) Части IV Приложения I;
(с) продукт имеет высокое, отвечающее рыночным требованиям качество.
Статья 87
Авансовые выплаты
1. Предприятиям, осуществляющим переработку продукции, должно быть предоставлено право на получение авансовой выплаты в размере 19,80 евро за тонну или в размере 26,40 евро за тонну в случае, если ими предъявлено обеспечение в размере 6,60 евро за тонну продукции.
Государства-члены ЕС должны проводить обязательные проверки в целях контроля за предоставлением права на получение помощи. Как только будет установлено право на получение помощи, должен быть перечислен авансовый платеж.
Вместе с тем соответствующий аванс может быть выплачен до установления права при условии, что переработчик вносит обеспечение, равное сумме аванса плюс 10%. Такое обеспечение засчитывается в счет обеспечения в соответствии с первым подпараграфом. Размер обеспечения должен быть снижен до уровня, предусмотренного первым подпараграфом, как только будет установлено право на получение помощи; возврат обеспечения осуществляется после полной выплаты суммы помощи.
2. Высушенные кормовые культуры должны быть перемещены с перерабатывающего предприятия до момента перечисления авансовых платежей.
3. После уплаты аванса оставшаяся сумма, составляющая разницу между полной суммой помощи, подлежащей выплате предприятию-переработчику, и авансовым платежом, должна быть выплачена в соответствии с условиями Статьи 88(2).
4. Если размер авансовой выплаты превышает общую сумму помощи, которая может быть выплачена перерабатывающему предприятию в соответствии со Статьей 88(2), переработчик обязан вернуть излишне уплаченную сумму по требованию уполномоченного органа власти государства-члена ЕС.
Статья 88
Размеры государственной помощи
1. Помощь, предусмотренная в Статье 86, устанавливается в размере 33 евро за тонну.
2. Путем частичного отступления от параграфа 1 в случае, если в течение рыночного года объем высушенных кормовых культур, за помощью для переработки которого обращалось предприятие, превышает гарантированный максимальный предел, установленный Статьей 89, размер помощи должен быть снижен в каждом государстве-члене ЕС, в котором объем продукции превышает гарантированный максимальный национальный предел; при этом масштабы сокращения выплат зависят от степени участия государства-члена ЕС в общем превышении пределов продукции в Сообществе.
Решение о сокращении принимается Европейской Комиссией; уровень сокращения обусловлен при этом необходимостью сохранения расходов бюджета в тех же пределах, которые были бы достигнуты в случае, если гарантированный максимальный объем продукции не был превышен.
Статья 89
Гарантированные объемы продукции
Максимальный гарантированный объем продукции для одного рыночного года устанавливается в размере 4 960 723 тонны для обезвоженных и/или высушенных на солнце кормовых культур, в отношении которого в соответствии со Статьей 86 может быть оказана государственная помощь. Указанное количество должно быть соразмерно распределено между государствами-членами ЕС в соответствии с пунктом В Приложения XI.
Статья 90
Имплементационные правила
Европейская Комиссия должна принять подробные правила по имплементации настоящего Подраздела, которые могут, в частности, касаться:
(а) деклараций, подлежащих представлению предприятиями при обращении за помощью;
(b) критериев соответствия предприятий условиям оказания государственной помощи, в частности, в отношении хранения сведений о запасах и иной подтверждающей документации;
(с) оказания помощи, предусмотренной настоящим Подразделом, выплаты авансов, а также порядка возврата обеспечения, предусмотренного Статьей 87(1);
(d) условий и критериев, которым должны соответствовать предприятия в соответствии со Статьей 86, и в том случае, если предприятия получают свои запасы продукции от физических или юридических лиц, - правил, гарантий, предоставляемых указанными лицами;
(е) сроков утверждения покупателей кормовых культур в целях дальнейшего высушивания, которые должны применяться государствами-членами ЕС;
(f) критериев установления требований, предусмотренных Статьей 86(2);
(g) условий, которые должны соблюдаться при заключении договоров, и информации, которую они должны содержать;
(h) применения правил о максимальном гарантированном объеме продукции, установленном Статьей 89;
(i) дополнительных требований помимо тех, которые установлены Статьей 86, в частности, касающиеся содержания каротина и волокон.
Подраздел II
Лён и конопля, выращиваемые для изготовления волокна
Статья 91
Предприятия, которым может быть оказана помощь
1. Помощь в переработке стеблей длинного льна, выращиваемого для изготовления волокна, а также стеблей короткого льна и конопли, выращиваемых для изготовления волокна, должна предоставляться в 2009/2010 и 2011/2012 рыночных годах авторизованным первичным переработчикам в соответствии с объемом фактически полученного волокна из объема стеблей, в отношении которого между переработчиком и фермером был заключен договор о выращивании.
Вместе с тем в тех случаях, когда за фермерами сохраняется право собственности на сырье, которое они перерабатывали в рамках договоров с авторизованными первичными переработчиками, при предоставлении доказательств размещения фермерами полученного волокна на рынке, государственная помощь должна быть оказана непосредственно фермерам.
В случае если авторизованный первичный переработчик и фермер являются одним и тем же лицом, договор купли-продажи должен быть заменен письменным обязательством стороны самостоятельно осуществить переработку.
2. Для целей настоящего Подраздела термин "авторизованный первичный переработчик" подразумевает физическое или юридическое лицо или объединение физических или юридических лиц, независимо от правового статуса такого лица (или члена объединения), предусмотренного национальным законодательством, получившее от уполномоченного органа власти государства-члена ЕС, на территории которого расположены его производственные объекты, разрешение на производство волокна из льна или конопли.
Статья 92
Размеры помощи
1. Помощь в переработке, предусмотренная Статьей 91, устанавливается в размере:
(а) для волокна, изготовленного из длинного льна:
- 160 евро за тонну для 2008/2009 рыночного года,
- 200 евро за тонну для 2009/2010 рыночного года; и
- 160 евро за тонну для 2010/2011 и 2011/2012 рыночных годов.
(b) 90 евро за тонну для 2009/2010, 2010/2011 и 2011/2012 рыночных годов в отношении волокна, изготовленного из короткого льна и конопли, при содержании не более 7,5% примесей и костры.
Государство-член ЕС вправе принять решение о предоставлении помощи:
(а) в отношении волокна, изготовленного из короткого льна и содержащего от 7,5% до 15% примесей и костры;
(b) в отношении волокна, изготовленного из конопли и содержащего от 7,5% до 25% примесей и костры.
В случаях, предусмотренных вторым подпараграфом, государство-член ЕС должно предоставлять помощь в отношении количества продукции, которое не превышает количество произведенной продукции, на основании 7,5% примесей и костры.
2. Объемы волокна, в отношении которых может быть оказана помощь, ограничиваются в зависимости от местности, указанной в договорах или соглашениях в соответствии со Статьей 91.
Ограничения, предусмотренные первым подпараграфом, устанавливаются государствами-членами ЕС в соответствии с правилами о гарантированных национальных объемах продукции, предусмотренными Статьей 94.
Статья 93
Авансовые выплаты
По запросу авторизованных первичных переработчиков в счет будущей помощи, предусмотренной Статьей 91, должна быть произведена авансовая выплата; за основу при этом берется объем произведенного волокна.
Статья 94
Гарантированные объемы продукции
1. Максимальный гарантированный объем продукции для 2009/2010 и 2011/2012 рыночных годов соответственно устанавливается в размере 80 878 тонн для волокна, изготовленного из длинного льна, в отношении которого может быть оказана государственная помощь. Указанное количество должно быть соразмерно распределено между государствами-членами ЕС в соответствии с пунктом A.I. Приложения XI.
1а. Максимальный гарантированный объем продукции для 2009/2010 и 2011/2012 рыночных годов соответственно устанавливается в размере 147 265 тонн для волокна, изготовленного из короткого льна и конопли, в отношении которого может быть оказана государственная помощь. Указанное количество должно быть соразмерно распределено между государствами-членами ЕС в соответствии с пунктом A.II. Приложения XI.
2. В случае если волокно, произведенное на территории одного государства-члена ЕС, изготовлено из стеблей, выращенных в ином государстве-члене ЕС, соответствующий объем волокна должен быть зачтен в национальный гарантированный объем продукции государства-члена ЕС, на территории которого были выращены стебли. При этом помощь выплачивается тем государством-членом ЕС, в национальный гарантированный объем продукции которого зачтено такое волокно.
3. Каждое государство-член ЕС вправе перераспределить часть своего национального гарантированного объема продукции, указанного в параграфе 1, в национальный гарантированный объем продукции, указанный в параграфе 1а, и vice versa.
Перераспределение, предусмотренное подпараграфом 1, должно производиться с учетом эквивалентности 1 тонны волокна, произведенного из длинного льна, 2,2 тонны волокна, произведенного из короткого льна и конопли.
Государственная помощь в переработке может быть предоставлена только в отношении объемов продукции, указанных в параграфах 1 и 1а, скорректированных, соответственно, на основании первых двух подпараграфов настоящего параграфа.
Статья 94а
Дополнительная помощь
В течение 2008/2009 рыночного года дополнительная помощь должна предоставляться авторизованным первичным переработчикам в отношении переработки льна, выращенного в зонах I и II, описанных в пункте А.III. Приложения XI, стеблевое сырье которого:
(а) является предметом договора купли-продажи или соглашения, предусмотренного Статьей 91(1), и
(b) было переработано в волокно с получением государственной помощи.
Размер дополнительной помощи должен составлять 120 евро за гектар в зоне I и 50 евро за гектар в зоне II.
Статья 95
Имплементационные правила
Европейская Комиссия должна принять подробные правила по имплементации настоящего Подраздела, которые могут, в частности, касаться:
(а) условий авторизации первичных переработчиков в соответствии со Статьей 91;
(b) условий, которые должны соблюдаться утвержденными первичными переработчиками в отношении договоров купли-продажи и соглашений, указанных в Статье 91(1);
(с) требований, подлежащих исполнению фермерами в случаях, указанных во втором подпараграфе Статьи 91(1);
(d) требований, предъявляемых к волокну, изготовленному из длинного льна;
(е) условий предоставления помощи в переработке и авансовых выплат, в частности, касающихся доказательств переработки стеблевого сырья;
(f) условий, которые должны быть соблюдены при установлении пределов, указанных в Статье 92(2).
Подраздел III
Картофельный крахмал
Статья 95а
Выплата премий
1. Производителям картофельного крахмала в 2009/2010, 2010/2011 и 2011/2012 рыночных годах должна быть выплачена премия в размере 22,25 евро за тонну произведенного крахмала в отношении количества крахмала, не превышающего пределов квоты, указанной в Статье 84а(2), при условии, что такие производители приобретали картофель для указанных целей по минимальной цене.
2. Минимальная цена за картофель, предназначенный для производства картофельного крахмала, должна быть установлена в размере 178,31 евро за тонну для соответствующих рыночных периодов.
Данная цена применяется к объемам картофеля, поставленным на фабрику для производства одной тонны крахмала.
Минимальная цена должна быть скорректирована с учетом фактического содержания крахмала в картофеле.
3. Европейская Комиссия должна разработать подробные правила по имплементации настоящего Подраздела.
Раздел II
Дотации на производство
Статья 96
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 97
Дотации на производство в сахарной отрасли
1. Дотации на производство могут быть предоставлены в сахарной отрасли в отношении продуктов, указанных в пунктах (b) - (е) Части III Приложения I, в случае если излишки сахара или импортированный сахар, излишки изоглюкозы или излишки инулина недоступны по цене, соответствующей среднемировой цене на производство продукции, указанной в Статье 62(2)(b) и (с).
2. Размеры дотаций на производство, указанных в параграфе 1, должны быть установлены с учетом затрат, связанных с использованием импортированного сахара, которые понесет промышленность в случае поставок на мировой рынок, а также с учетом цен, по которым можно приобрести излишки сахара на рынке Сообщества, или рекомендуемых цен в случае отсутствия излишков.
Статья 98
Условия предоставления дотаций
Европейская Комиссия должна принять условия предоставления дотаций на производство, указанных в настоящем Разделе, а также установить размеры таких дотаций и, если речь идет о дотациях на производство сахара, предусмотренных Статьей 97, разработать требования к объемам продукции, на производство которых могут быть предоставлены дотации.
Раздел III
Предоставление помощи в отрасли по производству молока и молочной продукции
Статья 99
Предоставление помощи в отношении обезжиренного молока и сухого обезжиренного молока, используемых в качестве корма
1. В случае образования излишков молочной продукции или возникновения угрозы образования таких излишков, вызывающих или способных вызвать серьезные нарушения в работе рынка, Европейская Комиссия вправе принять решение об оказании помощи в отношении произведенных на территории Сообщества объемов обезжиренного молока или сухого обезжиренного молока, предназначенных для использования в кормовых целях; при этом должны быть соблюдены условия и стандарты производства, установленные Европейской Комиссией. Направления такой помощи могут быть установлены заблаговременно либо посредством конкурсных процедур.
Для целей настоящей Статьи понятия "пахта" и "порошковая пахта" применяются в значении "обезжиренное молоко" и "сухое обезжиренное молоко".
2. Размер помощи устанавливается Европейской Комиссией с учетом рекомендуемой цены, предусмотренной в пункте (е)(ii) Статьи 8(1) для обезжиренного сухого молока, принимая во внимание развитие рыночных отношений, связанных с оборотом обезжиренного молока или сухого обезжиренного молока.
Статья 100
Предоставление помощи в отношении обезжиренного молока, переработанного в казеин и казеинаты
1. В случае образования излишков молочной продукции или возникновения угрозы образования таких излишков, вызывающих или способных вызвать серьезные нарушения в работе рынка, Европейская Комиссия вправе принять решение об оказании помощи в отношении произведенных на территории Сообщества объемов обезжиренного молока, переработанных в казеин и казеинаты; при этом должны быть соблюдены условия и стандарты производства молока, а также произведенных из него казеина и казеинатов, установленные Европейской Комиссией. Направления такой помощи могут быть установлены заблаговременно либо посредством конкурсных процедур.
2. Размер помощи устанавливается Европейской Комиссией, принимая во внимание развитие рыночной ситуации в отношении обезжиренного сухого молока, а также с учетом рекомендуемой цены, предусмотренной в пункте (е)(ii) Статьи 8(1) для обезжиренного сухого молока.
Государственная помощь может быть различной в зависимости от того, перерабатывается молоко в казеин или в казеинаты, а также в соответствии с качеством этой продукции.
Статья 101
Утратила силу - Регламент (ЕС) 72/2009 Совета ЕС от 19 января 2009 г.
Статья 102
Предоставление помощи в отношении поставок молочной продукции для потребления учениками
1. В соответствии с условиями, которые должны быть установлены Европейской Комиссией, помощь Сообщества должна предоставляться в отношении поставок в образовательные заведения некоторых видов переработанной молочной продукции для потребления учащимися; виды продуктов должны быть установлены Европейской Комиссией в соответствии с CN кодами 0401, 0403, 0404 90 и 0406 или CN кодом 2202 90.
2. В дополнение к помощи, оказанной Сообществом, государства-члены ЕС вправе предоставлять национальную помощь для поставки продукции, указанной в параграфе 1, для потребления учащимися образовательных учреждений.
3. Размер помощи, предоставляемой Сообществом, устанавливается на уровне 18,15 евро за 100 кг любых видов молока.
Размеры помощи в отношении остальных видов молочной продукции должны быть установлены с учетом содержания молока в таких продуктах.
4. Максимальная помощь, указанная в параграфе 1, должна предоставляться в отношении объема молока, равного 0,25 л для ученика в день.
Раздел IIIа
Предоставление помощи в отрасли по производству хмеля
Статья 102а
Помощь организациям производителей
1. Европейская Комиссия должна оказывать организациям производителей в отрасли по производству хмеля, признанным в соответствии со Статьей 122, финансовую помощь для целей, указанных в Статье 122.
2. Для Германии финансирование Сообществом организаций производителей ежегодно должно составлять 2 277 000 евро.
3. Европейская Комиссия должна разработать подробные правила по имплементации настоящего Подраздела.
Раздел IV
Предоставление помощи в отрасли по производству оливкового масла и оливок
Статья 103
Предоставление помощи организациям - операторам
1. Сообщество обязано финансировать трехгодичные рабочие программы, которые должны быть подготовлены организациями-операторами, указанными в Статье 125, в одной или более из следующих областей.
1а. Размер годового финансирования рабочих программ, оказываемого Сообществом, должен составлять:
(а) 11 098 000 для Греции;
(b) 576 000 евро для Франции;
(с) 35 991 000 для Италии.
2. Максимальный размер дотаций, предоставляемых Сообществом в отношении рабочих программ, указанных в параграфе 1, должен быть равен части суммы, удержанной государствами-членами ЕС. Такое финансирование связано с покрытием допустимых расходов и максимальный его предел равен:
(а) 100% для деятельности, осуществляемой в зонах, указанных в пунктах (а) и (b) параграфа 1;
(b) 100% для инвестиций в основные средства и 75% для иной деятельности, осуществляемой в области, указанной в пункте (с) параграфа 1;
(с) 75% для рабочих программ, осуществляемых, по крайней мере, в трех третьих странах или в непроизводящих государствах-членах ЕС одобренными организациями-операторами, по крайней мере, из двух производящих государств-членов ЕС в областях, указанных в пунктах (d) и (е) параграфа 1, и 50% для иных видов деятельности в данных областях.
Дополнительное финансирование должно быть обеспечено государством-членом ЕС в размере до 50% расходов, не покрытых финансированием Сообщества.
Европейская Комиссия должна разработать подробные правила по имплементации настоящей Статьи и, в частности, правила, касающиеся процедуры одобрения государствами-членами ЕС рабочих программ и видов деятельности, осуществление которых возможно в рамках таких программ.
3. Без ущерба действию любых специальных положений, которые могут быть приняты Европейской Комиссией в рамках Статьи 194, государства-члены ЕС должны осуществлять контроль за соблюдением условий предоставления дотаций Сообщества. С этой целью надлежит проводить проверки реализации рабочих программ, а также выполнять контрольный план, включающий сведения об анализе рисков и объединяющий, по крайней мере, данные о 30% организаций-производителей и всех иных организаций-операторов, ежегодно получающих дотации Сообщества в соответствии с настоящей Статьей.
Раздел IVа
Предоставление помощи в отрасли по производству овощей и фруктов
Подраздел I
Группы производителей
Статья 103а
Оказание помощи группам производителей
1. В течение переходного периода, допускаемого Статьей 125е, государства-члены ЕС вправе оказывать группам производителей в отраслях по производству овощей и фруктов, сформировавшимся в силу признания их в качестве организации производителей:
(а) помощь для поощрения формирования и содействия административной деятельности;
(b) прямые меры помощи либо предоставляемые в виде кредитных программ, направленные на покрытие части инвестиций, необходимых для получения признания в соответствии с процедурой получения признания, указанной в третьем подпараграфе Статьи 125е(1).
2. Помощь, указанная в параграфе 1, должна быть выплачена Сообществом в соответствии с правилами финансирования таких мероприятий, которые должны быть приняты Европейской Комиссией; указанные правила, кроме того, должны содержать нормы о пределах и степени участия Сообщества в финансировании.
3. Помощь, предусмотренная параграфом 1(а), должна быть установлена для каждой группы производителей на основе объемов реализованной ими продукции и должна составлять для первого, второго, третьего, четвертого и пятого года:
(а) 10%, 10%, 8%, 6% и 4%, соответственно, от стоимости реализованной продукции в государствах-членах ЕС, которые присоединились к Европейскому Союзу 1 мая 2004 г. и после;
(b) 5%, 5%, 4%, 3% и 2%, соответственно, от стоимости реализованной продукции в наиболее отдаленных регионах Сообщества, указанных в Статье 299(2) Договора, или на менее крупных островах Эгейского моря, указанных в Статье 1(2) Регламента (ЕС) 1405/2006 от 18 сентября 2006 г., устанавливающего специальные меры по поддержке сельского хозяйства на менее крупных островах Эгейского моря.*(89)
Указанное процентное соотношение может быть снижено в отношении стоимости продукции, реализованной с превышением установленного предела. Пределы могут применяться в отношении помощи, подлежащей выплате группе производителей в любом данном году.
Подраздел II
Операционные фонды и операционные программы
Статья 103b
Операционные фонды
1. Организации производителей в отрасли по производству овощей и фруктов вправе учреждать операционные фонды. Эти фонды должны финансироваться:
(а) за счет финансовых взносов членов организаций или самими организациями производителей;
(b) за счет финансовой помощи Сообщества, которая может предоставляться организациям производителей.
2. Операционные фонды могут использоваться только для целей финансирования операционных программ, одобренных государствами-членами ЕС в соответствии со Статьей 103g.
Статья 103с
Операционные программы
1. Операционные программы, действующие в отраслях по производству овощей и фруктов, должны иметь две и более цели, указанных в Статье 122(с), или из следующих целей:
(а) планирование производства;
(b) повышение качества продукции;
(с) повышение коммерческой стоимости продукции;
(d) продвижение продукции на рынке в свежем и в переработанном виде;
(е) меры по защите окружающей среды и методы производства, не вредящие экологии, включая производство органической продукции;
(f) предотвращение кризисных ситуаций и управление.
