Резолюция Европейского парламента от 19 июня 2007 г. 2006/2237(INI)
об экономических и торговых отношениях ЕС и России*(1)
Европейский парламент
- принимая во внимание положения Соглашения о партнерстве и сотрудничестве, устанавливающего партнерство между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Российской Федерацией, с другой стороны (СПС)*(2), которое вступило в силу 1 декабря 1997 года, и срок действия которого истекает в 2007 году,
- принимая во внимание положения Протокола к Соглашению о партнерстве и сотрудничестве, устанавливающего партнерство между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Российской Федерацией, с другой стороны, с учетом присоединения Чешской Республики, Республики Эстония, Республики Кипр, Республики Латвия, Республики Литвы, Республики Венгрия, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу*(3),
- принимая во внимание положения Протокола к Соглашению о партнерстве и сотрудничестве, устанавливающего партнерство между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Российской Федерацией, с другой стороны, с учетом присоединения Республики Болгария и Румынии к Европейскому Союзу*(4),
- учитывая цель ЕС и России, установленную в совместном заявлении, изданном после Санкт-Петербургского саммита, проведенного 31 мая 2003 года, по созданию общего экономического пространства, общего пространства свободы, безопасности и правосудия, пространства сотрудничества в сфере общей внешней политики, а также пространства научных исследований и образования, включая культурные аспекты,
- учитывая положения выпущенной впоследствии Дорожной карты по общему экономическому пространству (ОЭП), которая была принята на саммите Россия-ЕС, который прошел в Москве 10 мая 2005 года,
- принимая во внимание Соглашение между ЕС и Россией, завершающее двусторонние переговоры о доступе на рынок с целью вступления Российской Федерации во Всемирную торговую организацию (ВТО), подписанное 21 мая 2004 года,
- принимая во внимание положения Сообщения Европейской комиссии Европейскому совету и Европейскому парламенту от 10 января 2007 года, озаглавленное "Энергетическая политика Европы" (COM(2007)0001),
- принимая во внимание предложение для вынесения решения Советом ЕС и представителями правительств государств-членов Европейского Союза, встречу с Советом ЕС при заключении Соглашения в форме обмена посланиями по "Согласованным принципам модернизации существующей системы использования транссибирских путей" между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Российской Федерацией, с другой стороны (COM(2007)0055),
- принимая во внимание положения Европейской энергетической хартии, подписанной 17 декабря 1991 года и последующего Договора к Энергетической хартии, который был подписан 17 декабря 1994 года*(5), и который вступил в силу в апреле 1998 года,
- принимая во внимание Статут Совета Европы, подписанный в Лондоне 5 мая 1949 года,
- принимая во внимание заключения государств-председателей ЕС на Европейском совете, который состоялся 15 и 16 июня 2006 года в Брюсселе*(6),
- учитывая итоги 18-го саммита Россия-ЕС, который прошел в Хельсинки 24 ноября 2006 года,
- принимая во внимание заключения государств-председателей ЕС на Европейском совете, который состоялся 8 и 9 марта 2007 года в Брюсселе,
- принимая во внимание положения Меморандума о взаимопонимании (МоВ) между Европейским инвестиционным банком (ЕИБ), Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР) и Европейской комиссией, подписанного 15 декабря 2006 года,
- учитывая круглый стол предпринимателей Россия-ЕС, поддержанный на саммите Россия-ЕС в июле 1997 года,
- принимая во внимание Энергетический диалог между Россией и ЕС, учрежденный на 6м саммите Россия-ЕС, который прошел в Париже 30 октября 2000 года,
- учитывая саммит Россия-ЕС, который был проведен 18 мая 2007 года в Самаре, в России,
- принимая во внимание свою резолюцию от 16 ноября 2006 года о Стратегии на Балтийском море для "Северного измерения"*(7),
- принимая во внимание свою резолюцию от 23 марта 2006 года о безопасности энергоснабжения в Европейском Союзе*(8),
- учитывая положения статьи 45 Правил процедуры Европейского парламента,
- принимая во внимание отчет Комитета международной торговли и заключения Комитета по иностранным делам и Комитета по экономическим и валютным делам (A6-0206/2007),
А. поскольку Российская Федерация является членом Совета Европы и, вследствие этого, взяла на себя обязательство уважать цели Совета Европы, которые, в частности, заключаются в том, чтобы поддерживать демократию и уважать права человека, а также укреплять демократическую стабильность в Европе, поддерживая политическую, правовую и конституционную реформу на национальном, региональном и местном уровнях,
