Рамочное решение Совета Европейского Союза 2008/841/ПВД*(1) от 24 октября 2008 г.
о борьбе с организованной преступностью*(2)
См. комментарий переводчика
Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о Европейском Союзе и, в частности, его статьей 29, пунктом "е" параграфа 1 его статьи 31 и пунктом "b" параграфа 2 его статьи 34,
На основании предложения Комиссии,
С учетом заключения Европейского парламента*(3),
Принимая во внимание нижеследующее:
(1) Целью Гаагской программы*(4) является улучшение общих возможностей Союза и его государств-членов, в частности, в борьбе с транснациональной организованной преступностью. Эта цель должна достигаться, в том числе, путем сближения законодательств. Необходимо усилить сотрудничество между государствами-членами Европейского Союза, чтобы противостоять опасности, которую представляют преступные организации и их распространение, и чтобы дать эффективный ответ на ожидания граждан и на потребности государств-членов. В этой связи пункт 14 заключений Европейского совета, заседавшего в Брюсселе 4 и 5 ноября 2004 г., указывает, что граждане Европы ожидают от Европейского Союза, чтобы при обеспечении соблюдения основных прав и свобод он выработал более эффективный общий подход к трансграничным проблемам, таким как организованная преступность.
(2) В своем Сообщении от 29 марта 2004 г. о некоторых мероприятиях, которые надлежит предпринять в области борьбы с терроризмом и другими тяжкими формами преступности, Комиссия признала, что механизм борьбы с организованной преступностью в рамках Европейском Союзе должен быть усилен, и указала, что она разработает рамочное решение, предназначенное заменить собой Общую акцию 98/733/ПВД Совета от 21 декабря 1998 г. о признании уголовно-наказуемым деянием участия в преступной организации в государствах-членах Европейского Союза*(5).
(3) Согласно пункту 3.3.2 Гаагской программы сближение материального уголовного права ставит целью облегчить взаимное признание приговоров и судебных решений, а также полицейское и судебное сотрудничество по уголовным делам, и касается сферы, которые относятся к особо тяжкой преступности с трансграничными масштабами; согласно тому же пункту следует отдавать приоритет тем сферам преступности, которые специально упоминаются в Договорах *(6). Определение преступлений, относящихся к участию в преступной организации, должно быть гармонизировано в государствах-членах. Таким образом, настоящее Рамочное решение должно охватывать преступления, обычно совершаемые в рамках преступной организации. Оно должно, кроме того, предусматривать в отношении физических и юридических лиц, которые совершили подобные преступления или несут за них ответственность, санкции, соответствующие тяжести этих преступлений.
(4) Обязанности, вытекающие из пункта "а" статьи 2, не должны наносить ущерба праву государств-членов признавать другие группы лиц в качестве преступных организаций, например, группы, которые не ставят целью получение финансовых выгод или иных материальных выгод.
(5) Обязанности, вытекающие из пункта "а" статьи 2, не должны наносить ущерба праву государств-членов интерпретировать понятие "преступная деятельность" как совершение физических действий.
(6) Европейский Союз должен опираться на значительную работу, проведенную международными организациями, в частности, на Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности ("Палермскую конвенцию"), которая была заключена от имени Европейского сообщества Решением 2004/579/ЕС Совета*(7).
(7) Поскольку цели настоящего Рамочного решения не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами самостоятельно, и, следовательно, ввиду масштабов действия могут быть лучше достигнуты на уровне Союза, Союз вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, закрепленным в статье 5 Договора об учреждении Европейского сообщества. В соответствии с принципом пропорциональности настоящее Рамочное решение не выходит за рамки того, что необходимо для достижения вышеуказанных целей.
(8) Настоящее Рамочное решение соблюдает основные права и принципы, признанные Хартией Европейского Союза об основных правах, в частности, ее статьями 6 и 49. Ничто в настоящем Рамочном решении не направлено на ограничение применения или на создание препятствий для применения национальных правил в отношении основных прав и свобод, таких как право на справедливое судебное разбирательство, право на забастовку, свобода мирных собраний, свобода ассоциаций, свобода печати или выражения мнений, включая право любого лица основывать совместно с другими лицами профессиональные союзы или вступать в профессиональные союзы в целях защиты своих интересов, и связанное с этим право на проведение манифестаций.
(9) Следует отменить Общую акцию 98/733/ПВД,
Принял настоящее Рамочное решение:
Статьи 3
Санкции
1. Каждое государство-член принимает необходимые меры к тому, чтобы:
а) предусмотренное в пункте "а" статьи 2 преступление наказывалось в качестве максимального наказания лишением свободы сроком, по меньшей мере, от двух до пяти лет; или
b) предусмотренное в пункте "b" статьи 2 преступление наказывалось таким же максимальным лишением свободы, как и преступление, в целях которого заключено соглашение, или максимальным лишением свободы сроком, по меньшей мере, от двух до пяти лет.
2. Каждое государство-член принимает необходимые меры к тому, чтобы совершение в рамках преступной организации предусмотренных в статье 2 преступлений, как они определены соответствующим государством-членом, могло признаваться отягчающим обстоятельством.
Статьи 4
Особые обстоятельства
Каждое государство-член может принимать необходимые меры к тому, чтобы обеспечить возможность сокращения предусмотренных в статье 3 наказаний или освобождения субъекта преступления от наказания, когда, например, он:
а) отказывается от своей преступной деятельности; и
b) предоставляет административным или судебным органам информацию, которую они не смогли бы получить иным путем, помогая им:
i) предотвратить преступление, обеспечить прекращение преступления или ограничить последствия преступления;
ii) установить личность или предать суду других субъектов преступления;
iii) обнаружить доказательства;
iv) лишить преступную организации незаконных ресурсов или доходов от ее преступной деятельности; или
v) воспрепятствовать совершению других предусмотренных в статье 2 преступлений.
Совершено в Люксембурге 24 октября 2008 г.
От имени Совета |
M. Alliot-Marie |
_____________________________
*(1) ПВД - правосудие и внутренние дела (франц.: JAI, англ.: JHA, нем.: JI).
*(2) Journal officiel de l'Union europeenne L 300 du 11.11.2008, p. 42. Перевод и предисловие Четверикова А.О.
*(3) Заключение, вынесенное по итогам необязательной консультации (еще не опубликовано в Официальном журнале). - Прим. оригинала.
*(4) Принятая Советом Европейского Союза в ноябре 2004 г. программа дальнейших мер по формированию пространства свободы, безопасности и правосудия. - Прим. перев.
*(5) JO L 351 du 29.12.1998, p. 1. - Прим. оригинала.
*(6) В учредительных договорах Европейского Союза. - Прим. перев.
*(7) JO L 261 du 6.8.2004, p. 69. - Прим. оригинала.
*(8) "Мера безопасности" - заменяющая или дополняющая уголовное наказание мера уголовной ответственности, которая предусматривается законодательством некоторых государств-членов Европейского Союза за совершение преступлений (например, ФРГ). Кроме мер безопасности, связанных с лишением свободы, существуют меры безопасности, не связанные с лишением свободы. - Прим. перев.
*(9) Имеется в виду передача во исполнение "европейского ордера на арест". - Прим. перев.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Рамочное решение Совета Европейского Союза 2008/841/ПВД от 24 октября 2008 г. о борьбе с организованной преступностью
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Перевод - Четвериков А.О.
Текст Решения официально опубликован не был