2. Меры, связанные с предотвращением кризисных ситуаций и управлением, должны быть направлены на предупреждение и борьбу с кризисом на рынке овощей и фруктов и должны включать следующие аспекты:
(а) изъятие продукции с рынка;
(b) сбор несозревшего урожая фруктов и овощей и случаи, когда сбор не осуществлялся;
(с) продвижение продукции и информирование;
(d) меры обучения;
(е) страхование урожая;
(f) помощь в оплате административных расходов на создание паевых инвестиционных фондов.
Меры, связанные с предотвращением кризисных ситуаций и управлением, включая любые средства на погашение основных долгов и процентов, указанных в третьем подпараграфе, не должны превышать более трети всех расходов в рамках операционных программ.
В целях финансирования мероприятий, связанных с предотвращением кризисных ситуаций и управлением, организации производителей вправе осуществлять займы на коммерческих условиях. В таких случаях расходы, связанные с погашением основных долгов и процентов по таким займам, могут составлять часть операционной программы и в связи с этим могут быть предметом финансовой помощи Сообщества в рамках Статьи 103d. Любые специальные действия в рамках мер по предотвращению кризисных ситуаций и управлению должны финансироваться либо непосредственно, либо с использованием кредитных займов.
3. Государства-члены ЕС должны предусмотреть, что:
(а) операционные программы должны включать два или более мероприятия, направленных на защиту окружающей среды; или
(b) минимум 10% расходов в рамках операционных программ должно быть направлено на финансирование мероприятий по защите окружающей среды.
Мероприятия по защите окружающей среды должны отвечать требованиям по уплате агроэкологических взносов, предусмотренных в первом подпараграфе Статьи 39(3) Регламента (ЕС) 1698/2005 Совета ЕС от 20 сентября 2005 г. о мерах поддержки развития сельских районов Европейским сельскохозяйственным фондом развития сельских районов (EAFRD).*(90)
В том случае, когда, по крайней мере, 80% членов организаций производителей исполняют одно или более идентичных агроэкологических обязательства в рамках указанного Регламента, каждое из таких обязательств должно быть учтено как мероприятие, направленное на защиту окружающей среды в соответствии с пунктом (а) первого подпараграфа.
Поддержка мероприятий, направленных на защиту окружающей среды, указанных в первом подпараграфе, должна компенсировать все дополнительные расходы и не полученные в результате таких мероприятий доходы.
4. Параграф 3 применяется только в Болгарии и Румынии с 1 января 2011 г.
5. Инвестиции, увеличивающие воздействие на окружающую среду, допустимы только в случаях, когда существуют эффективные меры защиты окружающей среды от такого воздействия.
Статья 103d
Финансовая помощь Сообщества
1. Финансовая помощь Сообщества должна быть эквивалентна сумме финансовых взносов, указанных в Статье 103b(1)(а) и фактически уплаченных, однако такая помощь ограничена 50% понесенных расходов.
2. Финансовая помощь Сообщества должна быть не более 4,1% стоимости реализованной каждой организацией производителей продукции.
Вместе с тем этот процент может быть увеличен до 4,6% стоимости реализованной продукции при условии, что сумма свыше 4,1% стоимости реализованной продукции используется исключительно в целях реализации мер, связанных с предотвращением кризисных ситуаций и управлением.
3. По просьбе организации производителей процентное соотношение, предусмотренное параграфом 1, должно составлять 60% для операционной программы или части операционной программы; указанная мера может быть реализована при соблюдении хотя бы одного из следующих условий:
(а) запрос подан несколькими организациями производителей Сообщества, действующими в нескольких государствах-членах ЕС на основе международных схем;
(b) запрос подан одной или более организациями производителей, действующими в рамках схем, функционирующих на межотраслевой основе;
(с) запрос касается исключительно специальных мер поддержки производства органической продукции, регулируемых до 31 декабря 2008 г. Регламентом (ЕЭС) 2092/91 Совета ЕС от 24 июня 1991 г. об органических способах производства сельскохозяйственной продукции и маркировке сельскохозяйственной продукции и продуктов питания*(91), а после 1 января 2009 г. - Регламентом (ЕС) 834/2007 Совета ЕС от 28 июня 2007 г. об органическом производстве и маркировке органической продукции*(92);
(d) запрос подан организацией производителей в одном из государств-членов ЕС, присоединившихся к Европейскому Союзу 1 мая 2004 г. или позже, в отношении мероприятий, проводимых не позднее конца 2013 г.;
(е) это первый запрос признанной организации производителей, объединившейся с иной признанной организацией производителей;
(f) это первый запрос признанного объединения организаций производителей;
(g) запрос подан организациями производителей в государствах-членах ЕС, в которых организации производителей выставляют на рынок менее 20% овощей и фруктов;
(h) запрос подан организацией производителей, расположенной в одном из наиболее отдаленных регионов Сообщества;
(i) запрос касается исключительно специальной помощи на проведение мероприятий по повышению потребления овощей и фруктов детьми в образовательных учреждениях.
4. Процентное соотношение, предусмотренное параграфом 1, должно составлять 100% в случаях изъятия с рынка объемов овощей и фруктов, не превышающих 5% объема выставленной на рынок каждой организацией производителей продукции, если при этом реализация изъятой продукции осуществляется посредством:
(а) бесплатной передачи благотворительным организациям и фондам, которые одобрены государствами-членами ЕС, для использования в их работе по оказанию помощи лицам, права которых на предоставление государственной помощи предусмотрены национальным законодательством, в частности, в силу их нуждаемости в средствах к существованию;
(b) бесплатной передачи в исправительные учреждения, школы и государственные образовательные учреждения, детские лагеря отдыха, больницы, дома престарелых, указанные для этих целей государствами-членами ЕС; такие учреждения должны предпринять необходимые меры по обеспечению дополнения такой продукции к количеству продукции, обычно приобретаемой учреждениями.
Статья 103е
Национальная финансовая помощь
1. В регионах, в которых количество организаций производителей в отрасли по производству овощей и фруктов достаточно невелико, Европейская Комиссия вправе предоставить государствам-членам ЕС после направления ими должным образом обоснованного запроса право на выплату организациям производителей финансовой помощи, максимальный размер которой не должен превышать 80% финансовых взносов, предусмотренных Статьей 103b(1)(а). Такая помощь является дополнительной к операционному фонду. В регионах государств-членов ЕС, где организации производителей выставляют на рынок менее 15% от общей стоимости продукции из овощей и фруктов, и при этом такая продукция составляет не менее 15% от общего объема произведенной ими продукции, финансовая помощь, указанная в первом подпараграфе, может быть компенсирована Сообществом по запросу соответствующих государств-членов ЕС.
Статья 103f
Национальное регулирование и национальная стратегия в отношении операционных программ
1. Государства-члены ЕС должны принять правовые нормы, в соответствии с которыми должны быть разработаны общие принципы деятельности, речь о которой идет в Статье 103с(3). Эти правовые нормы должны предусматривать, в частности, необходимость соблюдения при осуществлении такой деятельности соответствующих требований Регламента (ЕС) 1698/2005, включая те, которые содержатся в Статье 5 и касаются взаимозависимости, последовательности и соответствия.
Государства-члены ЕС обязаны представить Европейской Комиссии свои предложения о содержании и форме таких норм; при этом Европейская Комиссия вправе требовать внесения изменений в течение трех месяцев, если будет установлено, что предложенные нормы не обеспечивают достижение целей, установленных Статьей 174 Договора и шестой программой Сообщества по защите окружающей среды*(93). Вложения в индивидуальные предприятия, поддерживаемые операционными программами, также должны соответствовать указанным целям.
2. Государства-члены ЕС должны разработать принципы национальной стратегии в отношении устойчивых операционных программ на рынке овощей и фруктов. Такая стратегия должна включать следующие элементы:
(а) анализ ситуации с точки зрения достоинств и недостатков и потенциала для развития;
(b) обоснование выбранных приоритетов;
(с) цели операционных программ и инструменты, индикаторы производительности;
(d) оценка операционных программ;
(е) обязанность по отчетности перед организациями производителей.
Национальная стратегия включает в себя национальное регулирование, речь о котором идет в параграфе 1.
3. Параграфы 1 и 2 не подлежат применению в государствах-членах ЕС, в которых отсутствуют признанные организации производителей.
Статья 103g
Утверждение операционных программ
1. Проекты операционных программ должны быть представлены в компетентные национальные органы, которые вправе принимать решения об утверждении или об отказе в утверждении программ, а также вправе требовать внесения изменений в проекты в соответствии с настоящим подразделом.
2. Организации производителей должны ежегодно сообщать государствам-членам ЕС сведения о содержании операционного фонда в денежном выражении с надлежащим обоснованием этой суммы, обусловленной оценкой операционной программы, расходами в текущем году и средними расходами в предыдущие годы, а также при необходимости стоимостью продукции, которая будет произведена в следующем году.
3. Государство-член ЕС должно довести до сведения организации производителей либо объединения организаций производителей размер финансовой помощи Сообщества в соответствии с пределами, установленными Статьей 103d.
4. Финансовая помощь Сообщества должна быть оказана на основании расходов, понесенных в целях реализации схем, предусмотренных операционными программами. В отношении указанных схем могут быть осуществлены авансовые выплаты при условии применения положений о гарантиях и обеспечениях.
5. Для получения всей причитающейся суммы финансовой помощи Сообщества организация производителей должна сообщать государству-члену ЕС сведения об общей сумме понесенных в предыдущем году расходов, предоставляя при этом все необходимые подтверждающие документы.
6. Срок действия операционных программ, финансируемых, с одной стороны, производителями и организациями производителей и, с другой стороны, - за счет фондов Сообщества, должен составлять от трех до пяти лет.
Подраздел IIа
Схема поставок фруктов в школы
Статья 103ga
Предоставление помощи в осуществлении поставок фруктов и овощей, переработанных фруктов и овощей, а также банановой продукции для потребления детьми
1. В соответствии с условиями, которые должны быть разработаны Европейской Комиссией, начиная с предстоящего 2009/2010 учебного года помощь Сообщества должна предоставляться в отношении:
(а) осуществления поставок фруктов и овощей, переработанных фруктов и овощей, а также продукции банановой отрасли для потребления детьми в учебных заведениях, включая детские сады, иные дошкольные учреждения, начальную и среднюю школу; и
(b) компенсации некоторых связанных с этими целями расходов, в том числе по логистике, распространению, оборудованию, коммуникациям, контролю и оценке.
2. Государства-члены ЕС, желающие реализовать подобную схему на национальном или региональном уровнях, должны разработать предварительную стратегию ее применения, включающую, в частности, положения о бюджете таких схем, размерах помощи Сообщества и самих государств-членов ЕС, длительности действия схемы, целевых группах, приемлемых продуктах и вовлечения заинтересованных сторон. Помимо прочего, должны быть предусмотрены дополнительные меры, направленные на повышение эффективности схем.
3. При разработке своих стратегий государства-члены ЕС должны сформировать перечень продуктов, к которым отнесены фрукты и овощи, переработанные фрукты и овощи, а также продукция банановой отрасли, подлежащих включению в соответствующие схемы. Этот перечень не должен включать продукты, исключенные в результате мер, предпринятых Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 103h(f). Продукты должны включаться в перечень на основании объективных критериев, таких как сезонные условия, доступность продуктов или экологические риски. В этой связи государства-члены ЕС вправе отдавать предпочтение продукции, произведенной в Сообществе.
4. Помощь Сообщества, указанная в параграфе 1, не должна:
(а) превышать 90 млн. евро в одном учебном году;
(b) превышать 50% стоимости поставок и связанных с ними расходов, указанных в параграфе 1, или 75% таких расходов в регионах, соответствующих критериям Конвергенции в соответствии со Статьей 5(1) Регламента (ЕС) 1083/2006 Совета ЕС от 11 июля 2006 г., устанавливающего общие положения о Европейском фонде регионального развития, Европейском социальном фонде и Фонде единства*(94), а также в наиболее отдаленных регионах, указанных в Статье 299(2) Договора;
(с) покрывать иные расходы, помимо стоимости поставок и связанных с ними расходов, указанных в параграфе 1.
5. Помощь Сообщества, указанная в параграфе 1, должна предоставляться в каждом государстве-члене ЕС; при этом ее объемы определяются на основании объективных критериев, связанных с количеством проживающих в таких государствах детей в возрасте от шести до десяти лет. Вместе с тем каждое государство-член ЕС, участвующее в схеме оказания помощи, должно получать помощь в размере не менее 175 000 евро. Государства-члены ЕС, участвующие в схеме оказания помощи, ежегодно на базе своей стратегии должны обращаться за поддержкой Сообщества. На основании таких обращений Европейская Комиссия принимает решения об окончательном размере выплат в пределах доступных бюджетных средств.
6. Помощь Сообщества, указанная в параграфе 1, не должна заменять собой финансирование любых существующих национальных схем по поставке фруктов в школы или иных схем по поставке в школы продукции, включающей фрукты. Вместе с тем в случае если государство-член ЕС уже использует схему, для реализации которой может быть оказана помощь Сообщества в рамках данной Статьи, и планирует расширить данную схему и повысить ее эффективность, в частности, в отношении целевой группы, сроков действия схемы, приемлемых продуктов, допускается предоставление помощи Сообщества при условии соблюдения ограничений, предусмотренных параграфом 4(b) и касающихся соотношения размеров помощи Сообщества с размерами помощи, оказываемой самим государством-членом ЕС. При этом в своей стратегии государство-член ЕС должно отобразить, каким образом оно планирует расширить данную схему и повысить ее эффективность.
7. В дополнение к помощи, предоставляемой Сообществом, государства-члены ЕС вправе оказывать национальную помощь для поставок продукции и оплаты, связанных с поставками расходов, указанных в параграфе 1. Эти расходы также могут быть покрыты за счет частных взносов. Государства-члены ЕС вправе оказывать национальную помощь для финансирования дополнительных мероприятий, указанных в параграфе 2.
8. Настоящая Схема поставок фруктов в школы применяется в Сообществе без ущерба действию любых самостоятельных национальных схем поставок фруктов в школы, предусмотренных национальным законодательством.
9. В рамках Статьи 5 Регламента (ЕС) 1290/2005 Сообщество также может осуществлять финансирование мероприятий по информированию, контролю и оценке, связанных с реализацией Схемы поставок фруктов в школы, включая меры по повышению уровня информированности населения, а также по созданию соответствующих сетей информирования.
Подраздел III
Процессуальные положения
Статья 103h
Имплементационные правила
Европейская Комиссия обязана принять подробные правила по имплементации настоящего Раздела, в частности:
(а) правила финансирования мероприятий, указанных в Статье 103а, включая пределы и пороги оказываемой помощи, а также степень участия Сообщества в финансировании;
(b) пропорции и правила компенсаций, предусмотренных Статьей 103е(1);
(с) правила инвестирования в индивидуальные хозяйства;
(d) сроки информирования в соответствии со Статьей 103g;
(е) положения о частичной выплате Сообществом финансовой помощи, предусмотренной Статьей 103g;
(f) положения, касающиеся Схемы поставок фруктов в школы, предусмотренной Статьей 103ga, включающие: перечень продуктов и ингредиентов, которые должны быть исключены из Схемы, окончательное распределение объемов помощи между государствами-членами ЕС, финансовое и бюджетное управление, сопутствующие расходы, стратегии государств-членов ЕС, дополнительные меры, информирование, мониторинг, оценку и меры по созданию соответствующих сетей.
Раздел IVb
Программы поддержки винодельческой отрасли
Подраздел I
Вводные положения
Статья 103i
Сфера действия
Настоящий раздел устанавливает правила, регулирующие порядок распределения средств Сообщества между государствами-членами ЕС и порядок использования этих средств государствами-членами ЕС в рамках национальных программ поддержки (далее - программы поддержки) для финансирования конкретных мер поддержки отрасли по производству вина.
Статья 103j
Совместимость и согласованность
1. Программы поддержки должны соответствовать законодательству Сообщества и не противоречить политике Сообщества, его деятельности и приоритетам.
2. Государства-члены ЕС несут ответственность за реализацию программ поддержки и должны гарантировать, что такие программы являются внутренне согласованными и разрабатываются и имплементируются на объективной основе с учетом экономического положения производителей и необходимости недопущения возникновения неравенства между производителями.
Государства-члены ЕС обязаны предусмотреть и осуществлять необходимые меры по контролю и привлечению к ответственности в случае несоблюдения программ поддержки.
3. Поддержка не оказывается:
(а) в отношении научно-исследовательских проектов и мер по поддержке научно-исследовательских проектов;
(b) в отношении мер, предусмотренных программами государств-членов ЕС по развитию сельской местности в соответствии с Регламентом (ЕС) 1698/2005.
Подраздел II
Представление и содержание программы поддержки
Статья 103k
Представление программы поддержки
1. Каждое государство-член ЕС, указанное в Приложении Xb, должно представить Европейской Комиссии проект пятилетней программы поддержки, включающей меры, предусмотренные настоящим Разделом.
Программы поддержки, подлежащие применению в соответствии с первым подпараграфом Статьи 5(1) Регламента (ЕС) 479/2008, должны и далее применяться в соответствии с настоящим Регламентом.
Меры поддержки, входящие в программы поддержки, должны разрабатываться на географическом уровне, наиболее подходящем с точки зрения государств-членов ЕС. До представления проекта программы поддержки Европейской Комиссии следует проводить консультации с уполномоченными органами власти и организациями на соответствующем территориальном уровне.
Каждое государство-член ЕС должно представить один общий проект программы поддержки, который может объединять все региональные особенности.
Настоящий параграф не подлежит применению в отношении Хорватии в 2013 финансовом году. Хорватия должна представить Европейской Комиссии проект пятилетней программы поддержки на программный период 2014 - 2018 гг.
2. Программа поддержки может применяться по истечении трех месяцев с момента представления Европейской Комиссии.
Если программа поддержки не отвечает условиям, установленным настоящим Разделом, Европейская Комиссия обязана уведомить об этом государство-член ЕС. В этом случае государство-член ЕС обязано представить Европейской Комиссии программу поддержки с внесенными коррективами. После устранения замечаний программа поддержки может применяться по истечении двух месяцев с момента представления Европейской Комиссии, за исключением тех случаев, когда сохраняются нарушения, выявленные Европейской Комиссией.
3. Параграф 2 подлежит применению mutatis mutandis к изменениям в отношении программ поддержки, представленных государствами-членами ЕС.
4. Статья 103l не подлежит применению в случае, если единственная мера, содержащаяся в программе поддержки государства-члена ЕС, заключается в передаче единой схемы оплаты, предусмотренной Статьей 103о. В этом случае Статья 188а(5) подлежит применению только в отношении года, в котором была осуществлена передача, а Статья 188а(6) не применяется.
Статья 103l
Содержание программ поддержки
Программа поддержки должна состоять из следующих элементов:
(а) подробное описание предлагаемых мер, а также их целей, выраженных в количественном эквиваленте;
(b) результаты проведенных консультаций;
(с) оценка перспектив, дающая представления об ожидаемых технических, экономических, экологических и социальных последствиях;
(d) график реализации программы;
(е) общая финансовая таблица, отражающая все ресурсы, которые будут задействованы, и приблизительное распределение ресурсов для обеспечения мер поддержки в соответствии с пределами, установленными в Приложении Xb;
(f) критерии и количественные показатели, используемые для проведения мониторинга и оценки, а также меры, призванные обеспечить применение программ поддержки целесообразными и эффективными способами; и
(g) определение уполномоченных органов власти и лиц, ответственных за реализацию программы поддержки.
Статья 103m
Допустимые меры
1. Программы поддержки должны включать одну или более из следующих мер:
(а) поддержка посредством применения Схемы единовременного платежа в соответствии со Статьей 103о;
(b) содействие в соответствии со Статьей 103р;
(с) реструктуризация и преобразование виноградников в соответствии со Статьей 103q;
(d) сбор зеленого урожая в соответствии со Статьей 103r;
(е) паевые инвестиционные фонды, предусмотренные Статьей 103s;
(f) страхование урожая в соответствии со Статьей 103t;
(g) инвестиции в соответствии со Статьей 103u;
(h) дистилляция побочных продуктов в соответствии со Статьей 103v;
(i) дистилляция питьевого спирта в соответствии со Статьей 103w;
(j) кризисные дистилляции в соответствии со Статьей 103х;
(k) использование концентрированного виноградного сусла в соответствии со Статьей 103у.
2. Программы поддержки не должны содержать иных мер, помимо указанных в Статьях 103о - 103у.
Статья 103n
Общие правила, касающиеся программ поддержки
1. Порядок распределения доступных средств Сообщества, а также бюджетные лимиты предусмотрены в Приложении Xb.
1а. До 1 августа 2013 г. государства-члены ЕС могут принять решение об уменьшении с 2015 г. суммы, доступной для программ поддержки, указанных в Приложении Xb, в целях увеличения своих национальных пределов прямых платежей, указанных в Статье 40 Регламента (EC) 73/2009.
Сумма, полученная в результате уменьшения, указанного в первом подпараграфе, должна быть окончательной для национальных пределов прямых платежей, указанных в Статье 40 Регламента (EC) 73/2009, и более не должна быть доступна для мер, перечисленных в Статьях 103р - 103y.
2. Поддержка Сообщества может предоставляться только в отношении приемлемых расходов, понесенных после представления соответствующей программы поддержки в соответствии с правилами, установленными Статьей 103k(1).