В. поскольку основополагающими принципами, регулирующими экономические и торговые отношения между ЕС и Российской Федерацией, должны быть взаимность, устойчивое развитие, прозрачность, предсказуемость, надёжность, недискриминация и хорошее управление,
С. поскольку Россия подписала, но еще не ратифицировала, Договор к Энергетической хартии, который предоставляет всеобъемлющую международную правовую основу в таких сферах, как торговля, защита инвестиций, перевозки, энергетическая эффективность и разрешение конфликтных ситуаций в энергетическом секторе,
D. поскольку, в рамках Европейского Союза, государства-члены ЕС должны развивать унифицированную и согласованную совместную позицию по торговым и экономическим отношениям ЕС с Россией, принимая во внимание начало переговорного процесса по новому СПС,
Е. поскольку отношения между ЕС и Россией имеют огромный экономический потенциал, и обе стороны выиграют от повышения экономической интеграции и добрососедских отношений; поскольку сотрудничество между ЕС и Россией имеет важное значение для обеспечения стабильности во всех областях, представляющих взаимный интерес и дублирующих друг друга,
F. поскольку общий товарооборот между ЕС и Россией составил более 166 млрд. евро в 2005 году, с сальдо торгового баланса России, представляющего около 8% ВВП, то есть примерно 50 млрд. евро; поскольку Россия является третьим по значимости для ЕС торговым партнером, на которого приходится 7,3% торговли ЕС, а ЕС является самым важным торговым партнером для России, чья доля торговли в России составляет 52,9%,
G. поскольку общая сумма прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в Россию в 2006 году оценивается в $ 31 млрд. по сравнению с $ 14,6 млрд. в 2005 году; поскольку прямые иностранные инвестиции ЕС в России увеличились более чем в два раза с 2,5 млрд. евро в 2002 году до 6,4 млрд. евро в 2004 году, что делает ЕС самым важным иностранным инвестором в России,
H. поскольку иностранные компании в таких конкретных сферах сотрудничества, как оптовая и розничная торговля, на которую в 2005 году приходилось 38,2% общего объема прямых иностранных инвестиций в России, увидели рост в доходах, вызванный быстрым подъемом во внутреннем потреблении в России,
I. поскольку 1990-е были отмечены гиперинфляцией, а также 75% девальвацией рубля в августе 1998 года, которая практически обанкротила Российскую Федерацию,
J. поскольку, с февраля 2005 года, российские руководящие денежно-кредитные учреждения искусственно привязали рубль к корзине валют, в которой евро имеет растущую долю (40% в середине 2006 года, возможно ставшие 52% к концу 2007 года) и в настоящее время имеет более чем 100 миллиардов евро в стабилизационном фонде,
К. поскольку экономическое восстановление России дало возможность ей не только выплатить все ее долги Международному валютному фонду (МВФ) и Парижскому клубу, но также и учредить стабилизационный фонд, который аккумулировал более 100 миллиардов долларов с 2004 года,
L. поскольку иностранные инвестиции в сфере энергетики уменьшились с 85% от числа общих инвестиций в 1996 году до менее чем 60% общих инвестиций,
М. поскольку производство энергии и ее передача в регионе Черного моря являются аспектами стратегической важности в том, что касается подачи энергии ЕС, и поскольку энергетика является сферой, в которой существует значительное сотрудничество в рамках Организации Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС), учредителем которой является Россия,
N. поскольку импорт ЕС составляет, в среднем, приблизительно 28% от количества энергии, в которой он нуждается от Российской Федерации, с некоторыми странами, импортирующими 100% их газа из России, и поскольку энергетически зависимая торговля составляет около 65% импорта ЕС из России,
О. поскольку ЕС является наиболее активно регистрирующим регионом по защите прав интеллектуальной собственности в России с 37% патентных заявок и 41% товарных знаков,
Р. поскольку Российская Федерация, уже заключив двустороннее соглашение в рамках ВТО о доступе на рынок с США, подписанное 19 ноября 2006 года, должна еще оформить заключительные соглашения с Вьетнамом, Камбоджей и Грузией, а также завершить многосторонние переговоры для того, чтобы соблюсти все необходимые предварительные условия присоединения к ВТО,
Q. поскольку Российская Федерация должна завершить многосторонние переговоры о вступлении в ВТО,
R. поскольку соглашение между Европейским сообществом и Россией о модернизации существующей системы использования транссибирских путей решил вопрос платежей за перелет над Сибирью, по требованию Российской Федерации от авиакомпаний ЕС, за полеты над российской территорией; поскольку соглашение укрепит сотрудничество в сфере транспорта в рамках ОЭП между Россией и ЕС,
Общие положения
1. Напоминает об общем членстве России и государств-членов ЕС в Совете Европы; поддерживает развитие политического плюрализма в России и считает, что ситуация с защитой прав человека в России должна быть неотъемлемой частью политической повестки дня ЕС и России;