3. Государства-члены ЕС не должны нести расходы по финансированию мер, предпринимаемых Сообществом в рамках программ поддержки.
4. В порядке частичного отступления от параграфа 3 государства-члены ЕС вправе оказывать национальную помощь в рамках соответствующих правил Сообщества о Государственной помощи в отношении мероприятий, указанных в Статьях 103р, 103t и 103u.
Максимальные пределы помощи, установленные соответствующими правилами Сообщества о Государственной помощи, должны применяться при осуществлении общего государственного финансирования, включая финансирование Сообществом и национальное финансирование.
Подраздел III
Специальные меры поддержки
Статья 103о
Схема единовременного платежа и поддержка виноделов
1. Государства-члены ЕС вправе до 1 декабря 2012 г. утвердить такую меру поддержки виноделов в 2014 г., как наделение их правом на выплаты, речь о которых идет в Главе 1 Титула III Регламента (ЕС) 73/2009.
Если сумма поддержки, указанной в первом подпараграфе, будет больше, чем сумма поддержки, которая была предусмотрена на 2013 г., то заинтересованное государство-член ЕС должно использовать разницу в целях наделения виноделов правом на выплаты в значении Главы 1 Титула III Регламента (EC) 73/2009 в соответствии с пунктом C Приложения IX к указанному Регламенту.
2. Планируя предоставление поддержки, предусмотренной параграфом 1, государства-члены ЕС обязаны включить положения о такой поддержке в свои программы поддержки в соответствии со Статьей 103k(3).
3. Поддержка в 2014 г., указанная в параграфе 1:
(а) ограничивается Схемой единовременного платежа и не должна быть вновь доступна в рамках Статьи 103k(3) при применении мер, указанных в Статьях 103p - 103у;
(b) вызывает пропорциональное уменьшение объема средств, доступных для мер, перечисленных в статьях 103p - 103y, в рамках программ поддержки.
Статья 103р
Продвижение продукции на рынках третьих стран
1. Меры поддержки, оказываемой в рамках настоящей Статьи, должны быть связаны с информированием или содействием продвижению винной продукции Сообщества на рынках третьих стран и должны быть направлены на повышение конкурентоспособности такой продукции в указанных странах.
2. Меры, предусмотренные параграфом 1, относятся к винам с охраняемой маркировкой происхождения или охраняемой географической маркировкой, а также к винам, на которых указан сорт винограда.
3. Меры, предусмотренные параграфом 1, могут заключаться в следующем:
(а) связи с общественностью, продвижение продукции и реклама, в частности, акцентирование внимания населения на преимуществах продукции Сообщества, особенно с точки зрения качества, безопасности пищевых продуктов и экологической безопасности;
(b) участие в мероприятиях, ярмарках и выставках международного значения;
(с) информационные кампании, в частности, связанные с осуществлением в Сообществе маркировки происхождения, географической маркировки и производством органической продукции;
(d) исследования новых рынков, необходимых для расширения рынков сбыта;
(е) исследования по оценке результатов информирования и применения мер по продвижению продукции.
4. Финансирование Сообществом мероприятий по продвижению продукции не должно превышать 50% допустимых расходов.
Статья 103q
Реструктуризация и преобразование виноградников
1. Применение мер, связанных с реструктуризацией и преобразованием виноградников, направлено на повышение конкурентоспособности производителей винной продукции.
2. Реструктуризация и преобразование виноградников может быть предметом поддержки в рамках настоящей Статьи только в том случае, когда государства-члены ЕС представляют анализ своего производственного потенциала в соответствии со Статьей 185а(3).
3. Поддержка реструктуризации и преобразования виноградников может предоставляться только в случаях осуществления одного или нескольких из указанных видов деятельности:
(а) преобразования, связанные с производством новых сортов винограда, в том числе посредством осуществления прививания;
(b) перемещение виноградников;
(с) совершенствование методов управления разведением виноградников.
Обновление виноградников, связанное с достижением ими предельного возраста и утратой продуктивности, не может быть предметом поддержки.
4. Поддержка реструктуризации и преобразования виноградников может предоставляться только следующими способами:
(а) предоставление производителям компенсации неполученных доходов вследствие реструктуризации и преобразования виноградников;
(b) финансирование расходов, связанных с реструктуризацией и преобразованием виноградников.
5. Предоставление производителям компенсации неполученных доходов вследствие реструктуризации и преобразования виноградников, предусмотренное параграфом 4(а), может осуществляться в размере 100% соответствующих убытков и применяться любым из следующих способов:
(а) предоставление разрешения на одновременное существование старых и новых виноградных лоз в течение определенного периода времени, не превышающего трех лет, до окончания переходного режима правоотношений по выращиванию винных культур, - вопреки положениям Подраздела II Раздела IVа Главы III Титула I Части II, устанавливающего переходный режим правоотношений по выращиванию винных культур;
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
(с) финансовые компенсации.
6. Размер финансирования Сообществом фактических расходов, связанных с реструктуризацией и преобразованием виноградников, не должен превышать 50%. В регионах, классифицированных как регионы конвергенции в соответствии с Регламентом (ЕС) 1083/2006 Совета ЕС от 11 июля 2006 г., устанавливающем общие положения о Европейском фонде регионального развития, Европейском социальном фонде и Фонде единства*(95), размер финансирования Сообществом расходов, связанных с реструктуризацией и преобразованием виноградников, не должен превышать 75%.
Статья 103r
Сбор зеленого урожая
1. Для целей настоящей статьи под сбором зеленого урожая подразумевается полное уничтожение или удаление виноградных гроздей, не достигших зрелости, в результате чего урожай на соответствующем участке будет иметь нулевое значение.
2. Предоставление поддержки в сборе зеленого урожая направлено на восстановление баланса рыночного спроса и предложения в винодельческой отрасли Сообщества и осуществляется в целях предотвращения кризисных явлений на рынке.
3. Предоставление поддержки в сборе зеленого урожая может осуществляться в виде компенсаций, размер которых определяется соответствующими государствами-членами ЕС в виде фиксированной ставки.
Размер платежа не должен превышать 50% суммы непосредственных расходов на уничтожение или удаление виноградных гроздей и размера неполученных доходов, связанных с таким уничтожением или удалением.
4. Соответствующие государства-члены ЕС обязаны разработать систему, основанную на объективных критериях и гарантирующих, что применение мер по сбору зеленого урожая не приведет к выплате индивидуальным производителям сумм, превышающих пределы, предусмотренные вторым подпараграфом параграфа 3.
Статья 103s
Паевые инвестиционные фонды
1. Предоставление поддержки в учреждении паевых инвестиционных фондов должно заключаться в оказании содействия производителям, стремящимся обезопасить себя от возможных колебаний рынка.
2. Предоставление поддержки в учреждении паевых инвестиционных фондов может осуществляться в виде временной и постепенно уменьшающейся помощи на компенсацию административных расходов таких фондов.
Статья 103t
Страхование урожая
1. Предоставление поддержки в страховании урожая направлено на сохранение доходов производителей, пострадавших от стихийных бедствий, неблагоприятных климатических явлений и нашествий насекомых.
2. Предоставление поддержки в страховании урожая может осуществляться в виде финансовых выплат Сообщества, которые не должны превышать:
(а) 80% размера страховых премий, уплаченных производителями для страхования от потерь в результате неблагоприятных климатических явлений, которые могут быть отнесены к стихийным бедствиям;
(b) 50% размера страховых премий, уплаченных производителями для страхования от:
(i) потерь, указанных в пункте (а), и иных потерь, обусловленных неблагоприятными климатическими явлениями;
(ii) потерь, обусловленных жизнедеятельностью животных, насекомых или болезнями растений.
3. Предоставление поддержки в страховании урожая может осуществляться только при условии, что соответствующие страховые выплаты не компенсируют производителям более 100% неполученных доходов с учетом любых компенсаций, полученных производителями в рамках иных схем поддержки по страхованию рисков.
4. Предоставление поддержки в страховании урожая не должно нарушать конкуренцию на рынке страховых услуг.
Статья 103u
Инвестиции
1. Поддержка может предоставляться в виде материальных и нематериальных инвестиций в переработку, винную инфраструктуру и реализацию винной продукции; такая инвестиционная деятельность направлена на повышение эффективности работы предприятий и касается следующих направлений:
(а) производство или реализация продукции, указанной в Приложении XIb;
(b) изобретение новых видов продукции, развитие процессов и технологий, связанных с продукцией, указанной в Приложении XIb.
2. Размер поддержки, предусмотренной параграфом 1, в максимальных пределах предоставляется микро, малым и средним предприятиям в соответствии с Рекомендацией 2003/361/ЕС Европейской Комиссии от 6 мая 2003 г., касающейся определения понятий микро, малых и средних предприятий*(96). Для территорий Азорских островов, Мадейры, Канарских островов, наименее крупных островов Эгейского моря в понимании Регламента (ЕС) 1405/2006, а также зарубежных департаментов Франции критерии размера предприятия при предоставлении максимальной поддержки не применяются. Для предприятий, на которые не распространяется действие Статьи 2(1) Титула I Приложения к Рекомендации 2003/361/ЕС (численность работников которых не достигает 750 человек или с оборотом менее 200 млн. евро), максимальный объем помощи должен быть уменьшен вдвое.
Поддержка не предоставляется предприятиям, испытывающим трудности, в значении, предусмотренном руководящими принципами Сообщества о государственной помощи в оздоровлении и реструктуризации предприятий, испытывающих трудности.
3. Допустимые расходы должны включать направления, предусмотренные Статьей 71(3)(а), (b) и (с) Регламента (ЕС) 1698/2005.
4. В отношении приемлемых инвестиционных затрат, выраженных во вкладах Сообщества, применяются следующие максимальные ставки:
(а) 50% в регионах, классифицированных как регионы конвергенции в соответствии с Регламентом (ЕС) 1083/2006;
(b) 40% в иных регионах, не классифицированных как регионы конвергенции;
(с) 75% в наиболее отдаленных регионах в соответствии с Регламентом (ЕС) 247/2006;
(d) 65% на наименее крупных островах Эгейского моря в понимании Регламента (ЕС) 1405/2006.
5. Статья 72 Регламента (ЕС) 1698/2005 применяется mutatis mutandis в отношении мер поддержки, предусмотренной параграфом 1 настоящей Статьи.
Статья 103v
Дистилляция побочных продуктов
1. Поддержка может быть предоставлена в отношении добровольной или обязательной дистилляции побочных продуктов винного производства, проведенной в соответствии с условиями, предусмотренными пунктом D Приложения XVb.
Размер такой поддержки устанавливается в процентном соотношении к объему спиртовой продукции, рассчитываемому в гектолитрах. Помощь не выплачивается в отношении объема спирта, содержащегося в подлежащих дистилляции побочных продуктах и превышающего 10% объема спирта, содержащегося в произведенном вине.
2. Максимальные пределы помощи должны быть установлены Европейской Комиссией и будут применяться на основании расходов, связанных со сбором и переработкой продукции.
3. Спирт, полученный в результате дистилляции, осуществленной с предоставлением поддержки в соответствии с параграфом 1, должен использоваться исключительно в промышленных или энергетических областях в целях недопущения нарушений конкуренции.
Статья 103w
Дистилляция питьевого спирта
1. Производителям, чье вино подверглось дистилляции в питьевой спирт, поддержка может предоставляться до 31 июля 2012 г.
2. Для оказания поддержки должны быть представлены договоры, касающиеся дистилляции вина, а также соответствующие доказательства подтверждения поставок вина для дистилляции.
Статья 103х
Кризисные дистилляции
1. Поддержка может быть предоставлена до 31 июля 2012 г. в отношении добровольной или обязательной дистилляции излишков вина на основании решения государств-членов ЕС в кризисных ситуациях в целях уменьшения или устранения излишков и в то же время обеспечения непрерывности поставок в периоды между сборами урожая.
2. Максимальные пределы помощи должны быть установлены Европейской Комиссией.
3. Спирт, полученный в результате дистилляции, осуществленной с предоставлением поддержки в соответствии с параграфом 1, должен использоваться исключительно в промышленных или энергетических областях в целях недопущения нарушений конкуренции.
4. Размеры бюджета на финансирование мероприятий по кризисной дистилляции не должны превышать следующих процентных соотношений, рассчитанных исходя из общих доступных бюджетных средств, предусмотренных Приложением Xb для каждого государства-члена ЕС в соответствующем бюджетном периоде:
- 20% в 2009,
- 15% в 2010,
- 10% в 2011,
- 5% в 2012.
5. Государства-члены ЕС вправе увеличить размер средств на финансирование кризисных дистилляций и превысить, таким образом, ежегодные пределы, установленные параграфом 4, посредством использования национальных средств в соответствии со следующими лимитами (выражается в процентах от ежегодных пределов, установленных параграфом 4):
- 5% в 2010,
- 10% в 2011,
- 15% в 2012.
При необходимости государства-члены ЕС должны информировать Европейскую Комиссию о выделении дополнительных национальных средств, предусмотренных параграфом 1, а Европейская Комиссия должна осуществлять предварительное одобрение таких операций.
Статья 103у
Использование концентрированного виноградного сусла
1. Поддержка может быть предоставлена до 31 июля 2012 г. производителям вина, использующим концентрированное виноградное сусло, включая очищенное концентрированное виноградное сусло, в целях повышения натуральной крепости продукции в соответствии с условиями, предусмотренными Приложением XVa.
2. Пределы помощи должны быть установлены в процентном соотношении потенциальной крепости продукта к объему используемого для обогащения виноградного сусла в гектолитрах.
3. Максимальные пределы помощи должны быть установлены Европейской Комиссией в зависимости от районов выращивания винограда.
Статья 103z
Неисполнение обязательств
Если будет установлено, что в любой момент трехлетнего периода с даты предоставления выплаты в рамках программ поддержки реструктуризации и преобразования виноградников или в любой момент в течение одного года с даты предоставления выплаты в рамках программы поддержки сбора зеленого урожая, фермер не соблюдает на своих земельных участках установленные законодательством требования, а также сельскохозяйственные и экологические требования, предусмотренные Статьями 3 - 7 Регламента (ЕС) 1782/2003, размер выплат может быть сокращен или премия может быть отменена полностью. Данное правило касается случаев, когда несоблюдение фермером требований обусловлено его собственными действиями или бездействием при условии наличия вины. Кроме того, решение о сокращении или отмене премии частично или полностью может зависеть от тяжести, степени, длительности и частоты несоблюдения требований. В случае если это возможно, фермеру предписывается возместить сумму выплаченной премии в соответствии с условиями, установленными указанным выше Регламентом.
Подраздел IV
Процессуальные положения
Статья 103za
Имплементационные правила
Европейская Комиссия обязана разработать меры, необходимые для имплементации положений настоящего Раздела.
Эти меры могут включать, в частности:
(а) формат представления программ поддержки;
(b) правила, касающиеся порядка внесения изменений в действующие программы;
(с) подробные правила имплементации мер, предусмотренных Статьями 103р - 103у;
(d) условия, в соответствии с которыми осуществляется информирование о предоставлении поддержки за счет Сообщества.
Раздел V
Табачный фонд Сообщества
Статья 104
Табачный фонд
1. Табачный фонд Сообщества (далее - Фонд) должен быть основан в целях финансирования мер в следующих областях:
(а) повышение информированности общественности о пагубных последствиях любых форм потребления табака, в частности, посредством информирования и образования, поддержка сбора данных для определения моделей потребления табака и для проведения эпидемиологических исследований об отравлении никотином в Сообществе, а также исследования по предотвращению отравлений никотином;
(b) специальные меры, направленные на оказание помощи производителям табака в переходе к выращиванию других культур или к иным видам экономической деятельности; эти меры должны заключаться в создании новых рабочих мест, а также в изучении возможностей производителей табачной продукции к осуществлению такого перехода.
2. Фонд финансируется:
(а) для урожая 2002 г. - посредством вычета 2% и для урожая 2003, 2004, 2005 гг. - 3% от премии, предусмотренной Титулом I Регламента (ЕЭС) 2075/92, применяемого для этих целей; для целей финансирования любых мероприятий, предусмотренных параграфом 1, используется урожай 2005 г.;
(b) для 2006-2009 календарных периодов - в соответствии со Статьей 110m Регламента (ЕС) 1782/2003.
3. Европейской Комиссии надлежит разработать подробные правила по имплементации настоящей Статьи.
Раздел VI
Специальные положения по регулированию отрасли пчеловодства
Статья 105
Сфера применения
1. В целях совершенствования основных правил производства и реализации продукции пчеловодства, государства-члены ЕС вправе разрабатывать трехгодичные национальные программы (далее - "программа по пчеловодству").
2. Государства-члены ЕС вправе предоставлять специальную национальную помощь, направленную на защиту пасек от неблагоприятного воздействия структурных и природных условий, а также поддержку, предусмотренную соответствующими экономическими программами развития, за исключением мер поддержки, предусмотренных для производства или торговли. О таких мерах поддержки государства-члены ЕС должны сообщать Европейской Комиссии одновременно с представлением программ по пчеловодству в соответствии со Статьей 109.
Статья 106
Мероприятия, в отношении которых может быть предоставлена помощь
Программа по пчеловодству может включать только следующие меры:
(а) техническая поддержка пчеловодам и группам пчеловодов;
(b) контроль за распространением varroasis;
(с) рационализм сезонного перемещения пчел;
(d) меры по поддержке лабораторных исследований физико-химических свойств меда;
(е) меры по поддержке восполнения ульев, находящихся в Сообществе;
(f) сотрудничество со специализированными учреждениями для внедрения прикладных программ исследований в области пчеловодства и продукции пчеловодства.
Мероприятия, финансируемые EAFRD в соответствии с Регламентом (ЕС) 1698/2005 Совета ЕС*(97), должны быть исключены из программы по пчеловодству.
Статья 107
Исследование структуры производства и реализации в отрасли пчеловодства
В целях приобретения права на получение частичного финансирования в рамках Статьи 108(1), государства-члены ЕС должны осуществлять исследование структуры производства и реализации в отрасли пчеловодства.
Статья 108
Финансирование
1. Сообщество осуществляет частичное финансирование программ по пчеловодству в размере 50% расходов, понесенных государствами-членами ЕС.
2. Расходы, связанные с мероприятиями, проводимыми в рамках программ по пчеловодству, должны производиться государствами-членами ЕС до 15 октября каждого года.
Статья 109
Консультации
Программы по пчеловодству должны разрабатываться в тесном сотрудничестве с уполномоченными организациями и объединениями пчеловодов. Программа должна быть представлена Европейской Комиссии для утверждения.
Статья 110
Имплементационные правила
Европейская Комиссия должна разработать подробные правила по имплементации настоящего Раздела.
Раздел VII
Поддержка в отрасли по производству тутового шелкопряда
Статья 111
Поддержка, оказываемая производителям тутового шелкопряда
1. Поддержка должна предоставляться для выращивания в Сообществе тутового шелкопряда, соответствующего CN коду ех 0106 90 00, а также яиц тутового шелкопряда, соответствующих CN коду ех 0511 99 85.
2. Поддержка должна предоставляться производителям тутового шелкопряда для каждого использованного бокса яиц, при условии, что боксы содержат установленное минимальное количество яиц и из таких яиц вывелись шелкопряды.
3. Размер помощи для одного бокса яиц составляет 133,26 евро.
Статья 112
Имплементационные правила
Европейской Комиссии надлежит разработать подробные правила по имплементации настоящего Раздела. В частности, должно быть установлено минимальное количество яиц в соответствии со Статьей 111(2).
Титул II
Правила, касающиеся реализации и производства
Глава I
Правила, касающиеся реализации и производства
Раздел I
Правила реализации
Статья 113
Стандарты реализации
1. Европейская Комиссия вправе предусмотреть положение, касающееся требований к стандарту реализации продукции, производимой в следующих отраслях:
(а) оливковое масло и оливки, в отношении продукции, указанной в пункте (а) Части VII Приложения I;
(b) фрукты и овощи;
(с) переработанные фрукты и овощи;
(d) бананы;
(е) живые растения.
2. Стандарты, предусмотренные параграфом 1:
(а) должны быть установлены с учетом, в частности:
(i) особенностей соответствующей продукции;
(ii) необходимости создать условия беспрепятственной реализации продукции на рынке;
(iii) право покупателей на получение объективной и непосредственной информации о продукции, включающей сведения о фруктах и овощах, а также переработанных фруктах и овощах, стране производства, разновидности и, по возможности, о сорте (или коммерческом виде) продукта;
(iv) в случае если речь идет об оливковом масле, указанном в пункте (а) Части VII Приложения I, - об изменениях в методах, используемых для определения их физических, химических и органолептических свойств;
(v) в случае если речь идет о фруктах и овощах, а также переработанных фруктах и овощах, - рекомендации по Стандарту, принятой Экономической комиссией ООН в странах Европы (UN/ECE);
(b) могут касаться, в частности, качества, разделения на классы, веса, размеров, упаковки, оформления, хранения, перевозки, представления, маркетинга, происхождения и маркировки.
3. Продукция, в отношении которой установлены соответствующие стандарты реализации, может быть реализована на территории Сообщества только в соответствии с таким стандартами. Исключения могут быть допущены Европейской Комиссией в соответствии с критериями, указанными в пункте (а) параграфа 2.
Без ущерба действию любых специальных положений, предусмотренных Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 194, государства-члены ЕС обязаны осуществлять контроль соответствия указанных продуктов данным стандартам и при необходимости применять меры ответственности.