2. Подчеркивает, что отношения между Россией и ЕС находятся в критической стадии; и, таким образом, призывает к конструктивному и ориентированному на результат взаимодействию между Россией и ЕС, но не любой ценой; отмечает, что Европейский Союз делит с Россией не только экономические и торговые интересы, а также приверженность демократии, правам человека и верховенства права, но также цели действовать на международной арене и в сопредельных странах; сожалеет, тем не менее, что ЕС и Россия не достигли успеха в преодолении недоверия между ними;
3. Считает, что общее членство России и государств-членов ЕС в Совете Европы является основой их общих ценностей и их приверженности его целям, как установлено в его уставе и конвенциях: расширять и защищать права человека, поддерживать демократию и сохранять верховенство права во всей Европе; призывает как государства-члены ЕС, так и Россию активно принимать участие в Совете Европы, так как он является основой для практической реализации их целей; отмечает большое количество дел, которые рассматриваются против России в Европейском суде по правам человека; подчеркивает роль последнего в усилении обязательств государств-членов Совета Европы;
4. Отмечает, что Российская Федерация создала в целом позитивную макроэкономическую среду, которая способствовала впечатляющему экономическому росту после кризиса в 1998 году; напоминает, что этот рост может быть во многом связан с высоким ростом мировых цен на энергоносители;
5. Признает экономические и прочие связанные с политикой реформы, а именно реформы в налоговой системе, системе фискального федерализма, государственного управления и регулирования финансовой системы, которые были введены в России в течение последних лет; тем не менее, уверен, что дальнейшие структурные реформы, а именно в здравоохранении, образовании, газовой отрасли, банковской системе и в целом в области укрепления верховенства права, необходимы, и призывает Российскую Федерацию продолжать осуществлять свои реформы, которые будут одинаково полезны как россиянам, так и европейцам, а также сделают возможным усиление привлекательности Российской Федерации в глазах международных и, в частности, европейских инвесторов, таким образом, имея значительное влияние на экономический рост, тогда как в то же самое время позволяя Российской Федерации получать пользу от иностранных ноу-хау; подчеркивает, что любая дальнейшая законодательная реформа должна осуществляться в соответствии с международными стандартами;
6. Придерживается мнения, что эффективное и всестороннее экономическое сотрудничество между Россией и ЕС должно основываться на высоких стандартах демократии и принципах свободного рынка, а также призывает Россию продолжать рыночные реформы, воздерживаться от придания политического характера экономике, а также уважать независимость государственных и частных институтов;
7. Вновь заявляет о важности правильного и эффективного применения законов и правил; обеспокоен отсутствием предсказуемости в применении правил органами власти, включая суды, а также неисполнением решений; призывает российские власти принять все необходимые меры для того, чтобы исправить эту ситуацию;
8. Призывает Россию противодействовать коррупции более активно, а также уделить особое внимание конкретно борьбе с причинами этого явления;
9. Убежден в том, что в соответствующих ситуациях должны разрабатываться согласованные и совместимые стандарты, регламенты и процедуры оценки соответствия;
10. Призывает Российскую Федерацию гарантировать, что ею соблюдаются конвенции Международной организации труда, и принять все меры, необходимые для того, чтобы эффективно бороться с социальным демпингом; призывает Российскую Федерацию сделать то же самое в том, что касается соблюдения Киотского протокола для того, чтобы бороться со всеми видами сброса отходов в окружающую среду;
11. Приветствует соглашение, подписанное в Сочи, в течение саммита Россия-ЕС 25 мая 2006 года, упрощающее процедуру выдачи виз для российских граждан и граждан ЕС, а также повышающее гибкость процедур многократных въездов для некоторых специалистов, таких как предприниматели, помогая, таким образом, продвижению взаимосвязей и улучшению коммерческих отношений;
12. Подчеркивает, что возрастающие экономические контакты неизбежно повлекут за собой более серьезное упрощение выдачи виз, также затрагивающее обычных путешественников с добрыми намерениями, которые не принадлежат к какой-либо из предустановленных категорий, а также либерализацию в долгосрочной перспективе;
Нормативно-правовая база - основа для сотрудничества