Статья 113а
Дополнительные требования к реализации продукции отрасли по производству овощей и фруктов
1. Продукция отрасли по производству овощей и фруктов, предназначенная для продажи потребителям в свежем виде, подлежит реализации только в случае сохранения ее целостности, товарного вида и качества, а также при соблюдении правил маркировки страны производства.
2. Стандарты реализации, указанные в параграфе 1 настоящей Статьи и пунктах (b) и (с) Статьи 113(1), применяются на всех этапах реализации, включая импорт и экспорт, если Европейской Комиссией не предусмотрены иные правила.
3. Обладатель продукции отрасли по производству овощей и фруктов, а также переработанных овощей и фруктов, на которые распространяются стандарты реализации, не вправе выставлять такую продукцию или предлагать ее для продажи или поставок, равно как реализовывать иными способами на территории Сообщества с отступлением от указанных стандартов; при этом обладатель продукции несет ответственность за соблюдение стандартов.
4. В дополнение ко второму подпараграфу Статьи 113(а) и без ущерба действию любых специальных положений, которые могут быть приняты Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 194, в частности, в отношении последовательного проведения государствами-членами ЕС проверок соответствия стандартам, государства-члены ЕС вправе осуществлять выборочные, основанные на анализе рисков проверки соответствия продукции отрасли по производству овощей и фруктов, а также переработанных овощей и фруктов соответствующим рыночным стандартам. Эти проверки должны проводиться главным образом на этапе, предшествующем отправке продукции из производственных помещений, когда осуществляется упаковывание или погрузка продукции. Проверки продукции из третьих стран должны проводиться перед выпуском продукции в свободное обращение.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "второму подпараграфу Статьи 113(а)" следует читать "второму подпараграфу Статьи 113(3)"
Статья 113b
Реализация мяса крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев и менее
1. Без ущерба действию положений, предусмотренных Статьей 42(1)(а) и (2) и пунктом А Приложения V, условия, установленные в Приложении XIа, в частности, требования к организации продаж, содержащиеся в пункте III указанного Приложения, должны применяться в отношении мяса крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев и менее, забитого 1 июля 2008 г. и позднее, как произведенного на территории Сообщества, так и импортированного из третьих стран.
Реализация мяса крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев и менее, забитого ранее 1 июля 2008 г., может осуществляться без соблюдения условий, предусмотренных в Приложении XIа.
2. Условия, предусмотренные параграфом 1, не применяются в отношении реализации мяса крупного рогатого скота с охраняемой маркировкой происхождения или охраняемой географической маркировкой, зарегистрированной до 29 июня 2007 г. в соответствии с Регламентом (ЕС) 510/2006 от 20 марта 2006 г. о защите географической маркировки и маркировки происхождения сельскохозяйственной продукции и продуктов питания*(98).
Статья 113с
Правила реализации, направленные на стабилизацию и улучшение функционирования общего винного рынка
1. В целях стабилизации и улучшения функционирования общего винного рынка, включающего виноградную продукцию, виноградное сусло и вина, государства-члены ЕС, производящие винную продукцию, вправе устанавливать правила реализации, направленные на регулирование предложения на рынке, в частности, посредством реализации решений, принятых межотраслевыми организациями, указанными в Статьях 123(3) и 125о.
Такие правила должны соответствовать преследуемой цели и не должны:
(а) касаться любых сделок, заключенных после первичной реализации соответствующей продукции;
(b) способствовать закреплению уровня цен, в том числе в случаях, когда установлены рекомендуемые или ориентировочные цены;
(с) препятствовать превышению планируемых объемов сбора винограда;
(d) создавать возможность для отказа в выдаче национальных сертификатов и сертификатов Сообщества, необходимых для оборота и реализации вин, если такая реализация осуществляется в соответствии с указанными правилами.
2. Правила, указанные в параграфе 1, должны быть доведены до сведения операторов посредством публикации in extenso в официальном источнике соответствующего государства-члена ЕС.
3. Обязанность по представлению отчетности, предусмотренная в статье 125o(3), действует также в отношении решений или действий, предпринятых государствами-членами ЕС в соответствии с настоящей Статьей.
Статья 113d
Специальные правила реализации вин
1. Обозначение на продукции категории виноградной лозы, предусмотренное Приложением XIb, может использоваться в Сообществе только при реализации продукции, отвечающей соответствующим условиям, установленным данным Приложением.
Вместе с тем, несмотря на положения Статьи 118у(1)(а), государства-члены ЕС вправе разрешить использование термина "вино", если:
(а) на продукции указано наименование фрукта в составе полного наименования продукции, полученной посредством брожения иных плодов помимо винограда; или
(b) термин "вино" является частью полного наименования продукции.
Следует избегать любых неточностей в отношении обозначения категорий вин, указанных в Приложении XIb.
2. Европейская Комиссия вправе вносить изменения в категории виноградных лоз, предусмотренные Приложением XIb, в соответствии с порядком, указанным в Статье 195(4).
3. За исключением бутылочного вина, разлитого до 1 сентября 1971 г., вина, произведенные из сортов винограда, перечисленных в классификациях, которые составлены в соответствии с первым подпараграфом Статьи 120а(2), но не соответствующие ни одной из категорий, установленных Приложением XIb, могут использоваться только для потребления в индивидуальных винных хозяйствах для производства винного уксуса или для дистилляции.
Статья 114
Стандарты реализации молока и молочной продукции
1. Продукты питания, предназначенные для потребления людьми, могут быть реализованы как молоко или молочная продукция только при условии их соответствия определениям и обозначениям, установленным Приложением XII.
2. Без ущерба действию исключений, предусмотренных законодательством Сообщества, и мер по защите здоровья населения, молоко, подпадающее под код CN 0401 и предназначенное для потребления людьми, может быть реализовано на территории Сообщества только при условии соблюдения положений Приложения XIII, в частности, определений, установленных в пункте I.
Статья 115
Стандарты реализации жиров
Без ущерба действию Статьи 114(1) или любых иных положений, принятых в ветеринарных или пищевых секторах в целях обеспечения соответствия продукции гигиеническим и санитарным требованиям, а также в целях защиты здоровья населения и животных, стандарты, установленные в Приложении XV, должны применяться к следующим продуктам, содержащим минимум 10%, но менее 90% жира от общего веса и предназначенным для потребления людьми:
(а) молочные жиры, подпадающие под коды CN 0405 и ех 2106;
(b) жиры, подпадающие под код CN ех 1517;
(с) жиры, имеющие растительное и/или животное происхождение и подпадающие под коды CN ех 1517 и ех 2106.
Содержание жира, за исключением соли, должно составлять не менее двух третей сухого вещества.
Указанные стандарты должны применяться только в отношении продуктов, сохраняющих твердую форму при температуре 200С и пригодных для использования в качестве спрэдов.
Статья 116
Стандарты реализации продукции отраслей по производству яиц и мяса домашней птицы
Продукция отраслей по производству яиц и мяса домашней птицы подлежит реализации в соответствии с положениями, установленными в Приложении XIV.
Статья 117
Сертификация хмеля
1. Продукция отрасли по производству хмеля, выращенная или изготовленная на территории Сообщества, подлежит обязательной сертификации.
2. Сертификаты могут быть выданы только в отношении продукции, отвечающей минимальным требованиям качества, соответствующим конкретному этапу реализации. В случае если речь идет о хмелевом порошке, хмелевом порошке с более высоким содержанием лупулина, экстракте хмеля или смешанной хмелевой продукции, сертификат может быть выдан, только если содержание альфа-кислоты в данной продукции не ниже, чем в хмеле, из которого такая продукция была изготовлена.
3. Минимальное содержание сертификата:
(а) место(а) производства продукции из хмеля;
(b) год(а) сбора урожая;
(с) сорт или сорта.
4. Продукция отрасли по производству хмеля подлежит реализации или экспорту только при условии получения сертификата, указанного в параграфах 1, 2 и 3.
При импортировании продукции отрасли по производству хмеля аттестация продукции, предусмотренная Статьей 158(2), считается равнозначной сертификации.
5. Европейская Комиссия вправе предусмотреть нормы, отступающие от положений параграфа 4:
\(а) в целях удовлетворения требований, предъявляемых к торговле в некоторых третьих странах; или
(b) в отношении продукции, предназначенной для специального использования.
Меры, указанные в первом подпараграфе, должны:
(а) не препятствовать нормальному процессу реализации продукции, в отношении которой выданы сертификаты;
(b) сопровождаться предоставлением гарантий, направленных на предотвращение любых недоразумений, связанных с указанной продукцией.
Статья 118
Стандарты реализации оливкового масла и оливкового масла POMACE (помаж)
1. Использование обозначений и определений оливкового масла и оливкового масла POMACE (помаж), установленных в Приложении XVI, является обязательным при осуществлении реализации указанной продукции на территории Сообщества, а также в той степени, в которой это соответствует международным правилам, - в торговле с третьими странами.
2. Только масла, указанные в пунктах 1(а) и (b), 3 и 6 Приложения XVI, могут быть реализованы посредством розничной торговли.
Раздел Iа
Обозначения происхождения, географические указания и условные обозначения в винодельческой отрасли
Статья 118а
Сфера применения
1. Правила, касающиеся обозначений происхождения продукции, географических указаний и условных обозначений, предусмотренные настоящим Разделом, подлежат применению в отношении продуктов, указанных в параграфах 1, 3 - 6, 8, 9, 11, 15 и 16 Приложения XIb.
2. Правила, указанные в параграфе 1, должны быть основаны на принципах:
(а) защиты законных интересов:
(i) покупателей; и
(ii) производителей;
(b) обеспечения нормального функционирования общего рынка соответствующей продукции; и
(с) содействия производству качественной продукции, на которое направлены меры национальной политики качества.
Подраздел I
Обозначения происхождения продукции и географические указания
Статья 118b
Определения
1. Для целей настоящего Подраздела данные определения следует применять в следующих значениях:
(а) термин "обозначение происхождения" подразумевает наименование региона, конкретное место или, в исключительных случаях, страну, наименование которых используется для описания продукта, указанного в Статье 118а(1) и отвечающего следующим требованиям:
(i) его качество и иные характеристики, которые существенным образом или исключительно зависят от конкретного географического региона с присущими только ему природными и человеческими факторами;
(ii) виноград, из которого произведена продукция, привезен исключительно из данного географического региона;
(iii) продукция производится в данном географическом регионе; и
(iv) продукция получена из сортов винограда, принадлежащих Vitis vinifera;
(b) термин "географическое указание" подразумевает обозначение региона, конкретного места или, в исключительных случаях, страны, наименование которых используется для описания продукта, указанного в Статье 118а(1) и отвечающего следующим требованиям:
(i) продукция обладает особым качеством, репутацией или иными характеристиками, связанными с географическим местом происхождения;
(ii) по меньшей мере 85% объема винограда, использованного для производства такой продукции, привезено исключительно из данного географического региона;
(iii) продукция производится в данном географическом регионе; и
(iv) продукция получена из сортов винограда, принадлежащих к Vitis vinifera, или представляющих собой скрещение культур Vitis vinifera и иных сортов Vitis.
2. Некоторые традиционно используемые наименования представляют собой обозначение происхождения продукции, если они:
(а) обозначают вино;
(b) указывают на географическое наименование;
(с) соответствуют требованиям, указанным в параграфе 1(а)(i) - (iv); и
(d) проходят процедуру установления защиты обозначений происхождения продукции и географических указаний в соответствии с настоящим Подразделом.
3. Обозначения происхождения продукции и географические указания, включая маркировку географических регионов третьих стран, являются охраняемыми на территории Сообщества в соответствии с правилами, установленными настоящим Подразделом.
Статья 118с
Содержание обращений о предоставлении защиты
1. Обращения о предоставлении защиты наименований в виде обозначений происхождения продукции и географических указаний должны включать следующие технические сведения:
(а) наименование, которое подлежит защите;
(b) наименование и адрес заявителя;
(с) специфические характеристики продукта, указанные в параграфе 2; и
(d) единый документ, содержащий все специфические характеристики продукта, указанные в параграфе 2.
2. Специфические характеристики продукции позволяют заинтересованным сторонам проверить соответствующие условия производства продукции по обозначению происхождения продукции и географическому указанию.
Минимальный перечень характеристик включает:
(а) наименование, которое подлежит защите;
(b) описание вина(вин):
(i) для вин с обозначением происхождения - основные аналитические и органолептические характеристики;
(ii) для вин с географическим указанием - основные аналитические характеристики, а также оценка или обозначение их органолептических характеристик;
(с) в случае если это необходимо, конкретные способы виноделия, которые использовались для изготовления вина(вин), а также соответствующие ограничения при изготовлении вина(вин);
(d) разграничение соответствующего географического района;
(е) максимальное количество урожая на гектар;
(f) указание сорта или сортов винограда, из которого изготовлено вино(вина);
(g) сведения, подтверждающие связь, указанную в Статье 118b(1)(а)(i) или в зависимости от ситуации в Статье 118b(1)(b)(i);
(h) применяемые правила, установленные законодательством Сообщества или национальным законодательством или, если это предусмотрено государствами-членами ЕС, - организацией, осуществляющей управление охраняемым обозначением происхождения или охраняемым географическим указанием, при условии, что такие правила отвечают критериям объективности, справедливости и соответствуют законодательству Сообщества;
(i) наименование и адрес органов власти или лиц, осуществляющих проверку соответствия положениям специфических характеристик продукции, и их особые полномочия.
Статья 118d
Обращение с заявлением о предоставлении защиты относительно географического района, находящегося в третьей стране
1. В том случае, когда заявление о предоставлении защиты касается географического района на территории третьей страны, такое заявление должно в дополнение к элементам, предусмотренным Статьей 118с, включать доказательства предоставления защиты наименования в стране происхождения.
2. Заявление направляется в Европейскую Комиссию либо непосредственно заявителем, либо через уполномоченный орган власти третьей страны.
3. Заявление о предоставлении защиты должно быть составлено на одном из официальных языков Сообщества либо должно сопровождаться заверенным переводом на один из указанных языков.
Статья 118е
Заявители
1. Любая заинтересованная группа производителей или в исключительном случае единственный производитель, вправе обратиться за защитой обозначения происхождения продукции или географического указания. Иные заинтересованные стороны вправе участвовать в обращении.
2. Производители вправе подать заявление о предоставлении защиты только тех вин, которые они производят.
3. В том случае, когда используется наименование трансграничного географического района или традиционное наименование, связанное с трансграничным географическим районом, может быть подано совместное заявление.
Статья 118f
Предварительные национальные процедуры
1. Заявления о предоставлении защиты обозначения происхождения винной продукции, произведенной в Сообществе, или географического указания в соответствии со Статьей 118b подлежат рассмотрению в рамках предварительных национальных процедур в соответствии с данной Статьей.
2. Заявление о предоставлении защиты должно быть подано государством-членом ЕС, с территорией которого связаны обозначение происхождения или географическое указание.
3. Государство-член ЕС обязано проверить заявление о предоставлении защиты на предмет соответствия условиям, предусмотренным настоящим Подразделом.
При осуществлении национальной процедуры государство-член ЕС должно обеспечить надлежащую публикацию заявления и установить период сроком не менее двух месяцев с даты публикации, в течение которого любое заинтересованное физическое или юридическое лицо, постоянно пребывающее либо учрежденное на территории государства-члена ЕС, вправе представить возражения относительно предполагаемой защиты посредством направления в компетентный орган государства-члена ЕС должным образом обоснованного заявления.
4. Если государством-членом ЕС будет установлено, что обозначение происхождения продукции или географическое указание не отвечает соответствующим требованиям или противоречит законодательству Сообщества по существу, в удовлетворении такого заявления должно быть отказано.
5. Если государством-членом ЕС будет установлено, что необходимые требования соблюдены, следует:
(а) опубликовать единый документ и специфические характеристики продукции, по крайней мере, в сети Интернет; и
(b) направить в Европейскую Комиссию заявление о предоставлении защиты, содержащее следующие данные:
(i) наименование и адрес заявителя;
(ii) единый документ, указанный в Статье 118с(1)(d);
(iii) заключение государства-члена ЕС о соответствии поданного заявления соответствующим требованиям; и
(iv) ссылку на публикацию, предусмотренную пунктом (а).
Данная информация должна быть представлена на одном из официальных языков Сообщества либо сопровождаться заверенным переводом на один из указанных языков.
6. Государства-члены ЕС обязаны принять законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для выполнения настоящей Статьи, не позднее 1 августа 2009 г.
7. В случае если в государстве-члене ЕС отсутствует законодательство о защите обозначений происхождения продукции или географических указаний, оно вправе предоставлять защиту наименований на национальном уровне в соответствии с условиями настоящего Подраздела с момента направления заявления в Европейскую Комиссию. Такие меры носят исключительно временный характер и прекращают свое действие с момента принятия решения о регистрации или об отказе в соответствии с настоящим Подразделом.
Статья 118g
Рассмотрение заявлений Европейской Комиссией
1. Европейская Комиссия информирует общественность о подаче заявления о предоставлении защиты обозначений происхождения продукции или географических указаний.
2. Европейская Комиссия проводит проверку соответствия заявлений о предоставлении защиты, указанных в Статье 118f(5), на предмет соответствия условиям, предусмотренным настоящим Подразделом.
3. Если Европейской Комиссией будет установлено, что требования, предусмотренные настоящим Подразделом, соблюдены, она обязана опубликовать в Официальном Журнале Европейского Союза единый документ, указанный в Статье 118с(1)(d), а также сведения о публикации специфических характеристик продукции, указанные в Статье 118f(5).
В случае если будет установлено обратное, Европейская Комиссия обязана отказать в удовлетворении заявления в соответствии с порядком, предусмотренным Статьей 195(4).
Статья 118h
Процедура принесения возражений
В течение двух месяцев с момента публикации, предусмотренной первым подпараграфом Статьи 118g(3), любое государство-член ЕС либо третья страна, а также любое заинтересованное физическое или юридическое лицо, постоянно пребывающее либо учрежденное на территории государства-члена ЕС, помимо лица, обратившегося с заявлением о предоставлении защиты, вправе представить возражения относительно предполагаемой защиты посредством направления в Европейскую Комиссию должным образом обоснованного заявления, касающегося критериев приемлемости, установленных настоящим Подразделом.
В случае наличия возражений со стороны физического или юридического лица, постоянно пребывающего или учрежденного в третьей стране, такое заявление подается лицом непосредственно или через уполномоченные органы власти третьей страны в течение двух месяцев от даты, указанной в первом параграфе.
Статья 118i
Решение о предоставлении защиты
На основании имеющейся информации Европейская Комиссия в порядке, предусмотренном Статьей 195(4), обязана принять решение о предоставлении защиты обозначению происхождения продукции или географическому указанию, отвечающим требованиям, установленным настоящим Подразделом, и соответствующих законодательству Сообщества, либо отказать в удовлетворении заявления при несоблюдении указанных условий.
Статья 118j
Идентичные наименования
1. Наименование, в отношении которого подано заявление о предоставлении защиты, частично или полностью идентичное наименованию, зарегистрированному в соответствии с настоящим Регламентом в винодельческой отрасли, должно быть зарегистрировано с учетом его местного и традиционного использования во избежание путаницы.
Идентичное наименование, которое способно ввести покупателя в заблуждение относительно места происхождения продукции, не может быть зарегистрировано даже в том случае, если оно точно отражает фактическую территорию, регион или местно происхождения соответствующей продукции.
Использование зарегистрированного идентичного наименования возможно только в случае установления существенных разграничений между идентичным наименованием, зарегистрированным впоследствии, и наименованием, зарегистрированным ранее; это продиктовано интересами производителей, а также необходимостью недопущения введения в заблуждение потребителей.
2. Параграф 1 должен применяться mutatis mutandis в том случае, если наименование, в отношении которого подано заявление о предоставлении защиты, частично или полностью идентично географическому указанию, охраняемому в соответствии с законодательством государства-члена ЕС.
Государство-член ЕС не вправе осуществлять регистрацию неидентичного географического указания в целях предоставления защиты в рамках соответствующего законодательства государства-члена ЕС о географических указаниях в том случае, когда обозначение происхождения продукции или географическое указание охраняются Сообществом в силу соответствующего законодательства Сообщества об обозначениях происхождения продукции или географических указаниях.
3. За исключением случаев, предусмотренных имплементационными мерами Европейской Комиссии, в том случае, если наименование сорта винограда включает или состоит из указания обозначения места происхождения продукции или географического указания, такое наименование не может быть использовано для целей маркировки продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента.
4. Защита обозначений происхождения продукции или географических указаний в отношении продукции, подпадающей под действие Статьи 118b, осуществляется без ущерба защите наименований мест происхождения спиртных напитков в соответствии с Регламентом (ЕС) 110/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 января 2008 г. об определении, описании, представлении на рынке, маркировке и защите наименований мест происхождения спиртных напитков*(99) и vice versa.
Статья 118k
Основания для отказа в предоставлении защиты
1. Наименования, носящие общий характер, не подлежат защите в качестве охраняемых обозначения происхождения продукции или географического указания.
Для целей настоящего Подраздела термин "носящие общий характер" подразумевает наименование вина, которое, несмотря на то, что обозначает наименование места или региона, где этот продукт изначально производился или продавался, стало общим наименованием вина в Сообществе.