13. Подчеркивает важность, также и для ЕС, вступления России в ВТО и его последствий для либерализации торговли, равно как и ее обязательства придерживаться этих правил, а также убежден, что членство в ВТО пошлет важный сигнал иностранным и российским инвесторам, запустит экономический рост в России и улучшит товарооборот с ЕС; призывает Российскую Федерацию не только работать в направлении заключения выдающихся двусторонних соглашений о доступе к рынку в рамках ВТО, но также и соблюдать и исполнять свои обязательства по отношению к соглашениям, которые она уже подписала, такие как соглашение с Европейским сообществом;
14. Призывает Российскую Федерацию, в условиях ее грядущего присоединения к ВТО, решить проблему тарифов на экспорт леса в скандинавские страны, устранить текущее несоответствие между тарифами для бытовых потребителей в России и мировыми рыночными ценами, и также решить вопросы, относящиеся к тарифам за проезд по железной дороге, зафиксированные в соответствии с местом назначения, в частности, к тарифам в страны Балтии, которые были определены как дискриминационные;
15. Верит, что вступление в ВТО должно привести к более глубокой экономической интеграции между ЕС и Россией, в рамках ОЭП; призывает Европейскую комиссию учитывать переговоры относительно возможного соглашения о свободной торговле (ССТ) после вступления России в ВТО;
16. Подчеркивает необходимость конструктивного диалога между ЕС и Россией и вновь повторяет о важности учреждения ОЭП, особенно в отношении создания открытого и интегрированного рынка между ЕС и Россией;
17. Верит, что прогресс в ходе имплементации положений дорожной карты должен продолжаться в течение переговоров по новому СПС; настоятельно призывает Европейскую комиссию и государства-члены ЕС сконцентрировать их усилия для начала переговоров по новому СПС; требует, чтобы он был своевременно и должным образом уведомлен относительно какого-либо прогресса, достигнутого в этом отношении;
18. Верит, что ЕС должен, если переговоры с Россией по новому СПС не приведут к значительным результатам, принять во внимание альтернативный подход, основанный на укреплении текущей работы по согласованным дорожным картам относительно четырех общих пространств, а также на детально разработанном совместном подходе для политического сотрудничества;
19. Подчеркивает, что прогресс в общем пространстве свободы, безопасности и правосудия, в пространстве сотрудничества в сфере внешней безопасности и в пространстве образования, научных исследований и технологического развития, включая межкультурный диалог и сотрудничество, будет иметь значительное социально-экономическое воздействие и сократит риск межгосударственного конфликта; подчеркивает необходимость для российского правительства увеличения его усилий в этой сфере;
20. Подчеркивает необходимость для Российской Федерации усовершенствовать ее политику в отношении защиты иностранных инвестиций в соответствии с международно-признанными стандартами Организации экономического сотрудничества и развития, что могло бы позволить Европейскому Союзу вести переговоры по заключению соглашений о защите и поддержке инвестиций;
Торговля, доступ на рынок и инвестиции
21. Подчеркивает важность улучшения инвестиционного климата в России; верит, что это может быть достигнуто только путем продвижения и содействия недискриминационным, прозрачным и предсказуемым условиям ведения бизнеса, основанным на сильных демократических ценностях; в дополнение к этому, подчеркивает, что необходимы дебюрократизация и поддержка двусторонних инвестиций;
22. Принимает к сведению законопроект, недавно представленный в Российской Федерации, который позволяет правительству отклонить иностранные заявки на контрольные пакеты акций в российских компаниях, тем самым запрещая иностранным владельцам иметь более чем 49% в компаниях, действующих в 39 стратегических отраслях промышленности; ставит вопрос относительно самого законопроекта, равно как и о выборе и растущем количестве отраслей, которые были классифицированы как стратегические и необходимые для национальной безопасности; считает, что это не представляет собой движения по направлению к улучшению инвестиционного климата, и что это поднимает фундаментальные вопросы, касающиеся роли государства в рыночной экономике и конкуренции в ключевых секторах экономики;
23. Подчеркивает, что учреждение и функционирование компаний должно быть облегчено на взаимной основе; отмечает, что ЕС открыт для инвестиций из России, что демонстрирует рост российских компаний, зарегистрированных в ЕС, в частности, в энергетическом секторе и в сфере производства стали; требует, таким образом, для иностранных компаний, действующих в отраслях по добыче полезных ископаемых в России, чтобы была предоставлена такая же степень доступа;
24. Отмечает, что в России государственная торговля продолжает быть успешной в определенных сферах экономики;
25. Принимает к сведению введение так называемых особых экономических зон, которые предлагают особые средства поощрения для инвестиций, в том числе в производственных мощностях, развитие, которое могло бы оказаться выгодным для европейского бизнеса; призывает Российскую Федерацию обеспечить надлежащие рабочие условия и уважать права рабочих на создание профсоюзов в этих зонах; призывает к строгому соблюдению и независимому наблюдению за соблюдением прав человека, а также социальных и экологических стандартов в этих особых экономических зонах;
26. Признает прогресс, достигнутый в отношении взимания таможенных пошлин; настоятельно призывает российское правительство к дальнейшему упорядочению, стандартизации и автоматизации таможенных процедур и взиманию таможенных пошлин предсказуемым и непроизвольным способом, а также без задержки движения товаров;
27. Подчеркивает, что вступление России в ВТО не должно привести к более высоким уровням пошлин на импорт и более строгим мерам протекционизма, по сравнению с годами, предшествующими вступлению;
28. Отмечает, что Европейская комиссия применила антидемпинговые меры в отношении российского экспорта нитрата аммония, хлористого калия, некоторых изделий из стали, кремния и продукции из карбамида; настоятельно рекомендует российским компаниям экспортировать в ЕС в соответствии со справедливыми торговыми условиями и предоставить необходимую информацию исследователям Европейского Сообщества, проверяющим случаи демпинга для того, чтобы позволить правоприменяющим органам ЕС незамедлительно ограничить антидемпинговые меры, которые были применены;
29. Принимает во внимание российские антидемпинговые пошлины, налагаемые на экспортные товары из ЕС, особенно на продукцию из стали; считает, что эти конфликты должны быть разрешены в первоочередном порядке;
30. Отмечает с сожалением, что Россия использует инструменты торговой политики для целей внешней политики таким способом, который несовместим с правилами ВТО;
31. Обращает внимание на необоснованный запрет импорта мяса из Польши, который в настоящее время вступил в силу на два года, а также рекомендует, чтобы эта проблема, существование которой несовместимо с правилами ВТО, была решена настолько быстро, насколько это возможно;
Права на интеллектуальную собственность
32. Подчеркивает необходимость для улучшений в законодательстве и применении права, которые должны быть предприняты в том, что касается защиты прав на интеллектуальную, промышленную и коммерческую собственность, для того, чтобы повысить конкуретноспособность и сделать инвестиционный климат более привлекательным посредством сближения регулятивных систем с самыми высокими международными стандартами и нормами; призывает российские власти в ожидании своего предстоящего членства в ВТО привести в соответствие Часть IV Гражданского кодекса Российской Федерации о правах на интеллектуальную собственность с нормами ВТО и международными соглашениями, в частности, с Соглашением по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС), а также гарантировать их полное соблюдение таким образом, чтобы с контрафакцией и пиратством можно было эффективно бороться;
33. Подчеркивает необходимость адаптировать существующую судебную систему для того, чтобы эффективно защищать права на интеллектуальную собственность, и гарантировать более быстрое судебное преследование; отмечает возрастание дел, в которых европейские компании были успешны, но глубоко обеспокоен отсутствием принудительного применения судебных решений;
34. Глубоко обеспокоен проблемой, относящейся конкретно к производству и продаже фальшивой продукции, в частности, фармацевтической продукции, так как это не только подрывает репутацию законных производителей, но и представляет опасность для общественного здравоохранения;
35. Призывает российские власти предпринять все необходимые и эффективные меры для того, чтобы раскрыть источники незаконной деятельности, и чтобы привести в недействующее состояние промышленные предприятия и владельцев предприятий, основанных на интернет-технологиях; отмечает, что в отношении промышленных предприятий эти меры должны включать повторяющиеся и необъявляемые заранее проверки известных заводов в сотрудничестве с правообладателями, а в отношении предприятий по производству оптических носителей - укрепление лицензионного режима; подчеркивает, что для владельцев предприятий, основанных на интернет-технологиях, эти меры должны затрагивать принятие законодательных поправок, которые предусматривают, что общества по сбору авторских отчислений могут действовать только от имени правообладателей, которые ясно уполномочивают на такие действия, а также применение положений закона по имплементации Договора по авторскому праву (ДАП) и Договора об исполнениях и фонограммах (ДИФ), принятых Всемирной организацией по охране интеллектуальной собственности (ВОИС) в 1996 году;