Для того чтобы определить, является ли наименование общим, необходимо учитывать особые обстоятельства, в частности:
(а) существующую ситуацию в Сообществе, особенно в районах потребления;
(b) соответствующее национальное законодательство или законодательство Сообщества.
2. Наименование не подлежит защите в качестве охраняемых обозначения происхождения продукции или географического указания в том случае, если в силу особой репутации и известности торговой марки такая защита способна ввести потребителя в заблуждение относительно подлинной природы винной продукции.
Статья 118l
Соотношение с торговыми марками
1. В случае если обозначение происхождения продукции или географическое указание охраняются в соответствии с настоящим Регламентом, в регистрации торговой марки при обстоятельствах, указанных в статье 118m(2), в отношении продукции, подпадающей под одну из категорий, перечисленных в приложении XIb, должно быть отказано, если заявление о регистрации торгового наименования подано после даты подачи в Европейскую Комиссию заявления о предоставлении защиты обозначения происхождения продукции или географического указания, и впоследствии защита обозначения происхождения продукции или географического указания предоставлена.
Регистрация торговых наименований, осуществленная с нарушением первого подпараграфа, должна быть признана недействительной.
Без ущерба действию Статьи 118k(2), торговая марка, использование которой соответствует одной из ситуаций, указанных в Статье 118m(2), в отношении которой было подано заявление о защите, зарегистрированная либо существующая в силу фактического использования (если такая возможность предусмотрена соответствующим законодательством) на территории Сообщества до момента подачи в Европейскую Комиссию заявления о предоставлении защиты обозначения происхождения продукции или географического указания, может использоваться и далее, несмотря на предоставление защиты обозначения происхождения продукции или географического указания. При этом существенным условием является отсутствие оснований для признания торговой марки недействительной в соответствии с Первой Директивой 89/104/ЕЭС Совета ЕС от 21 декабря 1988 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС о торговых марках*(100), или в соответствии с Регламентом (ЕС) 40/94 Совета ЕС от 20 декабря 1993 г. о торговле в Сообществе*(101).
В указанных случаях использование обозначения происхождения продукции или географического указания допускается наряду с соответствующими торговыми марками.
Статья 118m
Защита
1. Охраняемые обозначения происхождения продукции или географические указания могут использоваться любым оператором, осуществляющим реализацию вин, произведенных в соответствии с соответствующими специфическими характеристиками продукции.
2. Охраняемые обозначения происхождения продукции или географические указания, а также вина, маркированные с использованием таких охраняемых наименований и соответствующие специфическим характеристиками продукции, подлежат защите от:
(а) любых прямых и косвенных коммерческих видов использования охраняемого наименования:
(i) при маркировке похожих продуктов, не соответствующих специфическим характеристикам продукции с охраняемым наименованием; или
(ii) в тех случаях, когда это связано с использованием репутации обозначения происхождения продукции или географического указания;
(b) любых искажений, имитаций или ассоциаций с охраняемым наименованием, даже если на продукте указано истинное место производства или обработки, а также если охраняемое наименование переведено на иной язык или сопровождается такими терминами и выражениями, как "стиль", "тип", "метод", "как произведенное в", "имитация", "вкус", "похожий" или "аналогичный";
(с) любых других ложных или вводящих в заблуждение указаний на происхождение, место производства, характер или существенные качества продукта, размещенных на внутренней или внешней упаковке, рекламных материалах или документах, связанных с винной продукцией, а также на упаковке продуктов в контейнере, способной создать ложное впечатление о происхождении продукции;
(d) любых других способов введения покупателя в заблуждение относительно истинного места происхождения продукции.
3. Охраняемым обозначениям происхождения продукции или охраняемым географическим указаниям не должен быть присвоен характер общего наименования в Сообществе в значении, предусмотренном Статьей 118k(1).
4. Государства-члены ЕС обязаны предпринимать меры, направленные на пресечение противоправного использования охраняемых обозначений происхождения продукции и охраняемых географических указаний, в соответствии с параграфом 2.
5. Путем частичного отступления от параграфов 1 - 4 Хорватии должна быть предоставлена возможность размещать на рынке Хорватии или экспортировать в третьи страны вина с наименованием "Mlado vino portugizac" вплоть до окончания запасов, существующих на дату присоединения. Хорватия должна создать компьютеризированный банк данных с информацией о запасах, существующих на дату присоединения, а также должна гарантировать проведение проверки указанных запасов и их декларирование в Европейскую Комиссию.
Статья 118n
Реестр наименований
Европейская Комиссия обязана разработать и осуществлять управление электронным реестром охраняемых обозначений происхождения продукции и охраняемых географических указаний в отношении общедоступных вин.
Статья 118о
Назначение уполномоченного контролирующего органа
1. Государства-члены ЕС обязаны назначить уполномоченный орган или органы, ответственные за осуществление контроля в сфере исполнения сторонами обязательств, установленных настоящей Главой, в соответствии с критериями, предусмотренными Статьей 4 Регламента (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для гарантии соответствия продукции продовольственному праву и правилам хорошего содержания животных*(102).
2. Государства-члены ЕС обязаны обеспечить осуществление контроля за деятельностью каждого оператора, функционирующего в соответствии с настоящим Подразделом.
3. Государства-члены ЕС обязаны проинформировать Европейскую Комиссию о назначении уполномоченного органа или органов, предусмотренных параграфом 1. Европейская Комиссия должна обеспечить публикацию и периодическое обновление сведений о наименованиях и адресах таких органов.
Статья 118р
Осуществление проверок соответствия продукции специфическим характеристикам
1. Обязанность по осуществлению проверок соответствия специфическим характеристикам в отношении продукции, произведенной в географических регионах на территории Сообщества и обладающей охраняемыми обозначениями происхождения продукции и охраняемыми географическими указаниями, в период производства, а также в период обработки вин или после него возложена на:
(а) компетентный орган или органы, указанные в Статье 118о(1); или
(b) одно или несколько контролирующих лиц в значении, предусмотренном пунктом 5 второго подпараграфа Статьи 2 Регламента (ЕС) 882/2004, действующих в качестве лиц, осуществляющих сертификацию продукции в соответствии с критериями, установленными Статьей 5 указанного Регламента.
Расходы на проведение таких проверок должны быть возложены на операторов.
2. Обязанность по осуществлению проверок соответствия специфическим характеристикам в отношении продукции, произведенной в географических регионах на территории третьих стран и обладающей охраняемыми обозначениями происхождения продукции и охраняемыми географическими указаниями, в период производства, а также в период обработки вин или после него возложена на:
(а) один или несколько органов власти, уполномоченных третьей страной; или
(b) одно или несколько лиц, осуществляющих сертификацию.
3. Лица, осуществляющие сертификацию и указанные в параграфах 1(b) и 2(b), должны соответствовать Европейскому стандарту EN 45011 или ISO/IEC Guide 65 (Общие требования к лицам, осуществляющим сертификацию продукции). С 1 мая 2010 г. аккредитация таких лиц проводится в соответствии с указанными стандартами.
4. В случае если орган власти или органы власти, указанные в параграфах 1(а) и 2(а), осуществляют проверки соответствия продукции специфическим характеристикам, они обязаны предоставить достаточные гарантии объективности и беспристрастности и иметь в своем распоряжении квалифицированный персонал и ресурсы, необходимые для выполнения своих задач.
Статья 118q
Внесение изменений в специфические характеристики продукции
1. Заявитель, отвечающий требованиям Статьи 118е, вправе обратиться с заявлением о разрешении внесения изменений в специфические характеристики продукции, обладающей охраняемым обозначением происхождения и охраняемым географическим указанием; в частности, это может быть связано с развитием научных и технических знаний, а также с изменением географического района, указанного в пункте (d) второго подпараграфа Статьи 118с(2). Заявители должны представить описание изменений, а также обосновать необходимость их внесения.
2. В случае если предполагаемые изменения связаны с внесением одной или более поправок в единый документ, указанный в Статье 118с(1)(d), Статьи 118f - 118i следует применять mutatis mutandis по отношению к заявлению о внесении изменений. Вместе с тем, если предполагаемые изменения имеют незначительный характер, Европейская Комиссия вправе в соответствии с порядком, предусмотренным Статьей 195(4), принять решение об удовлетворении заявления без прохождения процедуры, установленной Статьей 118g(2) и Статьей 118h; в случае одобрения Европейская Комиссия должна осуществить публикацию данных, указанных в Статье 118g(3).
3. В случае если предполагаемые изменения не связаны с внесением каких-либо поправок в единый документ, применяются следующие правила:
(а) в случае если географический регион располагается в данном государстве-члене ЕС, такое государство-член ЕС обязано выразить свое мнение относительно предполагаемых изменений и в случае утверждения должно опубликовать измененные специфические характеристики продукции и проинформировать Европейскую Комиссию о согласованных поправках, а также обосновать необходимость их внесения;
(b) в случае если географический регион располагается в третьей стране, Европейская Комиссия принимает решение об утверждении или об отказе в утверждении внесения изменений.
Статья 118r
Отмена
В соответствии с порядком, предусмотренным Статьей 195(4), Европейская Комиссия по собственной инициативе или в результате направления должным образом обоснованного требования государства-члена ЕС, третьей страны или заинтересованного юридического или физического лица вправе принять решение о прекращении предоставления защиты обозначению происхождения продукции или географическому указанию в случае, если данный продукт более не соответствует специфическим характеристикам.
Статьи 118f - 118i следует применять mutatis mutandis.
Статья 118s
Существующие охраняемые наименования вин
1. Наименования вин, охраняемые в соответствии со Статьями 51 и 54 Регламента (ЕС) 1493/1999 и Статьей 28 Регламента (ЕС) 753/2002 Европейской Комиссии от 29 апреля 2002 г., устанавливающего некоторые правила применения Регламента (ЕС) 1493/1999 в отношении определения, описания, представления и защиты некоторых продуктов винодельческой отрасли*(103), должны быть автоматически включены в перечень охраняемых наименований в соответствии с настоящим Регламентом. Европейская Комиссия должна отразить их в реестре, указанном в Статье 118n настоящего Регламента.
2. Государства-члены ЕС должны предоставить Европейской Комиссии следующие сведения, касающиеся существующих охраняемых наименований вин:
(а) технические сведения, указанные в Статье 118с(1);
(b) национальные заключения об одобрении.
3. Наименования вин, указанные в параграфе 1, в отношении которых до 31 декабря 2011 г. не представлена информация, предусмотренная параграфом 2, утрачивают защиту, предоставляемую в соответствии с настоящим Регламентом. Европейская Комиссия обязана предпринять соответствующие процессуальные меры по исключению таких наименований из реестра, предусмотренного Статьей 118n.
4. Статья 118r не подлежит применению в отношении существующих охраняемых наименований вин, указанных в параграфе 1.
До 31 декабря 2014 г. Европейская Комиссия вправе по собственной инициативе и в соответствии с порядком, установленным Статьей 195(4), принять решение о прекращении защиты наименований вин, указанных в параграфе 1, в случае их несоответствия условиям, предусмотренным Статьей 118b.
5. Для Хорватии наименования вин, опубликованные в ОЖ N C 116 от 14 апреля 2011 г., подлежат защите на основании настоящего Регламента при условии благоприятного исхода процедуры возражений. Европейской Комиссии надлежит включить их в реестр, предусмотренный Статьей 118n.
Параграфы 2 - 4 настоящей Статьи применяются с учетом следующего: срок, указанный в параграфе 3, составляет один год с даты присоединения Хорватии. Срок, указанный в параграфе 4, составляет четыре года с даты присоединения Хорватии.
Статья 118t
Взыскание расходов
Государства-члены ЕС вправе взыскивать определенные суммы для покрытия своих расходов, включая расходы, понесенные при рассмотрении заявлений о предоставлении защиты, заявлений о принесении возражений, заявлений о внесении изменений и требований о прекращении защиты в соответствии с данным Подразделом.
Подраздел II
Условные обозначения
Статья 118u
Определения
1. Термин "условное обозначение" подразумевает традиционное обозначение, используемое в государстве-члене ЕС для обозначения продукции, указанной в Статье 118а(1), и указывающее на:
(а) то, что продукт обладает охраняемым обозначением происхождения продукции и охраняемым географическим указанием в соответствии с законодательством Сообщества;
(b) метод производства или выдержки, качество, цвет, тип местности или конкретное событие, связанное с историей продукции, имеющей охраняемое обозначение происхождения и охраняемое географическое указание.
2. Условные обозначения должны быть признаны, определены и наделены защитой Европейской Комиссии.
Статья 118v
Защита
1. Охраняемое условное обозначение может быть использовано только при условии соответствия продукции определению, указанному в статье 118u(1).
Условные обозначения подлежат защите от противоправного использования.
Государства-члены ЕС обязаны предпринимать меры, направленные на пресечение противоправного использования условных обозначений.
2. Условным обозначениям не должен быть присвоен характер общего наименования в Сообществе.
Раздел Ib
Требования к маркировке и представлению винной продукции
Статья 118w
Определения
Для целей настоящего Раздела:
(а) под термином "маркировка" подразумеваются любые слова, данные, торговые знаки, фирменные наименования, графические элементы или символы, размещенные на любых видах упаковки, в документах, рекламных материалах, этикетках, ободках или горлышках бутылок, сопровождающих или содержащих ссылки на данный продукт;
(b) под термином "представление" подразумевается любая информация, представляемая покупателю посредством упаковки соответствующего продукта, включая форму и тип бутылок.
Статья 118х
Применение горизонтальных норм
За исключением случаев, когда иное предусмотрено настоящим Регламентом, Директива 89/104/ЕЭС, Директива 89/396/ЕЭС Совета ЕС от 14 июня 1989 г. о маркировке или обозначениях партии, к которой относятся пищевые продукты*(104), Директива 2000/13/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 марта 2000 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС относительно маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов*(105) и Директива 2007/45/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 сентября 2007 г., устанавливающая правила о номинальной величине продуктов перед упаковыванием*(106), подлежат применению в отношении маркировки и представления продукции, подпадающей под сферу их регулирования.
Статья 118у
Обязательные сведения
1. При маркировке и представлении продукции, указанной в параграфах 1 - 11, 13, 15 и 16 Приложения XIb, реализуемой на территории Сообщества либо предназначенной для экспорта, должны быть отображены следующие обязательные сведения:
(а) обозначение категории винной лозы в соответствии с Приложением XIb;
(b) для вин с охраняемым обозначением происхождения и охраняемым географическим указанием:
(i) формулировка "охраняемое обозначение происхождения" или "охраняемое географическое указание"; и
(ii) наименование в соответствии с охраняемым обозначением происхождения и охраняемым географическим указанием;
(с) фактическое содержание спирта в продукции в соотношении с объемом;
(d) маркировка производства;
(е) указание на бутилировщика или, в случае если речь идет об игристых винах, газированных игристых винах, высококачественных игристых винах или высококачественных ароматных игристых винах, - наименование производителя или поставщика;
(f) указание на импортера, если вина были импортированы; и
(g) в случае если речь идет об игристых винах, газированных игристых винах, высококачественных игристых винах или высококачественных ароматных игристых винах, - указание на содержание сахара.
2. Путем частичного отступления от параграфа 1(а) обозначение категории винной лозы может не указываться на винах, на маркировке которых присутствует наименование в соответствии с охраняемым обозначением происхождения и охраняемым географическим указанием.
3. В порядке частичного отступления от параграфа 1(b) формулировка "охраняемое обозначение происхождения" или "охраняемое географическое указание" может отсутствовать в следующих случаях:
(а) когда на этикетке присутствует условное обозначение, указанное в Статье 118u(1)(а);
(b) когда при особых обстоятельствах, определенных Европейской Комиссией, наименование в соответствии с охраняемым обозначением происхождения и охраняемым географическим указанием дано на этикетке.
Статья 118z
Дополнительные сведения
1. При маркировке и оформлении внешнего вида продукции, указанной в Статье 118у(1), могут быть отображены следующие дополнительные сведения:
(а) год сбора винограда;
(b) наименование одного или более сортов винограда;
(с) в случае, когда речь идет о винах, не указанных в Статье 118у(1)(g), - данные, свидетельствующие о содержании сахара в продукте;
(d) для вин с охраняемой маркировкой происхождения продукции и охраняемой маркировкой географических данных - условные обозначения, указанные в Статье 118u(1)(b);
(е) специальный знак Сообщества, символизирующий охраняемое обозначение происхождения или охраняемое географическое указание;
(f) сведения о методах производства вина;
(g) для вин, обладающих охраняемым обозначением происхождения или охраняемым географическим указанием, - наименование иного географического пункта, более или менее крупного, нежели территория, лежащая в основе обозначения происхождения или географического указания.
2. Без ущерба действию Статьи 118j(3) для использования сведений, указанных в параграфе 1(а) и (b), в отношении вин без охраняемого обозначения происхождения или охраняемого географического указания:
(а) государства-члены ЕС обязаны принять законодательные, регламентарные и административные положения, в соответствии с которыми должны осуществляться сертификация, одобрение и контрольные процедуры, направленные на обеспечение достоверности соответствующей информации;
(b) государства-члены ЕС вправе на основе справедливых и объективных критериев, а также с учетом принципа добросовестной конкуренции составить список сортов винограда, неприемлемых для изготовления вин на территории такого государства, в частности, когда:
(i) существует риск введения потребителя в заблуждение относительно места происхождения вина в силу того, что наименование данного сорта винограда составляет часть существующего охраняемого обозначения происхождения или охраняемого географического указания;
(ii) соответствующие механизмы контроля не будут экономически эффективными в силу того, что данный сорт винограда представляет очень малую часть виноградников государства-члена ЕС;
(с) маркировка разновидности или разновидностей винограда на смесях из вин, произведенных в различных государствах-членах ЕС, не может быть осуществлена до тех пор, пока государства-члены ЕС не придут к соглашению об условиях такой маркировки с обеспечением возможности соответствующей сертификации, одобрения и контрольных процедур.
Статья 118za
Языки
1. Обязательные и дополнительные сведения, предусмотренные Статьями 118у и 118z и выраженные в словах, должны быть отображены на одном или нескольких официальных языках Сообщества.
2. Вместе с тем наименование в соответствии с охраняемым обозначением происхождения или охраняемым географическим указанием, а также условное обозначение, указанное в Статье 118u(1)(а), должны быть указаны на этикетке на языке или языках, на которые распространяется защита.
В том случае, когда охраняемое обозначение происхождения или охраняемое географическое указание, а также специфические национальные обозначения выполнены с использованием нелатинского алфавита, наименование может быть также указано на одном или нескольких официальных языках Сообщества.
Статья 118zb
Принудительное применение
Уполномоченные органы государств-членов ЕС обязаны предпринимать меры, направленные на запрет реализации или изъятие с рынка продукции, указанной в Статье 118у(1), маркировка которой не отвечает условиям настоящего Раздела.
Раздел II
Условия производства
Статья 119
Использование казеина и казеинатов в производстве сыра
В том случае, когда производителю выплачивается помощь в рамках Статьи 100, Европейская Комиссия вправе установить условие об использовании казеина и казеинатов в производстве сыра только после предоставления соответствующего разрешения, которое должно быть основано на необходимости использования данных веществ для производства указанной продукции.
Статья 120
Методы производства этилового спирта сельскохозяйственного происхождения
Методы производства и характеристики этилового спирта сельскохозяйственного происхождения, полученного из особых сельскохозяйственных продуктов, указанных в Приложении I к Договору, могут быть установлены Европейской Комиссией.
Раздел IIa
Требования к производству продукции в винодельческой отрасли
Подраздел I
Разновидности винограда, используемого при производстве винной продукции
Статья 120а
Классификация винограда, используемого при производстве винной продукции
1. Продукция, указанная в Приложении XIb и произведенная на территории Сообщества, должна быть изготовлена из разновидностей винограда, соответствующих условиям классификации параграфа 2.
2. В соответствии с требованиями параграфа 3, государства-члены ЕС должны разработать классификацию, в соответствии с которой определенные сорта винограда могут быть посажены, повторно посажены или привиты на их территории с целью производства вина.
Только те сорта винограда, которые отвечают следующим условиям, могут быть включены государствами-членами ЕС в классификацию:
(а) данный сорт принадлежит виду Vitis vinifera или происходит от скрещивания Vitis vinifera и других видов рода Vitis;
(b) данный сорт не принадлежит ни к одному из следующих сортов: Ноа, Отелло, Изабелла, Жакез, Клинтон и Гербемонт.
В случае если сорт винограда исключен из классификации, указанной в первом подпараграфе, выкорчевывание таких лоз должно быть произведено в течение 15 лет с момента исключения.
3. Государства-члены ЕС, в которых объем произведенного вина не превышает 50000 гектолитров в год при расчете на основе среднего объема продукции за пять последних винных лет, должны быть освобождены от обязанности по установлению классификации в соответствии с параграфом 2.
Вместе с тем в целях производства винной продукции такие государства-члены ЕС вправе осуществлять насаждения, повторные насаждения и прививание только тех виноградных сортов, которые отвечают требованиям параграфа 2(а) и (b).
4. В порядке отступления от первого и второго подпараграфов параграфа 2 и второго подпараграфа параграфа 3, насаждения, повторные насаждения и прививание следующих сортов винограда должно быть разрешено в целях осуществления научных исследований и в экспериментальных целях:
(а) сорта винограда, не включенные в классификацию государствами-членами ЕС в соответствии с параграфом 2;
(b) сорта винограда, не отвечающие требованиям параграфа 2(а) и (b), в государствах-членах ЕС, указанных в параграфе 3.
5. Сорта винограда, высаженные в целях производства винной продукции с нарушением требований параграфов 2, 3 и 4, должны быть выкорчеваны.
Обязанность по выкорчевыванию не распространяется на производителей, планирующих использовать соответствующую продукцию исключительно для потребления в домашнем хозяйстве.
6. Государства-члены ЕС обязаны предпринимать меры по осуществлению контроля за соблюдением производителями требований параграфов 2 - 5.
Подраздел II
Методики виноделия и ограничения
Статья 120b
Сфера применения
Положения настоящего Подраздела касаются применения авторизованных методик виноделия и ограничений, применяемых в сфере производства и коммерческой реализации продукции винодельческой отрасли, а также порядка принятия решений о возможности применения таких методик и их ограничений.
Статья 120с
Методики виноделия и ограничения
1. Только те методики виноделия, которые авторизованы в соответствии с законодательством Сообщества, в частности, установленные Приложением XVа либо санкционированные в соответствии со Статьями 120d и 120е, допускаются при производстве и хранении продукции винодельческой отрасли в Сообществе.
Первый подпараграф не подлежит применению в отношении:
(а) виноградного сока и концентрированного виноградного сока;
(b) виноградного сусла и концентрированного виноградного сусла, предназначенного для изготовления виноградного сока.
2. Авторизованные методики виноделия могут использоваться только для целей обеспечения надлежащего качества производства вин, надлежащего хранения продукции или надлежащей очистки продукта.
3. Продукция винодельческой отрасли производится на территории Сообщества в соответствии со специальными ограничениями, установленными Приложением XVb.
4. Продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента, произведенная с использованием неавторизованных в Сообществе методик, или, если это применимо, с использованием неавторизованных государством-членом ЕС методик, а также с нарушением ограничений, предусмотренных Приложением XVb, не может быть реализована на территории Сообщества.
Статья 120d
Установление государствами-членами ЕС более строгих правил
Государства-члены ЕС вправе ограничить или запретить использование ряда методик виноделия, а также предусмотреть более строгие ограничения для вин, авторизованных в соответствии с законодательством Сообщества и произведенных на их территории, в целях обеспечения сохранения существенных характеристик вин, обладающих охраняемым обозначением происхождения или охраняемым географическим указанием, а также игристых вин и ликеров.
Государства-члены ЕС обязаны сообщать обо всех установленных ими запретах, исключениях и ограничениях Европейской Комиссии, которая обязана довести их до сведения иных государств-членов ЕС.
Статья 120е
Авторизация методик виноделия и ограничений
1. За исключением методик виноделия, связанных с обогащением, подкислением и снижением уровня кислотности, установленных Приложением XVа для особых продуктов, подпадающих под сферу регулирования указанного Приложения, а также ограничений, перечисленных в Приложении XVb, авторизация методик виноделия и ограничений, связанных с производством и хранением продукции винодельческой отрасли, осуществляется на основании решения Европейской Комиссии, принимаемого в порядке Статьи 195(4).
2. Государства-члены ЕС вправе разрешить экспериментальное использование неавторизованных методик виноделия. Условия предоставления таких разрешений должны быть определены Европейской Комиссией в соответствии с порядком, предусмотренным Статьей 195(4).
Статья 120f
Критерии авторизации
При осуществлении авторизации методик виноделия в соответствии с порядком, предусмотренным Статьей 195(4), Европейская Комиссия обязана:
(а) руководствоваться подходами, используемыми в методиках виноделия, рекомендованных и опубликованных Международной организацией винограда и вина (OIV), а также результатами экспериментального использования не авторизованных до настоящего момента методик виноделия;
(b) принимать во внимание необходимость защиты здоровья населения;
(с) принимать во внимание возможные риски для потребителей, которые могут быть введены в заблуждение в связи с их сформировавшимися ожиданиями и отношением к продукции, и во избежание таких рисков использовать способы информирования общественности;
(d) способствовать сохранению природных и основных характеристик вина и не вносить существенных изменений в состав продукции;
(е) обеспечивать доступный минимальный уровень охраны окружающей среды;
(f) придерживаться общих правил, касающихся методик виноделия и ограничений, установленных Приложениями XVa и XVb соответственно.
Статья 120g
Методы анализа
Методы анализа для определения состава продукции винодельческой отрасли, а также правила, в соответствии с которыми следует проводить проверки соответствия способов производства продукции авторизованным методикам виноделия, должны быть идентичны рекомендованным и опубликованным OIV.
В случае если OIV не рекомендовало и не опубликовало никаких методов и правил, соответствующие методы и правила должны быть приняты Европейской Комиссией в соответствии с порядком, предусмотренным Статьей 195(4).
До момента принятия указанных правил, применению подлежат методы и правила, временно установленные соответствующим государством-членом ЕС.
Раздел III
Процессуальные правила
Статья 121
Принятие стандартов, правил по имплементации и частичных отступлений
Европейская Комиссия должна принять подробные правила по имплементации настоящей Главы, которые могут, в частности, касаться:
(а) стандартов реализации, указанных в Статьях 113 и 113а, включающих правила:
(i) частичных отступлений и исключений, допускаемых при применении стандартов;
(ii) представления сведений, необходимых в соответствии со стандартами при осуществлении реализации и маркировки;
(iii) применения стандартов к продукции, импортированной в Сообщество или экспортированной из Сообщества;
(iv) установления требований к продукции, связанных с критериями целостности, товарного вида и качества, предусмотренных Статьей 113а(1);
(b) определений и обозначений, которые могут использоваться при реализации молока и молочной продукции в соответствии со Статьей 114(1):
(i) составление и при необходимости дополнение списков продукции, указанных во втором подпараграфе пункта III(1) Приложения XII, на основе данных, представленных государствами-членами ЕС;
(ii) при необходимости внесение дополнений в список обозначений, указанный в пункте (а) второго подпараграфа пункта II(2) Приложения XII;
(с) стандартов для пастообразных жиров, указанных в Статье 115:
(i) перечень продукции, указанной в пункте (а) третьего подпараграфа пункта I(2) Приложения XV, на основе данных, представленных Европейской Комиссии государствами-членами ЕС;
(ii) методы анализа, необходимые для проведения проверок характеристик состава и условий производства продуктов, указанных в Статье 115;
(iii) подробные правила отбора образцов;
(iv) подробные правила получения статистической информации о состоянии рынка в отношении продукции, указанной в Статье 115;
(d) положений, касающихся реализации яиц, установленных Частью А Приложения XIV:
(i) определения;
(ii) периодичность сбора, доставки, хранения и обработки яиц;
(iii) критерии качества, в частности, образование скорлупы, консистенция белка и желтка, а также объем воздушного пространства;
(iv) классификация веса, в том числе исключения;
(v) маркировка яиц и обозначения на упаковке, включая исключения и правила, применяемые в отношении упаковочных центров;
(vi) торговля с третьими странами;
(vii) методы, используемые фермерами;
(е) положений, касающихся реализации мяса домашней птицы и установленных Частью В Приложения XIV:
(i) определения;
(ii) перечень тушек, частей таких тушек, а также внутренностей, включая фуа гра, в отношении которых применяется Часть В Приложения XIV;
(iii) критерии классификации в соответствии с пунктом III(1) Части В Приложения XIV;
(iv) правила, касающиеся последующих обозначений, размещаемых в сопровождающих продукцию коммерческих документах, на этикетках, рекламных материалах в отношении мяса домашней птицы и предназначенных для представления потребителю, а также наименования, под которым осуществляется продажа продукции, в соответствии с пунктом (1) Статьи 3(1) Директивы 2000/13/ЕС;
(v) дополнительные обозначения методов охлаждения продукции и типа фермерского производства;
(vi) возможности отступлений, которые могут использоваться при поставке продукции на перерабатывающие или разделывающие предприятия;
(vii) правила, подлежащие применению при установлении процентного содержания воды в продукции в процессе заготовки свежих, замороженных тушек или приготовления продукции с использованием быстрой заморозки, потрохов, а также при указании соответствующих данных о продукции;
(f) положений, касающихся стандартов производства и реализации яиц и выращивания птенцов, предназначенных для разведения, в соответствии с Частью С Приложения XIV:
(i) определения;
(ii) регистрация предприятий, осуществляющих производство или реализацию яиц и птенцов, предназначенных для разведения;
(iii) обозначения, которые должны быть нанесены на яйца, предназначенные для разведения, включая предназначенные для импорта или экспорта в третьи страны, и на упаковках, а также правила, касающиеся птенцов, выращенных в третьих странах;
(iv) реестры, которые должны вести лица, занимающиеся разведением птенцов;
(v) способы использования яиц, помещенных в инкубатор и изъятых оттуда, не предназначенные для потребления людьми;
(vi) порядок предоставления лицами, занимающимися разведением птенцов, и иными предприятиями информации в компетентные органы государств-членов ЕС;
(vii) сопроводительная документация;
(g) минимальных требований, предъявляемых к качеству продукции отрасли по производству хмеля в соответствии со Статьей 117;
(h) при необходимости используемых методов анализа;
(i) использования казеина и казеинатов, указанных в Статье 119:
(i) условия, в соответствии с которыми государства-члены ЕС обязаны осуществлять авторизацию, а также максимальное процентное содержание таких веществ в продукции, определенное на основе объективных критериев и с учетом технологической необходимости;
(ii) обязательства, подлежащие исполнению предприятиями, авторизованными в соответствии с пунктом (i);
(j) условий реализации мяса крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев и менее в соответствии со Статьей 113b:
(i) практические методы буквенного обозначения категории продукции в соответствии с пунктом II Приложения XIа, касающиеся места размещения и размера используемых символов;
(ii) импорт мяса из третьих стран в соответствии с пунктом VIII Приложения XIа, а именно, методы осуществления контроля за соответствием такого импорта положениям настоящего Регламента;
(k) правил, касающихся маркировки происхождения продукции или географической маркировки в соответствии с Подразделом I Раздела Iа, в частности, возможностей отступления от применения правил и требований, установленных указанным Подразделом:
(i) касающихся периода, предшествующего подаче заявлений о предоставлении защиты обозначениям происхождения или географическим указаниям;
(ii) в отношении производства некоторых видов вин с охраняемым обозначением происхождения или охраняемым географическим указанием в географических районах, расположенных в непосредственной близости к районам, где выращен виноград;
(iii) в отношении традиционных методик производства некоторых вин с охраняемым обозначением происхождения;
(l) правил, касающихся условных обозначений, предусмотренных Подразделом II Раздела Ia, в частности:
(i) процедура предоставления защиты;
(ii) специальный уровень защиты;
(m) правил, касающихся маркировки и представления, в соответствии с Разделом Ib, в частности:
(i) особенности указания производителя соответствующей продукции;
(ii) условия использования дополнительных сведений, перечисленных в Статье 118z;
(iii) особые требования, предъявляемые к указаниям на дату сбора винограда и сорт винограда, размещенным на этикетках в соответствии со Статьей 118z(2);
(iv) дополнительные возможности отступления от правил в дополнение к указанным в Статье 118у(2), которые допускают, что указание на категории виноградной лозы на продукте может отсутствовать;
(v) правила предоставления защиты, связанной с представлением данного продукта.
Европейская Комиссия вправе вносить изменения в Часть В таблицы, предусмотренной пунктом III(2) Приложения XIа.
Меры, необходимые для имплементации положений о методиках виноделия и ограничениях, предусмотренных Подразделом II Раздела IIа, а также Приложениями XVа и XVb, за исключением случаев, когда иное предусмотрено указанными Приложениями, должны быть приняты Европейской Комиссией в соответствии с порядком, установленным Статьей 195(4).
Меры, указанные в третьем параграфе, могут включать, в частности:
(а) положения, в соответствии с которыми методики виноделия Сообщества, перечисленные в Приложении IV к Регламенту (ЕС) 1493/1999, будут считаться авторизованными методиками виноделия;
(b) авторизованные методики виноделия и ограничения, включающие обогащение, подкисление и снижение уровня кислотности в отношении игристых вин, высококачественных игристых вин или высококачественных ароматных игристых вин;
(с) авторизованные методики виноделия и ограничения в отношении ликеров;
(d) с учетом пункта С Приложения XVb, положения, регулирующие смешивание и купаж виноградного сусла и вин;
(е) чистота и особые признаки, а также специфические характеристики веществ, используемых в методике виноделия, если отсутствуют правовые нормы Сообщества, регулирующие данные вопросы;
(f) административные положения, касающиеся применения авторизованной методики виноделия;
(g) положения, регулирующие условия обладания, оборота и использования продукции, не отвечающей требованиям Статьи 120а, возможные исключения из правил указанной Статьи, а также установление критериев для целей предотвращения возникновения трудностей в отдельных ситуациях;
(h) условия, в соответствии с которыми государства-члены ЕС вправе предоставлять разрешения на обладание, оборот и использование продукции, не отвечающей требованиям Подраздела II Раздела IIa, помимо условий, предусмотренных Статьей 120а, или положениям, принятым в целях имплементации указанного Подраздела.
Глава II
Организации производителей, межотраслевые организации, организации-операторы
Раздел I
Основные принципы
Статья 122
Организации производителей
Государства-члены ЕС обязаны осуществлять признание организаций производителей, которые:
(а) состоят из предприятий, осуществляющих производство в одной из следующих отраслей:
(i) хмель;
(ii) оливковое масло и оливки;
(iii) фрукты и овощи - в отношении фермерских хозяйств, производящих один или более видов продукции в указанной отрасли, в том числе предназначенные исключительно для целей переработки;
(iiia) молоко и молочная продукция;
(iv) тутовый шелкопряд;
(b) образованы по инициативе производителей;
(с) преследуют конкретную цель, которая может заключаться в достижении одной или более из следующих задач (для отрасли по производству овощей и фруктов этот критерий является обязательным):
(i) обеспечение планирования и корректирования объемов производства в соответствии со спросом, в частности, по качественным и количественным показателям;
(ii) концентрация предложения и размещение на рынке продукции, произведенной членами организации;
(iii) оптимизация расходов на производство и стабилизация цен производителей.
Государства-члены ЕС вправе осуществлять признание организаций-производителей, состоящих из производителей в любой из отраслей, указанной в Статье 1, помимо отраслей, указанных в пункте (а) первого подпараграфа; условия для признания при этом предусмотрены пунктами (b) и (с) указанного параграфа.
В случае если речь идет о винодельческой отрасли, государства-члены ЕС вправе осуществлять признание организаций производителей в соответствии с условиями, предусмотренными пунктами (b) и (с) первого параграфа, если такие организации применяют правила ассоциации, необходимые для участников, в отношении:
(а) применения правил, принятых организациями производителей в отношении предоставления сведений о производстве, производства, реализации продукции и охраны окружающей среды;
(b) обеспечения предоставления информации, необходимой организациям производителей для статистических целей, в частности, о посевных площадях и развитии рынка;
(с) уплаты санкций за неисполнение обязательств в рамках правил об ассоциации.
Следующие конкретные цели, речь о которых идет в пункте (с) параграфа 1, могут быть обозначены в винодельческой отрасли:
(а) содействие и оказание технической помощи для использования экологически безопасных методик выращивания и методов производства;
(b) развитие идей по использованию побочных продуктов виноделия и обращению с отходами, в частности, в целях охраны качества воды, почвы и ландшафта и сохранения или развития биологического разнообразия;
(с) проведение исследований в целях создания устойчивых методов производства и развития рынка;
(d) содействие участию в программах поддержки в соответствии с Разделом IVb Главы IV Титула I Части II.
Статья 123
Межотраслевые организации
1. Государства-члены ЕС обязаны осуществлять признание межотраслевых организаций, которые:
(а) состоят из представителей экономических видов деятельности, связанных с производством, продажей и/или переработкой продукции в следующих отраслях:
(i) отрасль по производству оливкового масла и оливок;
(ii) отрасль по производству табака;
(b) созданы по инициативе всех или некоторых входящих в их состав организаций или ассоциаций;
(с) преследуют конкретную цель, которая может быть связана с:
(i) концентрацией и координированием уровня предложения на рынке, а также реализацией продукции их членов;
(ii) адаптацией процессов производства и переработки к требованиям рынка и повышением качества продукции;
(iii) содействием рационализации и повышению качества процессов производства и переработки;
(iv) проведением исследований в целях создания устойчивых методов производства и развития рынка.
2. В случае если межотраслевые организации, указанные в параграфе 1, осуществляют свою деятельность на территории нескольких государств-членов ЕС, признание должно быть осуществлено Европейской Комиссией без содействия Комитета, указанного в Статье 195(1).
3. В дополнение к положениям параграфа 1 государства-члены ЕС обязаны (если речь идет об отрасли по производству овощей и фруктов) и вправе (если речь идет о винодельческой отрасли) осуществлять признание межотраслевых организаций, которые:
(а) состоят из представителей экономических видов деятельности, связанных с производством, продажей или переработкой продукции в отраслях, указанных в преамбуле;
(b) созданы по инициативе всех или некоторых представителей, указанных в пункте (а);
(с) осуществляют один, а если речь идет об отрасли по производству овощей и фруктов, два и более следующих видов деятельности в одном или нескольких регионах Сообщества, принимая во внимание интересы потребителей и действуя без ущерба положениям об иных отраслях, в том случае, если речь идет о винодельческой отрасли, - принимая во внимание здоровье населения и интересы потребителей:
(i) повышение уровня информированности общественности и прозрачности производства и работы рынка;
(ii) оказание помощи в нахождении наиболее выгодных способов размещения на рынке продукции отрасли по производству овощей и фруктов, а также винодельческой отрасли, в частности, посредством организации научных исследований и специальных курсов;
(iii) создание стандартных форм договоров, соответствующих законодательству Сообщества;
(iv) достижение более высокой степени использования потенциала произведенных овощей и фруктов, а также продукции винодельческой отрасли;
(v) обеспечение наличия информации и проведение исследований, необходимых для корректирования методик производства в целях создания продукции, максимально отвечающей требованиям рынка, а также вкусам и предпочтениям потребителя, в частности, в вопросах качества продукции и защиты окружающей среды;
(vi) поиск способов ограничения использования в производстве средств, неблагоприятно воздействующих на состояние флоры и ограничения иных подобных издержек, а также обеспечение качества продукции при сохранении качества воды и почвы;
(vii) расширение методов и способов повышения качества продукции на всех этапах производства и реализации и в том случае, если речь идет о винодельческой отрасли, - в процессе виноделия;
(viii) использование потенциала органического производства, а также защита и поддержка таких методов производства наряду с защитой маркировки происхождения, маркировки качества и географической маркировки;
(ix) содействие комплексному производству или другим экологически безопасным методам производства;
(х) в том случае если речь идет об отрасли по производству овощей и фруктов, - утверждение правил, основанных на правилах производства и реализации, предусмотренных в пунктах 2 и 3 Приложения XVIа, и по существу являющихся более строгими, нежели положения Сообщества или национальные положения;
(xi) в отношении винодельческой отрасли:
- обеспечение информации о винах или конкретных характеристиках вин с охраняемой маркировкой происхождения или охраняемой географической маркировкой,
- пропаганда умеренного и сознательного потребления вина и информирование общественности об опасностях, связанных с чрезмерным потреблением вина;
- содействие продвижению винной продукции, особенно в третьих странах.
4. Государства-члены ЕС могут также осуществлять признание межотраслевых организаций, которые:
(а) официально обратились за осуществлением признания и состоят из представителей видов экономической деятельности, связанных с производством сырого молока и участвующих по крайней мере в одном из следующих этапов системы поставок: обработка или продажа, в том числе распространение продукции отрасли по производству молока и молочной продукции;
(b) созданы по инициативе всех или некоторых представителей, указанных в пункте (а);
(с) осуществляют в одном или нескольких регионах Союза с учетом интересов членов этих межотраслевых организаций и потребителей один или несколько из следующих видов деятельности:
(i) повышение уровня информированности и прозрачности производства и работы рынка, в том числе посредством публикации статистических данных о ценах, объемах и сроках контрактов на поставку сырого молока, которые были ранее заключены, а также посредством проведения анализа потенциального будущего развития рынка на региональном, национальном и международном уровнях;
(ii) оказание помощи в координировании процесса размещения на рынке продукции отрасли по производству молока и молочной продукции, в частности, с помощью научно-исследовательских и маркетинговых исследований;
(iii) продвижение потребления молока и молочной продукции, а также предоставление информации о молоке и молочной продукции на внутреннем и внешнем рынках;
(iv) исследование потенциальных рынков для экспорта;
(v) составление типовых форм договоров, соответствующих правилам Союза по продаже сырого молока потребителям и/или поставке переработанной продукции дистрибьюторам и розничным продавцам с учетом необходимости достижения справедливых конкурентных условий и предотвращения нарушений на рынке;
(vi) предоставление информации и проведение научных исследований, необходимых для приспособления производства к созданию продукции, которая лучше удовлетворяет требованиям рынка и потребительским вкусам и ожиданиям, в частности, в отношении качества продукции и защиты окружающей среды;
(vii) поддержание и развитие производственного потенциала молочной отрасли, inter alia, посредством содействия инновациям и с помощью программ поддержки прикладных исследований и разработок в целях использования максимального потенциала молока и молочной продукции и особенно в целях создания продуктов с добавленной стоимостью, которые являются более привлекательными для потребителя;
(viii) поиск способов ограничения использования средств для здоровья животных, улучшение процесса управления другими ресурсами, а также повышение безопасности пищевых продуктов и укрепление здоровья животных;
(ix) разработка методов и инструментов для повышения качества продукции на всех этапах производства и реализации;
(х) использование потенциала органического фермерства, защита и продвижение указанного вида фермерства, а также производство продукции с обозначением происхождения, маркировкой качества и географическими указаниями; и
(xi) продвижение комплексного производства или других методов экологически безопасного производства.