Энергетика
36. Вновь заявляет о необходимости согласованной европейской энергетической политики; подчеркивает, что двусторонние соглашения между государствами-членами ЕС и Россией должны, в случае крайней необходимости, помочь в достижении общих интересов ЕС в сфере энергетической безопасности и в осуществлении общей энергетической политики ЕС и России;
37. Подчеркивает, однако, что главная цель энергетической политики ЕС не может заключаться только в том, чтобы избежать продолжающейся энергетической зависимости от России;
38. Настоятельно призывает как ЕС, так и Россию сотрудничать более близко друг с другом и со всеми социальными партнерами в рамках энергетического диалога между ЕС и Россией, где особое внимание должно быть уделено направлению вопросов, относящихся к устойчивому развитию и продолжительной надежности производства, транспортировки и использования энергии, энергоэффективности и безопасности поставок; призывает ЕС в тесном сотрудничестве с Российской Федерацией стимулировать инвестиции в возобновляемые источники энергии и поощрять обмен технологиями, а также сближение в регулировании с целью установления устойчивых отношений, выгодных обеим сторонам; также призывает Российскую Федерацию оказывать справедливое и недискриминационное обращение со всеми своими партнерами, чтобы способствовать доступу европейских инвесторов на российский рынок, а также чтобы уделять должное внимание охране окружающей среды;
39. Поддерживает цель председательствующей Германии - обеспечить безопасные поставки энергоносителей и уменьшить энергетическую зависимость с помощью сотрудничества и продвижения дальнейшего диалога по вопросам энергетики с Россией, поместив тем самым политику энергетического партнерства на прочную и надежную основу, равно как и нацеливаясь на диверсификацию источников энергии путем введения обязательных целей в области энергоэффективности и для использования возобновляемых и альтернативных источников энергии; отмечает, что развитие такой стратегии является сферой общих интересов ЕС и России, и что для ЕС опасно стать чрезмерно зависимым от природного газа;
40. Приветствует ратификацию Киотского протокола и Российской Федерацией в октябре 2004 года; призывает ЕС и Российскую Федерацию к тесному сотрудничеству с целью продвижения технических инноваций и улучшения эффективности в энергетическом секторе, а также рассмотреть совместно будущие стратегии для достижения сокращения выбросов парниковых газов на период после истечения срока действия протокола в 2012 году;
41. Приветствует подписание соглашения между Россией, Грецией и Болгарией о строительстве нефтепровода Бургас-Александруполи; отмечает, тем не менее, что существуют другие проекты, которые уже одобрены или обсуждаются; по-прежнему обеспокоен тем, что осуществление общей европейской энергетической политики будет даже более жизненно важным в будущем;
42. Убежден, что в дополнение к необходимости для России ратифицировать Договор к Европейской энергетической хартии, ЕС должен считать проведение переговоров формальным рамочным документом о взаимоотношениях в сфере энергетики с Россией в контексте нового СПС; предполагает, что положения Договора к Европейской энергетической хартии должны быть перенесены в новый документ, так как текущая ситуация, характеризующаяся отсутствием формального соглашения, неприемлема;
43. Поддерживает программы по улучшению энергетической инфраструктуры, которые связывают Россию и государства-члены ЕС;
44. Выражает свою обеспокоенность националистическими и монополистическими тенденциями при осуществлении управления российскими энергетическими ресурсами; глубоко обеспокоен теми трудностями, которые иностранные и частные компании встречают при инвестировании в дальнейшие разработки на континентальном шельфе России; призывает Россию принять более либеральный подход и создать равные возможности для конкурентов, позволяющие иностранным компаниям конкурировать с российскими фирмами в соответствии с правилами ВТО; призывает Россию незамедлительно инкорпорировать лучшую международную практику касательно прозрачности и ответственности перед обществом в национальное законодательство;
45. Признает, что значительное количество денежных средств инвестируется в укрепление инфраструктуры нисходящего потока при распределении и трубопроводов; подчеркивает, тем не менее, что в соответствии с мнением экспертов недостаток инвестирования, включая иностранные инвестиции, может привести к сокращению поставок газа уже не позднее 2010 года;