Статья 124
Общие положения об организациях производителей и межотраслевых организациях
1. Статья 122 и Статья 123(1) применяются без ущерба осуществлению признания на основании решения государства-члена ЕС на базе национального законодательства и в соответствии с положениями законодательства Сообщества организаций-производителей или межотраслевых организаций, соответственно, в любой из отраслей, указанных в Статье 1, за исключением отраслей, предусмотренных пунктом (а) первого параграфа Статьи 122 и Статьей 123(1).
2. Организации производителей, признанные или утвержденные в соответствии с Регламентами (ЕС) 865/2004, (ЕС) 1952/2005 и (ЕС) 1544/2006, считаются признанными организациями производителей в соответствии со Статьей 122 настоящего Регламента.
Межотраслевые организации, признанные или утвержденные в соответствии с Регламентами (ЕС) 2077/92 и (ЕС) 865/2004, считаются признанными межотраслевыми организациями в соответствии со Статьей 123 настоящего Регламента.
Статья 125
Организации-операторы
Для целей настоящего Регламента понятие "организации-операторы" охватывает признанные организации производителей, признанные межотраслевые организации или признанные организации иных операторов в отрасли по производству оливок и оливкового масла или иные ассоциации.
Раздел Ia
Правила, касающиеся деятельности организаций-производителей, межотраслевых организаций, а также групп производителей в отрасли по производству овощей и фруктов
Подраздел I
Правила объединения в ассоциации и признания организаций-производителей
Статья 125а
Правила объединения в ассоциации организаций-производителей
1. Правила объединения в ассоциации организаций-производителей в отрасли по производству овощей и фруктов возлагают на участников обязанности по:
(а) применению правил, принятых организациями производителей в отношении предоставления сведений о производстве, производства, реализации продукции и охраны окружающей среды;
(b) участию только в одной организации производителей в отношении производства продукции, указанной в Статье 122(а)(iii);
(с) реализации всей своей продукции непосредственно через организацию производителей;
(d) предоставлению информации, необходимой организации производителей для статистических целей, в частности, о посевных площадях, объемах урожая, доходах и прямых продажах;
(е) уплате денежных взносов, предусмотренных внутренними правилами организации производителей, направленных на создание и пополнение операционного фонда, указанного в Статье 103b.
2. Несмотря на положения параграфа 1(с), производители-участники с разрешения организаций-производителей и в том случае, если это отвечает требованиям и условиям, предусмотренным организациями производителей, вправе:
(а) продавать не более установленного в процентах количества произведенной ими продукции и/или продуктов непосредственно из их собственных запасов и/или продукции за пределами собственных запасов потребителям для индивидуальных нужд; процентное соотношение при этом устанавливается государствами-членами ЕС в значении не менее 10%;
(b) самостоятельно или через иную организацию производителей, определенную их собственной организацией производителей, осуществлять реализацию количества продукции, незначительного по сравнению с объемом продукции, реализуемой их организацией производителей;
(с) самостоятельно или через иную организацию производителей, определенную их собственной организацией производителей, осуществлять реализацию продукции, на которую в силу ее характеристик, как правило, не распространяется коммерческая деятельность соответствующей организации производителей.
3. Правила объединения в ассоциации организаций-производителей должны также предусматривать:
(а) обязанность производителей по разработке, принятию и изменению правил, указанных в параграфе 1;
(b) возложение на участников обязанности по уплате финансовых взносов, необходимых для финансирования организаций-производителей;
(с) правила, позволяющие производителям-участникам объективно и открыто оценивать их организацию и ее решения;
(d) санкции за уклонение от исполнения обязательств в соответствии с правилами ассоциации, в частности, за неуплату финансовых взносов, а также за уклонение от исполнения обязанностей, установленных организацией производителей;
(е) правила приема новых членов, в частности, минимальный срок членства;
(f) бухгалтерские и бюджетные правила, необходимые для функционирования организации.
4. Организации производителей в отрасли по производству овощей и фруктов должны расцениваться как действующие в экономических отношениях от имени и в пользу их участников.
Статья 125b
Признание
1. Государства-члены ЕС обязаны признавать в качестве организаций-производителей в отрасли по производству овощей и фруктов все юридические лица или четко определенные части юридических лиц, обращающиеся за таким признанием, при условии что:
(а) они намереваются использовать исключительно экологически безвредные методики выращивания продукции, методы производства и способы обращения с отходами производства, в частности, в целях сохранения надлежащего качества воды, почвы и ландшафта, сохранения или развития биологического разнообразия, а также отвечают требованиям, установленным Статьями 122 и 125а; при этом должны быть представлены соответствующие доказательства соблюдения данных условий;
(b) они включают минимальное количество участников и обладают минимальным объемом продукции, предназначенной для реализации на рынке, при этом должны быть представлены соответствующие доказательства соблюдения данных условий; указанные минимальные величины устанавливаются государствами-членами ЕС;
(с) существуют достаточные доказательства наличия у таких организаций возможностей для осуществления своей деятельности надлежащим образом, в том числе по прошествии определенного времени, с точки зрения эффективности и концентрации предложения, в связи с чем государства-члены ЕС могут определить, какой из продуктов или групп продуктов, указанных в статье 122(а)(iii), должны охватываться организацией производителей;
(d) они обеспечивают своих участников возможностью получать техническую поддержку при использовании экологически безопасных методик выращивания продукции;
(е) они обеспечивают своих участников необходимыми техническими средствами для сбора, хранения, упаковывания и реализации продукции;
(f) они обеспечивают надлежащее коммерческое и бухгалтерское сопровождение своей деятельности; и
(g) они не удерживают доминирующую позицию в данной отрасли рынка, если это не является необходимым в соответствии с целями Статьи 33 Договора.
2. Государства-члены ЕС обязаны:
(а) принять решение об осуществлении или об отказе в осуществлении признания организации производителей в течение трех месяцев с момента подачи заявления о признании и представления соответствующих доказательств;
(b) осуществлять регулярные проверки соответствия организаций-производителей требованиям настоящей Главы, возлагать штрафы на такие организации в случае их несоответствия или нарушения ими положений настоящего Регламента, а также при необходимости принимать решения об аннулировании признания;
(с) ежегодно информировать Европейскую Комиссию о каждом принятом решении об осуществлении признания, об отказе в осуществлении признания или об аннулировании признания.
Подраздел II
Ассоциации организаций-производителей и групп производителей
Статья 125с
Ассоциации организаций-производителей в отрасли по производству овощей и фруктов
Ассоциация организаций-производителей в отрасли по производству овощей и фруктов должна быть образована по инициативе признанной организации производителей; она вправе осуществлять любые виды деятельности, доступные организациям производителей, в соответствии с настоящим Регламентом. С этой целью государства-члены ЕС вправе в заявительном порядке осуществлять признание ассоциаций организаций-производителей, если:
(а) государство-член ЕС придет к выводу, что ассоциация способна эффективно осуществлять свою деятельность; и
(b) ассоциация не удерживает доминирующую позицию в данной отрасли рынка, если это не является необходимым в соответствии с целями Статьи 33 Договора.
Статья 125а(4) подлежит применению mutatis mutandis.
Статья 125d
Аутсорсинг
Государства-члены ЕС вправе позволить признанным организациям производителей в отрасли по производству овощей и фруктов или признанным ассоциациям организаций производителей в указанной отрасли поручать иным лицам, в том числе дочерним предприятиям, осуществление любого из направлений их деятельности при условии представления государству-члену ЕС доказательств того, что данные меры направлены на достижение целей соответствующей организации производителей или ассоциации организаций-производителей.
Статья 125е
Группы производителей в отрасли по производству овощей и фруктов
1. В государствах-членах ЕС, присоединившихся к Европейскому Союзу 1 мая 2004 г. или позднее, или в наиболее отдаленных регионах Сообщества (в соответствии со Статьей 299(2) Договора), или на наименее крупных островах Эгейского моря (в соответствии со Статьей 1(2) Регламента (ЕС) 1405/2006) группы производителей могут быть образованы как юридическое лицо или четко определенная часть юридического лица по инициативе фермеров, выращивающих один или более видов продукции отрасли по производству овощей и фруктов и/или производящих такую продукцию исключительно для целей переработки, в целях получения признания в качестве организации производителей.
Таким группам производителей может быть предоставлен переходный период времени, в течение которого они имеют возможность привести свою деятельность в соответствие с условиями осуществления признания в качестве организации производителей в соответствии со Статьей 122.
С этой целью группы производителей должны представить соответствующему государству-члену ЕС поэтапный план осуществления признания, утверждение которого сигнализирует о начале переходного периода, указанного во втором подпараграфе, и представляет собой предварительное признание. Продолжительность переходного периода не может превышать пяти лет.
2. До момента утверждения плана осуществления признания государства-члены ЕС обязаны информировать о соответствующих намерениях Европейскую Комиссию с указанием возможных финансовых последствий.
Подраздел III
Распространение на производителей правил в экономическом пространстве
Статья 125f
Распространение правил
1. В тех случаях, когда организация производителей в отрасли по производству овощей и фруктов, осуществляющая свою деятельность в конкретном экономическом пространстве, считается в отношении конкретной продукции представителем этой продукции и производителей в данном экономическом пространстве, соответствующее государство-член ЕС вправе по требованию организации производителей распространить действие следующих правил на производителей, действующих в данном экономическом пространстве и не принадлежащих к организации производителей:
(а) правила, указанные в Статье 125а(1)(а);
(b) правила, необходимые для имплементации мер, указанных в Статье 103с(2)(с).
Первый подпараграф должен применяться при условии, что указанные правила:
(а) действовали, по крайней мере, в течение одного рыночного года;
(b) включены в исчерпывающий перечень Приложения XVIа;
(с) их действие распространяется на указанных производителей на срок не более трех рыночных лет.
Условие, предусмотренное пунктом (а) второго подпараграфа, не подлежит применению, если речь идет о правилах, указанных в пунктах 1, 3 и 5 Приложения XVIa. В этих случаях действие таких правил не может распространяться на срок более одного рыночного года.
2. Для целей настоящего Подраздела термин "экономическое пространство" применяется в отношении географической зоны, образованной из прилегающих или соседствующих регионов производства, в которых условия производства и реализации идентичны.
Государства-члены ЕС обязаны представить Европейской Комиссии перечень экономических пространств.
В течение одного месяца с момента представления Европейская Комиссия обязана одобрить перечень или по результатам проведения консультаций с соответствующим государством-членом ЕС принять решение о необходимости внесения последним изменений в данный перечень. Европейская Комиссия обязана опубликовать одобренный перечень избранным ею надлежащим способом.
3. Организация производителей рассматривается в качестве представителя в понимании параграфа 1 в том случае, когда в ее состав входит не менее 50% производителей, действующих в экономическом пространстве, на территории которого создана организация производителей, и при условии, что такое объединение производит не менее 60% от всей продукции в экономическом пространстве. Без ущерба действию параграфа 5 при расчете указанных процентных соотношений не учитываются производители или продукция органического характера, подпадающая до 31 декабря 2008 г. в сферу действия Регламента (ЕЭС) 2092/91 и с 1 января 2009 г. в сферу действия Регламента (ЕС) 834/2007.
4. Правила, которые установлены в качестве обязательных для всех производителей в конкретном экономическом пространстве:
(а) не должны вызывать никаких нарушений в работе иных производителей в соответствующем государстве-члене ЕС или Сообществе;
(b) не должны применяться в отношении продукции, поставляемой для переработки в соответствии с договорами, заключенными до начала рыночного года, если только обратное прямо не предусмотрено; исключение составляют правила отчетности о произведенной продукции в соответствии со Статьей 125а(1)(а);
(с) не должны противоречить действующим национальным правилам и нормам Сообщества.
5. Правила не могут быть распространены на производителей органической продукции, подпадающих до 31 декабря 2008 г. в сферу действия Регламента (ЕЭС) 2092/91 и с 1 января 2009 г. в сферу действия Регламента (ЕС) 834/2007, если только подобные меры не будут одобрены, по крайней мере, 50% таких производителей в экономическом пространстве, в котором действует организация производителей, изготовляющая не менее 60% от всей продукции в экономическом пространстве.
Статья 125g
Информирование
Государства-члены ЕС обязаны незамедлительно уведомить Европейскую Комиссию о распространении на всех производителей в конкретном экономическом пространстве правил в соответствии со Статьей 125f(1). Европейская Комиссия обязана опубликовать данные правила избранным ею надлежащим способом.
Статья 125h
Прекращение действия правил
Европейская Комиссия должна принять решение о прекращении государством-членом ЕС действия правил, признанных государством-членом ЕС общеобязательными в соответствии со Статьей 125f(1):
(а) если посчитает, что действие таких правил по отношению к иным производителям исключает конкуренцию в значительной части внутреннего рынка, а также ставит под угрозу свободную торговлю и достижение целей Статьи 33 Договора;
(b) если будет установлено, что Статья 81(1) Договора применяется в отношении правил, распространенных на иных производителей. Решение Европейской Комиссии в отношении указанных правил должно применяться только с момента обнаружения указанного факта;
(с) если после проведения соответствующей проверки будет установлено, что правила настоящего Подраздела не соблюдены.
Статья 125i
Финансовые взносы производителей, не являющихся участниками
При применении Статьи 125f(1) государство-член ЕС по результатам рассмотрения представленных доказательств вправе принять решение о возложении на производителей, не являющихся членами организаций-производителей, обязанности по внесению части финансовых взносов, выплачиваемых производителями-участниками в пользу организаций, поскольку они используются для покрытия:
(а) административных расходов, вытекающих из применения положений Статьи 125f(1);
(b) расходов на исследования, организацию специальных учебных курсов и продвижение продаж, предпринятые организациями производителей или ассоциациями и осуществленные к выгоде всех производителей в данном пространстве.
Статья 125j
Распространение правил на ассоциации организаций-производителей
Для целей настоящего Подраздела любые ссылки на организации производителей могут быть также истолкованы как ссылки на признанные ассоциации организаций-производителей.
Подраздел IV
Межотраслевые организации в отрасли по производству овощей и фруктов
Статья 125k
Осуществление признания и аннулирование признания
1. В случае если это обосновано с точки зрения структуры государства-члена ЕС, такое государство-член ЕС вправе осуществить признание в качестве межотраслевой организации в отрасли по производству овощей и фруктов любого юридического лица, созданного на его территории и подавшего соответствующее заявление, при условии что:
(а) они осуществляют свою деятельность в одном или более регионах соответствующего государства-члена ЕС;
(b) они представляют значительную долю в производстве, торговле и/или переработке овощей и фруктов, а также продуктов, переработанных из овощей и фруктов, в соответствующем регионе или регионах, и, в случае если речь идет более чем об одном регионе, они могут продемонстрировать минимальный уровень репрезентативности в каждом регионе для каждой из отраслей, которую они представляют;
(с) они осуществляют один или более видов деятельности, указанных в Статье 123(3)(с);
(d) они не осуществляют самостоятельно производство, переработку или реализацию овощей и фруктов, а также продуктов, переработанных из овощей и фруктов;
(е) они не принимают участия ни в одном из соглашений, решений и согласованных действий, указанных в статье 176a(4).
2. До принятия решения об осуществлении признания государства-члены ЕС обязаны представить Европейской Комиссии сведения о межотраслевых организациях, обратившихся за приобретением признания, включая все необходимые данные о репрезентативности и спектрах их деятельности, а также все сведения, необходимые для проведения соответствующей оценки.
Европейская Комиссия вправе представить возражения относительно осуществления признания в течение двух месяцев с момента представления сведений.
3. Государства-члены ЕС обязаны:
(а) принять решение об осуществлении или об отказе в осуществлении признания организации производителей в течение трех месяцев с момента подачи заявления о признании и представления подтверждающих документов;
(b) осуществлять регулярные проверки соответствия организаций производителей требованиям настоящей Главы, возлагать штрафы на такие организации в случае их несоответствия или нарушения ими положений настоящего Регламента, а также при необходимости принимать решения об аннулировании признания;
(с) принимать решения об аннулировании признания, если:
(i) требования и условия осуществления признания, установленные настоящим Подразделом, более не соблюдаются;
(ii) межотраслевые организации принимают участие в любых соглашениях, решениях и согласованных действиях, указанных в статье 176a(4), без ущерба действию любых других санкций, которые подлежат применению в соответствии с национальным законодательством;
(iii) межотраслевая организация не исполняет обязательства по предоставлению информации в Соответствии со Статьей 176а(2);
(d) в течение двух месяцев проинформировать Европейскую Комиссию о каждом принятом решении об осуществлении признания, об отказе в осуществлении признания или об аннулировании признания.
4. Европейская Комиссия должна установить сроки и условия, в соответствии с которыми государства-члены ЕС обязаны информировать Европейскую Комиссию о деятельности межотраслевых организаций.
По результатам соответствующей проверки Европейская Комиссия вправе обязать государство-член ЕС аннулировать признание.
5. Получение признания должно позволять организации осуществлять виды деятельности, перечисленные в Статье 123(3)(с), в соответствии с условиями настоящего Регламента.
6. Европейская Комиссия обязана опубликовать перечень признанных межотраслевых организаций избранным ею надлежащим способом, указывая при этом экономическую сферу или область их деятельности и осуществляемые виды деятельности в соответствии со Статьей 125l. Сведения об аннулировании признания также подлежат публикации.
Статья 125l
Распространение правил
1. В тех случаях, когда межотраслевая организация, осуществляющая деятельность в конкретном регионе или регионах государства-члена ЕС, рассматривается в качестве представителя в сфере производства, торговли или переработки определенной продукции, соответствующее государство-член ЕС вправе по запросу указанной межотраслевой организации установить на определенный период обязательность соглашений, решений или согласованных действий, касающихся указанной организации, для всех иных операторов, осуществляющих деятельность в данном регионе или регионах и не принадлежащих к указанной организации, будь то группы производителей или индивидуальные производители.
2. Межотраслевая организация рассматривается в качестве представителя в понимании параграфа 1 в случае, когда такая организация производит, реализует или перерабатывает не менее двух третей от объема определенной продукции в соответствующем регионе или регионах государства-члена ЕС. Если заявление о распространении правил для других операторов касается более чем одного региона, межотраслевая организация обязана продемонстрировать минимальный уровень репрезентативности для каждой из отраслей, охватываемых ею, в каждом из регионов.
3. Правила, которые могут быть распространены на иных операторов:
(а) должны быть связаны с:
(i) отчетностью о производстве и реализации продукции;
(ii) установлением более строгих требований к производству, нежели существующие в рамках законодательства Сообщества или национального законодательства;
(iii) созданием стандартных форм договоров, соответствующих законодательству Сообщества;
(iv) правилами реализации продукции;
(v) требованиями к охране окружающей среды;
(vi) мерами по продвижению продукции и использованию ее потенциала;
(vii) мерами по защите органического производства, а также мерами по охране обозначений происхождения, марки качества, географических указаний;
(b) должны были действовать, по крайней мере, в течение одного рыночного года;
(с) их действие распространяется на указанных производителей на срок не более трех рыночных лет;
(d) не должны вызывать никаких нарушений в работе иных производителей в соответствующем государстве-члене ЕС или Сообществе.
Условие, предусмотренное пунктом (b) первого подпараграфа, не подлежит применению, если речь идет о правилах, указанных в пунктах 1, 3 и 5 Приложения XVIa. В этих случаях действие таких правил не может распространяться на срок более одного рыночного года.
4. Правила, указанные в пунктах (а)(ii), (iv) и (v) параграфа 3, не должны отличаться от правил, установленных Приложением XVIа. Правила, указанные в пункте (а)(ii) параграфа 3, не могут применяться в отношении продукции, произведенной за пределами конкретного региона или регионов, указанных в параграфе 1.
Статья 125m
Уведомление и отмена распространения правил
1. Государства-члены ЕС обязаны незамедлительно уведомить Европейскую Комиссию о распространении на всех производителей в одном или нескольких конкретных регионах правил в соответствии со Статьей 125f(1). Европейская Комиссия обязана опубликовать данные правила избранным ею надлежащим способом.
2. До опубликования правил Европейская Комиссия обязана проинформировать Комитет, сформированный в соответствии со Статьей 195, о любых поступивших от государств-членов ЕС уведомлениях о распространении межотраслевых соглашений.
3. Европейская Комиссия должна принять решение о прекращении государством-членом ЕС действия правил, признанных государством-членом ЕС общеобязательными, в случаях, предусмотренных Статьей 125h.
Статья 125n
Финансовые взносы производителей, не являющихся участниками
В тех случаях, когда распространение правил касается одного или нескольких продуктов, а также когда признанная межотраслевая организация осуществляет один или несколько видов деятельности в соответствии со Статьей 125l(3)(а), и при этом такая деятельность представляет общий экономический интерес для тех лиц, чья деятельность связана с соответствующей продукцией, государство-член ЕС, осуществившее признание, вправе принять решение, в соответствии с которым на группы производителей или индивидуальных производителей, не являющихся членами межотраслевых организаций, но получающих прибыль от их деятельности, возлагается обязанность по уплате в пользу межотраслевой организации всех или части финансовых взносов, уплачиваемых ее членами, в степени, необходимой для покрытия за счет таких взносов расходов, непосредственно обусловленных осуществлением указанной деятельности.
Раздел Ib
Правила, касающиеся деятельности организаций-производителей, межотраслевых организаций в винодельческой отрасли
Статья 125о
Признание
1. Государства-члены ЕС вправе осуществлять признание организаций-производителей и межотраслевых организаций, подавших заявления о признании в уполномоченный орган указанного государства-члена ЕС, при условии, что заявление содержит доказательства того, что лицо:
(а) в отношении организаций-производителей:
(i) отвечает требованиям, предусмотренным Статьей 122;
(ii) включает минимальное количество участников, предусмотренное соответствующим государством-членом ЕС;
(iii) обладает минимальным объемом продукции, предназначенной для реализации, в местности, где организация осуществляет свою деятельность; минимальный объем продукции должен быть установлен соответствующим государством-членом ЕС;
(iv) имеет возможность осуществления своей деятельности надлежащим образом, в том числе по прошествии определенного времени, с точки зрения эффективности и концентрации предложения;
(v) обеспечивает своих участников возможностью получать техническую поддержку при использовании экологически безопасных методик выращивания продукции;
(b) в отношении межотраслевых организаций:
(i) отвечает требованиям, предусмотренным Статьей 123(3);
(ii) осуществляет деятельность в одном или более регионов на соответствующей территории;
(iii) осуществляет производство или реализацию существенных объемов продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента;
(iv) не занимается производством, переработкой или реализацией продукции винодельческой отрасли.
2. Организации производителей, получившие признание в соответствии с Регламентом (ЕС) 1493/1999, считаются признанными организациями в соответствии с настоящей Статьей.
Организации, отвечающие критериям, предусмотренным Статьей 123(3) и параграфом 1(b) настоящей Статьи, признанные государствами-членами ЕС, считаются признанными межотраслевыми организациями в соответствии с указанными положениями.
3. Статьи 125b(2) и 125k(3) подлежат применению mutatis mutandis по отношению, соответственно, к организациям производителей и межотраслевым организациям винодельческой отрасли. Вместе с тем:
(а) периоды, указанные в Статьях 125b(2)(а) и 125k(3)(с), соответственно, составляют четыре месяца;
(b) заявления об осуществлении признания, указанные в Статьях 125b(2)(а) и 125k(3)(с), должны быть поданы в уполномоченные органы государства-члена ЕС, на территории которого расположен головной офис такой организации;
(с) ежегодные уведомления, предусмотренные Статьями 125b(2)(с) и 125k(3)(d), соответственно, осуществляются до 1 марта.
Раздел II
Правила, касающиеся деятельности межотраслевых организаций в табачной отрасли
Статья 126
Уплата взносов производителями, не являющимися участниками
1. В тех случаях, когда признанная межотраслевая организация в табачной отрасли осуществляет один или несколько видов деятельности в соответствии параграфом 2 и при этом такая деятельность представляет общий экономический интерес для тех лиц, чья деятельность связана с соответствующей продукцией, государство-член ЕС, осуществившее признание, либо Европейская Комиссия без содействия Комитета, указанного в Статье 195(1) (в случае если признание было осуществлено Европейской Комиссией), вправе принять решение, в соответствии с которым на группы производителей или индивидуальных производителей, не являющихся членами межотраслевых организаций, но получающих прибыль от их деятельности, возлагается обязанность по уплате в пользу межотраслевой организации всех или части взносов, уплачиваемых ее членами, в степени, необходимой для покрытия за счет таких взносов расходов, не связанных с административными расходами, но непосредственно обусловленных осуществлением указанной деятельности.
2. Деятельность, указанная в параграфе 1, должна быть связана с достижением одной из следующих целей:
(а) исследования по повышению ценности продукции, в частности, за счет поиска новых способов применения, которые не представляют угрозы для здоровья населения;
(b) исследования по повышению качества табачного листа или брикетированного табака;
(с) исследования, направленные на поиск методов, позволяющих сократить использование ценных растений и гарантирующих сохранность почвы и окружающей среды.
3. Государства-члены ЕС обязаны уведомлять Европейскую Комиссию обо всех решениях, которые они намерены принять в соответствии с параграфом 1. Такие решения не могут быть реализованы до истечения трехмесячного периода с момента уведомления Европейской Комиссии. В течение указанного период Европейская Комиссия вправе потребовать от государства-члена ЕС отказа от принятия всех или части решений в случае, если экономические цели, преследуемые указанными решениями, не представляются обоснованными.
4. В случае если деятельность межотраслевой организации, признаваемой Европейской Комиссией в соответствии с положениями настоящей Главы, представляет общий экономический интерес, Европейская Комиссия обязана направить свой проект решения в соответствующее государство-член ЕС, которое в течение двух месяцев вправе выразить свое мнение по вопросу.
Раздел IIа
Правила, касающиеся деятельности организаций-производителей и межотраслевых организаций в отрасли по производству молока и молочной продукции
Статья 126а
Осуществление признания организаций-производителей и их ассоциаций в отрасли по производству молока и молочной продукции
1. Государства-члены ЕС должны осуществлять признание в качестве организаций-производителей в отрасли по производству молока и молочной продукции в отношении всех юридических лиц или четко определенных частей юридических лиц, обратившихся за таким признанием, при условии, что:
(а) они отвечают требованиям, изложенным в пунктах (b) и (с) первого параграфа Статьи 122;
(b) они имеют минимальное число участников и/или охватывают минимальный объем товарной продукции, которые будут установлены в соответствующем государстве-члене ЕС, в районе, где они осуществляют свою деятельность;
(c) имеется достаточное подтверждение того, что они способны осуществлять свою деятельность должным образом с точки зрения временных рамок и в плане эффективности и концентрации поставок;
(d) их устав соответствует положениям пунктов (а), (b) и (с) настоящего параграфа.
2. При рассмотрении заявления государства-члены ЕС могут осуществить признание ассоциации признанных организаций-производителей в отрасли по производству молока и молочной продукции, если соответствующее государство-член ЕС придет к выводу, что такая ассоциация способна эффективно осуществлять любой из видов деятельности признанной организации-производителя и что она удовлетворяет условиям, изложенным в параграфе 1.
3. Государства-члены ЕС могут принимать решение о том, что организации производителей, которые были признаны до 2 апреля 2012 г. на основании национального законодательства и которые отвечают требованиям, предусмотренным в параграфе 1 настоящей Статьи, должны считаться признанными в соответствии с подпунктом (iiia) пункта (а) первого параграфа Статьи 122.
Организации-производители, которые были признаны до 2 апреля 2012 г. на основании национального законодательства и которые не отвечают требованиям, изложенным в параграфе 1 настоящей Статьи, могут продолжать осуществлять свою деятельность в соответствии с национальным законодательством до 3 октября 2012 г.
4. Государства-члены ЕС должны:
(а) принимать решение о возможности осуществления признания в качестве организации-производителя в течение 4 месяцев с момента подачи заявления вместе со всей соответствующей подтверждающей документацией; данное заявление должно быть подано в государстве-члене ЕС, в котором располагается штаб-квартира организации;
(b) проводить с устанавливаемой ими периодичностью проверки, призванные проконтролировать соблюдение признанными организациями-производителями и ассоциациями организаций-производителей положений настоящей Главы;
(с) в случае несоблюдения или совершения нарушений при осуществлении мер, предусмотренных в настоящей Главе, применять к указанным организациям и ассоциациям соответствующие санкции, которые были ими установлены, и решать вопрос о необходимости аннулирования признания;
(d) ежегодно не позднее 31 марта информировать Европейскую Комиссию о каждом решении об осуществлении признания, отказе в осуществлении признания или аннулировании признания, которые были ими приняты в течение предыдущего календарного года.
Статья 126b
Осуществление признания межотраслевых организаций в отрасли по производству молока и молочной продукции
1. Государства-члены ЕС могут осуществлять признание межотраслевых организаций в отрасли по производству молока и молочной продукции при условии, что такие организации:
(а) соответствуют требованиям, изложенным в Статье 123(4);
(b) осуществляют свою деятельность в одном или нескольких регионах соответствующей территории;
(с) осуществляют значительную долю экономической деятельности, указанной в Статье 123(4)(а);
(d) не участвуют самостоятельно в осуществлении переработки или реализации продукции отрасли по производству молока и молочной продукции.
2. Государства-члены ЕС могут принимать решение о том, что межотраслевые организации, которые были признаны до 2 апреля 2012 г. на основании национального законодательства и которые отвечают требованиям, предусмотренным в параграфе 1, должны считаться признанными межотраслевыми организациями в соответствии со Статьей 123(4).
3. В тех случаях, когда государства-члены ЕС используют возможность осуществления признания межотраслевой организации в соответствии с параграфом 1 и/или 2, они должны:
(а) принимать решение о возможности осуществления признания межотраслевой организации в течение 4 месяцев с момента подачи заявления вместе со всей соответствующей подтверждающей документацией; данное заявление должно быть подано в государстве-члене ЕС, в котором располагается штаб-квартира организации;
(b) проводить с устанавливаемой ими периодичностью проверки, призванные проконтролировать соблюдение признанными межотраслевыми организациями условий, регламентирующих осуществление признания;
(с) в случае несоблюдения или совершения нарушений при осуществлении мер, предусмотренных настоящим Регламентом, применять к указанным организациям соответствующие санкции, которые были ими установлены, и решать вопрос о необходимости аннулирования признания;
(d) аннулировать признание, если:
(i) требования и условия, необходимые для осуществления признания в соответствии с настоящей Статьей, более не соблюдаются;
(ii) межотраслевая организация участвует в каком-либо соглашении, решении и согласованных действиях, указанных в Статье 177а(4), без ущерба применению любых других санкций, которые должны быть применены в соответствии с национальным законодательством;
(iii) межотраслевая организация не соблюдает обязательство по уведомлению, указанное в Статье 177а(2);
(е) ежегодно не позднее 31 марта информировать Европейскую Комиссию о каждом решении об осуществлении признания, отказе в осуществлении признания или аннулировании признания, которые были ими приняты в течение предыдущего календарного года.
Статья 126с
Переговоры по контрактам в отрасли по производству молока и молочной продукции
1. Организация-производитель в отрасли по производству молока и молочной продукции, в отношении которой осуществлено признание в соответствии со Статьей 122, может вести переговоры от имени своих участников-фермеров по поводу части или всего их совместного производства, контрактов на поставку сырого молока фермером переработчику сырого молока или коллектору в значении, указанном во втором подпараграфе Статьи 185f(1).
2. Переговоры с участием организации-производителя могут происходить:
(а) вне зависимости от совершения передачи права собственности на сырое молоко организации-производителю со стороны фермеров;
(b) вне зависимости от того, относится ли обсуждаемая цена к совместному производству некоторых или всех участников-фермеров;
(с) при условии, что для конкретной организации-производителя:
(i) объем сырого молока, в отношении которого ведутся такие переговоры, не превышает 3,5% от общего объема производства в Союзе, и
(ii) объем сырого молока, в отношении которого ведутся такие переговоры и которое производится в любом конкретном государстве-члене ЕС, не превышает 33% от объемов общего национального производства в этом государстве-члене ЕС, и
(iii) объем сырого молока, в отношении которого ведутся такие переговоры и которое поставляется в любом конкретном государстве-члене ЕС, не превышает 33% от общего объема национального производства в этом государстве-члене ЕС;
(d) при условии, что заинтересованные фермеры не являются участниками любой другой организации-производителя, которая также ведет переговоры по таким контрактам от их имени; государства-члены ЕС вправе отступать от указанного условия в случае, когда это должным образом обосновано, если фермеры имеют два самостоятельных производственных подразделения в различных географических областях;
(е) при условии, что сырое молоко не подпадает под действие обязательства по поставке, вытекающего из членства фермера в кооперативе в соответствии с условиями, изложенными в уставе кооператива, или правилами и решениями, предусмотренными такими уставами или обусловленными их действием; и
(f) при условии, что организация-производитель уведомляет компетентные органы государства-члена ЕС или государств-членов ЕС, на территории которых осуществляет свою деятельность, об объемах сырого молока, в отношении которого ведутся такие переговоры.
3. Несмотря на условия, изложенные в подпунктах (ii) и (iii) пункта (с) параграфа 2, организация-производитель может вести переговоры в соответствии с параграфом 1, при условии, что в отношении указанной организации-производителя объем сырого молока, о котором ведутся переговоры и которое производится или поставляется в государстве-члене ЕС, в котором общее годовое производство сырого молока составляет менее 500000 тонн, не превышает 45% от общего объема национального производства этого государства-члена ЕС.
4. Для целей настоящей Статьи ссылки на организации-производители также распространяются на ассоциации таких организаций-производителей.
5. Для целей применения пункта (с) параграфа 2 и параграфа 3 Европейская Комиссия должна посредством мер, которые сочтет надлежащими, обнародовать объемы произведенного в Союзе и в государствах-членах ЕС сырого молока, используя самые актуальные данные.
6. Путем частичного отступления от положений пункта (с) параграфа 2 и параграфа 3, даже в случаях, когда указанные в них пределы не превышаются, антимонопольный орган, указанный во втором подпараграфе указанного параграфа, может в каждом конкретном случае принимать решение о том, что конкретные переговоры, проводимые организацией-производителем, должны быть либо начаты сначала, либо не должны проводиться вообще, если он посчитает, что это необходимо в целях предотвращения исключения конкуренции или во избежание причинения серьезного вреда переработчикам сырого молока на его территории, являющихся SME.
Для переговоров, охватывающих более одного государства-члена ЕС, решение, указанное в первом подпараграфе, должно приниматься Европейской Комиссией без применения процедуры, предусмотренной Статьей 195(2) или Статьей 196b(2). В иных случаях такое решение должно быть принято национальным антимонопольным органом государства-члена ЕС, к которому относятся переговоры.
Решения, указанные в данном параграфе, не должны исполняться до даты доведения их до сведения заинтересованных предприятий.
7. Для целей настоящей Статьи:
(а) термин "национальный антимонопольный орган" означает орган, указанный в Статье 5 Регламента (ЕС) 1/2003 Совета ЕС от 16 декабря 2002 г. о применении правил о конкуренции, установленных в Статьях 101 и 102 Договора*(107);
(b) термин "SME" подразумевает микропредприятия, малые и средние предприятия в значении Рекомендации 2003/361/EC Европейской Комиссии от 6 мая 2003 г., касающейся определения микропредприятий, малых и средних предприятий*(108).
8. Государства-члены ЕС, в которых ведутся переговоры в соответствии с настоящей Статьей, должны уведомить Европейскую Комиссию о применении пункта (f) параграфа 2 и параграфа 6.
Статья 126d
Регулирование поставок сыра с охраняемым обозначением происхождения или охраняемым географическим указанием
1. На основании запроса организации-производителя, признанной в соответствии с пунктом (а) первого параграфа Статьи 122, межотраслевой организации, признанной в соответствии со Статьей 123(4), или группы операторов, указанных в Статье 5(1) Регламента (ЕС) 510/2006, государства-члены ЕС могут ввести на ограниченный период времени обязательные правила для регулирования поставок сыра, в отношении которого установлена охрана обозначения происхождения или охрана географического указания в соответствии со Статьей 2(1)(а) и (b) Регламента (ЕС) 510/2006.
2. Правила, указанные в параграфе 1, должны соответствовать условиям, изложенным в параграфе 4, и они устанавливаются после заключения соглашения между сторонами в географической области, указанной в Статье 4(2)(с) Регламента (ЕС) 510/2006. Такое соглашение должно быть заключено по крайней мере между двумя третями производителей молока или их представителями, представляющими не менее двух третей от объема сырого молока, используемого для производства сыра, указанного в параграфе 1, и, при необходимости, по крайней мере двумя третями производителей такого сыра, представляющими не менее двух третей от объема производства этого сыра в географической области, указанной в Статье 4(2)(с) Регламента (ЕС) 510/2006.
3. Для целей параграфа 1 в отношении сыра, для которого установлена охрана географического указания, географическая область происхождения сырого молока, обозначенная в спецификации к сыру, должна совпадать с географической областью, указанной в Статье 4(2)(с) Регламента (ЕС) 510/2006, относящейся к данному сыру.
4. Правила, указанные в параграфе 1:
(а) должны распространяться исключительно на регулирование поставок соответствующей продукции и преследовать цель адаптации поставок такого сыра к спросу;
(b) имеют силу только применительно к соответствующей продукции;
(с) могут являться обязательными в период не более 3 лет и могут вновь вводиться по истечении этого срока после получения нового запроса в соответствии с параграфом 1;
(d) не должны препятствовать торговле продукцией, помимо той, которая регламентируется правилами, указанными в параграфе 1;
(е) не должны касаться любых сделок, совершенных после первого размещения соответствующего сыра на рынке;
(f) не должны допускать фиксирования цен, включая случаи, когда цены устанавливаются в качестве руководства или рекомендации;
(g) не должны делать недоступным чрезмерно большой объем соответствующей продукции, который при иных обстоятельствах мог бы быть доступным;
(h) не должны создавать дискриминационных условий, представляющих собой барьер для новых участников на рынке, или приводить к негативным последствиям для мелких производителей;
(i) должны способствовать поддержанию качества и/или развитию соответствующей продукции;
(j) должны применяться без ущерба действию Статьи 126с.
5. Правила, указанные в параграфе 1, должны быть опубликованы в официальном издании соответствующего государства-члена ЕС.
6. Государства-члены ЕС должны проводить проверки с целью подтверждения соблюдения условий, изложенных в параграфе 4, и в случае, если компетентными национальными органами будет установлено, что такие условия не были соблюдены, должны отменить правила, указанные в параграфе 1.
7. Государства-члены ЕС должны незамедлительно довести до сведения Европейской Комиссии правила, указанные в параграфе 1, которые они приняли. Европейская Комиссия информирует государства-члены ЕС о любом уведомлении относительно таких правил.
8. Европейская Комиссия вправе в любое время принимать имплементационные акты, обязывающие государство-член ЕС отменить правила, установленные этим государством-членом ЕС в соответствии с параграфом 1, если Европейская Комиссия придет к выводу, что эти правила не соответствуют условиям, изложенным в параграфе 4, создают препятствия для конкуренции или нарушают конкуренцию в значительной части внутреннего рынка, или ставят под угрозу свободу торговли или достижение целей Статьи 39 Договора о функционировании Европейского Союза. Такие имплементационные акты должны приниматься без применения процедуры, указанной в Статье 195(2) или Статье 196b(2).
Статья 126е
Полномочия Европейской Комиссии в отношении организаций-производителей и межотраслевых организаций в отрасли по производству молока и молочной продукции
1. В целях обеспечения четкого определения целей и обязанностей организаций-производителей и ассоциаций организаций-производителей в отрасли по производству молока и молочной продукции таким образом, чтобы способствовать эффективности деятельности таких организаций, не возлагая на них излишнего бремени, Европейская Комиссия должна обладать полномочиями для принятия актов делегированного законодательства в соответствии со статьей 196a, которые устанавливают:
(а) условия осуществления признания транснациональных организаций-производителей и транснациональных ассоциаций организаций-производителей;
(b) правила, связанные с учреждением и условиями административного содействия, которое будет оказываться соответствующими компетентными органами в случае транснационального сотрудничества;
(с) дополнительные правила, касающиеся расчета объема сырого молока, в отношении которого ведутся переговоры в соответствии со Статьей 126с(2)(с) и Статьей 126с(3) .
2. Европейская Комиссия вправе принимать имплементационные акты, устанавливающие подробные правила, необходимые для:
(а) исполнения условий признания организаций-производителей, их ассоциаций и межотраслевых организаций, изложенных в Статьях 126а и 126b;
(b) уведомления в соответствии со Статьей 126с(2)(f);
(с) уведомлений в адрес Европейской Комиссии, которые должны быть осуществлены государствами-членами ЕС в соответствии со Статьей 126а(4)(d), Статьей 126b(3)(е), Статьей 126с(8) и Статьей 126d(7);
(d) процедуры, связанные с оказанием административного содействия в случае транснационального сотрудничества.
Такие имплементационные акты принимаются в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 196b(2).
Раздел III
Процессуальные правила
Статья 127
Имплементационные правила
Европейская Комиссия обязана принять подробные правила по имплементации настоящей Главы, касающиеся, в частности, условий и порядка осуществления признания организаций производителей, межотраслевых организаций и организаций-операторов в отдельных отраслях, в частности:
(а) конкретные цели, преследуемые такими организациями;
(b) правила объединения таких организаций в ассоциации;
(с) деятельность таких организаций;
(d) случаи отступления от требований, установленных Статьями 122, 123 и 125;
(da) в зависимости от ситуации - правила, касающиеся деятельности межнациональных организаций производителей и межнациональных ассоциаций организаций производителей, в том числе административной поддержки, которая должна быть оказана уполномоченными органами власти в случае межнационального взаимодействия;
(е) в зависимости от ситуации - любые последствия осуществления признания межотраслевой организации.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.