46. Вновь повторяет призыв Европейского парламента, направленный Европейской комиссии и государствам-членам ЕС, воспринять серьезно опасность дефицита поставок газа из России после 2010 года ввиду отсутствия инвестиций в энергетическую инфраструктуру России; поддерживает энергетический диалог между ЕС и Россией в качестве основы для решения вопроса относительно инвестиций, необходимых для российской и европейской инфраструктуры, для того, чтобы гарантировать как безопасность поставок, так и безопасность спроса; подчеркивает необходимость установления эффективных и своевременных механизмов коммуникации в случае кризиса между ЕС и Россией; подчеркивает исключительную важность слаженности действий, близкого сотрудничества и солидарности между государствами-членами ЕС в ходе энергетического диалога; подчеркивает необходимость для ЕС осуществлять параллельную стратегию по усилению безопасности и разнообразия его источников энергии, а также важность сотрудничества между ЕС и Россией в отношении защиты окружающей среды, энергоэффективности, сохранения энергии и возобновляемой энергии;
47. Призывает Россию не применять систему двойного ценообразования, которая в любом случае противоречит нормам ВТО в том, что касается источников энергии;
48. Призывает Российскую Федерацию в близком сотрудничестве с ЕС инвестировать в модернизацию атомных электростанций, в частности, в инфраструктуру, новые технологии и возобновляемые источники энергии, отражая осуществление общих целей безопасности, энергоэффективности, охраны окружающей среды и здравоохранения;
49. Вновь повторяет о своей поддержке открытия рынка ЕС для экспорта российского электричества, при условии, что соответствующие российские стандарты безопасности, в частности, в отношении атомных электростанций и безопасная обработка и сбрасывание ядерных отходов, приведены к уровню ЕС, таким образом, чтобы был предотвращен риск загрязнения окружающей среды;
Транспорт
50. Принимает во внимание рекомендации, сделанные группой на высшем уровне по расширению основных трансъевропейских транспортных осей на соседние страны и регионы; поддерживает, в частности, развитие транспортной инфраструктуры между ЕС и Россией, то есть гармонизацию условий для железнодорожного транспорта;
51. Приветствует соглашение, подписанное 24 ноября 2006 года между ЕС и Российской Федерацией в ходе саммита Россия-ЕС в Хельсинки о ситуации, касающейся платежей за перелеты над Сибирью; считает, что это соглашение сделает возможным нормализацию и укрепление взаимоотношений в сфере воздушных перевозок между ЕС и Российской Федерацией и значительно улучшит конкурентоспособность европейских авиаперевозчиков, а также будет способствовать их деятельности на появляющихся рынках Азии;
Другие особые сферы
52. Считает торговлю услугами неотъемлемой частью будущих торговых отношений России и ЕС; призывает к сближению законодательства ЕС и России, особенно в таких сферах, как финансовые услуги, телекоммуникации и транспортная политика, при уважении особых положений, регулирующих публичные услуги; а также призывает к отмене текущих дискриминационных сборов на железнодорожном транспорте для прибалтийских государств на импорт и экспорт;
53. Подчеркивает важность обеспечения стабильности в финансовой системе, поддерживая укрепление устойчивого финансового сектора и эффективной системы защиты потребителей финансовых услуг посредством совершенствования законодательства, эффективного надзора и введения мер, которые соответствуют самым высоким стандартам и нормам, применимым к поставщикам финансовых услуг;
54. Считает, что эти реформы будут способствовать улучшению инвестиционного климата и могут сыграть важную роль в обеспечении дальнейшего экономического роста в России таким образом, который в меньшей степени зависит от экспорта энергоносителей и цен на энергоносители;
55. Подчеркивает важность конкуренции и открытости в индустрии финансовых услуг; выражает, в этой связи, свою обеспокоенность относительно существующих препятствий для лицензирования филиалов иностранных банков;
56. Считает, что сотрудничество в развитии сближения регулирования в сельскохозяйственном секторе, а именно в отношении санитарных и фитосанитарных норм, должно быть усилено; подчеркивает важность для многих государств-членов ЕС экспорта сельскохозяйственной продукции в Россию, то есть рыбы, мяса и молочной продукции; выражает озабоченность, таким образом, в связи с последними ограничительными мерами, принятыми Россией в этой области, и настоятельно призывает ЕС поддержать государства-члены, пострадавшие от этих мер, а также найти общее решение проблем с экспортом на российский рынок, в частности, связанных с санитарными и фитосанитарными мерами;
57. Призывает Россию не вводить ограничительные медико-санитарные меры для животных или растений на импортные продукты, которые носят дискриминационный характер или основаны на более высоком уровне требований, чем те, которые применяются для отечественных товаров;
Отношения с другими торговыми партнерами
58. Подчеркивает, что развитие стратегического экономического партнерства между ЕС и Россией должно принимать во внимание геополитическую позицию России; подчёркивает необходимость совмещения подхода ЕС к России с другими усилиями в регионе, такими как Европейская политика добрососедства, Северное измерение и Стратегия по Черному морю;
59. Приветствует инициативу "Совместная деятельность в регионе Черного моря" в контексте Европейской политики добрососедства, которая способствует региональному взаимодействию между заинтересованными странами региона Черного моря, Российской Федерации и ЕС в таких сферах взаимодействия, как энергетика, транспортная политика и защита окружающей среды, а также улучшает диалог, посвященный уважению прав человека, демократии и хорошему управлению;
60. Также признает потенциально позитивный вклад, который мог бы быть сделан путем укрепления более широкого межрегионального сотрудничества между ЕС и Организацией Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС) в контексте нового подхода "Совместной деятельности в регионе Черного моря";
61. Подчеркивает важность возрастающего регионального сотрудничества между Россией и ЕС в рамках Северного измерения, в котором ЕС и Россия вместе с Исландией и Норвегией являются равными партнерами; подчеркивает необходимость установления конкретных проектов сотрудничества для того, чтобы поддержать и укрепить существующие проекты сотрудничества, а также многостороннее партнерство, особенно в том, что касается сотрудничества в регионе Балтийского моря, в соответствии со Стратегией Балтийского моря для "Северного измерения", поддержанной Европейским парламентом в его упомянутой выше резолюции от 16 ноября 2006 года; подчеркивает важность дальнейшего экономического и социального развития в Калининградской области как модели для усиленного экономического и торгового сотрудничества между ЕС и Россией;
62. Подчеркивает преимущества, которые более близкие отношения между ЕС и Россией в сфере туризма могли бы повлечь за собой, так как многие регионы государств-членов ЕС считаются традиционными направлениями для российских путешественников;
63. Обращает внимание на срочную необходимость решения проблем, связанных с улучшением инфраструктуры для пересечения границы между Латвией и Россией (а также между другими граничащими с ЕС и Россией государствами), используя ресурсы ЕС и Российской Федерации для того, чтобы открыть как существующие пункты пересечения границы, так и новые; подчеркивает, что также важно развивать пограничную инфраструктуру в транзитных странах, таких как Украина, с целью облегчения и ускорения сотрудничества между ЕС и Россией;
64. Верит, что оба партнера имеют общую заинтересованность в стабильном, безопасном и демократическом соседстве, а также поощряет развитие добрососедских отношений в сфере торгового и экономического сотрудничества среди стран региона; подчеркивает, что общая поддержка прав человека и введение Европейской политики добрососедства предлагает определенное количество возможностей для многостороннего сотрудничества, не в последнюю очередь благодаря улучшенной Политике добрососедства на Востоке, для того, чтобы содействовать конструктивному сотрудничеству в области защиты окружающей среды, энергетики, промышленной инфраструктуры и торговли;
65. Верит, что существование замороженных конфликтов в сопредельных странах представляет собой значительное препятствие на пути экономического развития в этом регионе, и что поддержание их разрешения, в соответствии с принципами международного права, в том числе путем устранения экономических последствий, должно стать приоритетом для целей дальнейшего продвижения экономического развития и процветания в странах общего соседства;
66. Поручает председателю Европейского парламента направить данную резолюцию Совету ЕС и Европейской комиссии, правительствам и парламентам государств-членов ЕС, а также Правительству РФ и парламенту Российской Федерации.
_____________________________
*(1) European Parliament resolution of 19 June 2007 on EU economic and trade relations with Russia (2006/2237(INI)). Опубликована в Официальном Журнале N C 146 E, 12.6.2008, стр. 95.
*(2) Официальный журнал Европейских сообществ N L 327, 28.11.1997, стр. 1.
*(3) Официальный журнал Европейского союза N L 185, 06.07.2006, стр. 17.
*(4) Официальный журнал Европейского союза, N L 119, 09.05.2007, стр.32.
*(5) Официальный журнал Европейских сообществ N L 69, 09.03.1998, стр. 26.
*(6) 10633/1/06 REV1.
*(7) Принятые тексты , P6_TA(2006)0494.
*(8) Официальный журнал Европейского союза N C 292 E, 01.12.2006, стр. 112.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Резолюция Европейского парламента от 19 июня 2007 г. 2006/2237(INI) об экономических и торговых отношениях ЕС и России
Перевод - А.С. Бугаевой
Текст перевода официально опубликован не был; текст Резолюции на английском языке опубликован в Официальном Журнале N C 146 E, 12.6.2008, стр. 95.