Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2003/6/ЕС от 28 января 2003 г.
"Об использовании инсайдерской информации в процессе торгов и манипулировании рынком (рыночных махинациях)"*(1)
(Текст в редакции Директивы Европейского парламента и Совета ЕС 2008/26/ЕС от 11 марта 2008 г.)
Регламентом (ЕС) N 596/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г. о рыночных манипуляциях и об отмене Директивы 2003/6/EC Европейского Парламента и Совета ЕС и Директив Комиссии ЕС 2003/124/EC, 2003/125/EC и 2004/72/EC настоящая Директива отменена с 3 июля 2016 г.
Европейский парламент и совет европейского союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, и, в частности, Статьей 95 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии*(2),
Руководствуясь заключением мнением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3),
В соответствии с заключением Европейского центрального банка*(4),
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(5),
Принимая во внимание, что:
(1) Единый рынок ценных бумаг является важнейшим условием экономического роста и трудоустройства в Сообществе.
(2) Объединенный и эффективный рынок требует рыночной целостности. Стабильное функционирование защищенного и надежного рынка - это предпосылка экономического роста и развития. Злоупотребление рыночными механизмами наносит ущерб целостности рынков ценных бумаг и понижает уровень доверия к ним со стороны населения.
(3) Сообщение Европейской Комиссии от 11 мая 1999 г. под названием "План по внедрению структуры рынков ценных бумаг" определяет ряд мер, необходимых для завершения процесса формирования единого финансового рынка. В апреле 2000 г. Совет ЕС в г. Лиссабоне призвал осуществить этот План к 2005 г. В нем подчеркивается необходимость принятия Директивы о противодействии манипулированию рынком.
(4) На встрече 17 июля 2000 г. Регламентом о Европейских рынках ценных бумаг Совет ЕС учредил Комитет Мудрецов. В своем завершающем докладе Комитет Мудрецов внес предложение по внедрению нового законодательного подхода, основанного на четырехуровневой системе, включающей структуру принципов, порядок осуществления мер, сотрудничество и принуждение. Первый уровень - это Директива, которая должна содержать общее определение главных "структурных" принципов, тогда как второй уровень должен быть посвящен техническим вопросам внедрения мер, принятых Европейской Комиссией при содействии Комитета.
(5) Резолюция, принятая Советом ЕС в марте 2001 г. в г. Стокгольме, одобрила завершающий доклад Комитета Мудрецов и предложенную четырехуровневую систему, которая позволит сделать законодательный процесс Сообщества в области безопасности более эффективным и открытым.
(6) На основании отдельной декларации Европейского парламента и Европейской Комиссии, а также на основании письма от 2 октября 2001 г., адресованного Комиссаром по внутреннему рынку председателю Комитета Европейского парламента по экономическим и денежным вопросам, доклад Комитета Мудрецов был одобрен резолюцией Европейского парламента от 5 февраля 2002 г. о применении законодательства о рынке ценных бумаг, в которой подчеркивалась охранительная роль Европейского парламента в данных вопросах.
(7) Меры, необходимые для имплементации упомянутой Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий, возложенных на Европейскую Комиссию*(6).
(8) В соответствии с решением Европейского Совета в г. Стокгольме второй уровень, посвященный порядку осуществления мер, должен использоваться как можно чаще, чтобы обеспечить своевременное исполнение технических норм; сроки исполнения мер должны быть определены для всех стадий второго уровня.
(9) В течение трех месяцев с момента первого применения разрабатываемых мер Европейский парламент должен осуществить их проверку и дать своё заключение. В неотложных и исключительных случаях этот период может быть укорочен. Если в течение этого периода Европейский парламент примет резолюцию, Европейская Комиссия должна повторно рассмотреть разрабатываемые меры.
(10) Новейшее финансовое и техническое развитие способствует увеличению способов и возможностей злоупотребления рынком благодаря появлению новых продуктов, новых технологий, активной трансграничной деятельности и Интернету.
(11) Существующая в Сообществе на данный момент правовая система защиты целостности рынка не является завершенной. Законодательные требования разнятся от одного государства-члена ЕС к другому, зачастую оставляя действующих субъектов в неопределенности по поводу принципов, понятий и правоприменительной деятельности. В некоторых государствах-членах ЕС отсутствует законодательное регулирование таких проблемных сфер, как влияние на ценовую политику и распространение недостоверной информации.
(12) Злоупотребление рыночными механизмами включает в себя использование инсайдерской информации, а также манипулирование рынком. Цели законодательства о борьбе с разглашением инсайдерской информации являются такими же, что и у законодательства о противодействии манипулированию рынком: обеспечить целостность финансовых рынков Сообщества и повысить доверие к этим рынкам со стороны инвесторов. В связи с этим представляется логичным принять объединенные меры, направленные на борьбу и с разглашением инсайдерской информации, и с незаконным рыночным манипулированием. Наличие единой Директивы позволит обеспечить в Сообществе единую политику относительно распределения ответственности, применения мер и сотрудничества.
(13) Учитывая изменения в рыночной сфере и в законодательстве Сообщества с момента принятия Директивы 89/592/ЕЭС Советом ЕС от 13 ноября 1989 г. о регулировании использования инсайдерской информации*(7), для целей последовательного применения законодательства о противодействии манипулированию рынком эта Директива должна быть заменена. Новая Директива также не должна содержать пробелов, которые могут быть использованы для неправомерного поведения и которые могут подорвать общественное доверие и тем самым затруднить плавное развитие рынков.
(14) Директива корреспондирует мнению государств-членов ЕС, выраженному в отношении террористических атак 11 сентября 2001 г., в отношении вопроса о противодействии незаконной финансовой террористической деятельности.
(15) Незаконное распространение инсайдерской информации и рыночные махинации препятствует полной и надлежащей открытости рынка, что мешает торговле субъектов экономической деятельности на интегрированных рынках ценных бумаг.
(16) Инсайдерская информация - это любая информация конкретного характера, которая не является общедоступной и которая прямо или косвенно относится к одной или нескольким организациям, осуществляющим экономическую деятельность, а также к одной или нескольким видам экономической деятельности. Информация, которая может иметь существенный эффект для изменения и формирования цен на регулируемых рынках как таковая может быть рассмотрена в качестве информации, относящейся к одной или нескольким организациям экономической деятельности, а также к одной или нескольким соответствующим видам финансовой деятельности.
(17) В отношении инсайдерской информации учету должны подлежать случаи, когда конфиденциальная информация получена не в ходе профессиональной деятельности, а в ходе уголовно-наказуемой деятельности, подготовка или осуществление которой может иметь существенное влияние на формирование цен в одной или нескольких сферах экономической деятельности, а также на рынке в целом.
(18) Использование инсайдерской информации может заключаться в сборе или размещении материалов о финансовой деятельности лицом, которое знает или должно знать, что данная информация является инсайдерской. В каждом конкретном случае компетентные органы должны рассмотреть, что лицо обоснованно знало или могло знать. Более того, тот факт, что участники рынка или конкурирующие организации осуществляют свою экономическую деятельность в рамках закона, а лица, уполномоченные использовать инсайдерскую информацию по доверенности, действуют в рамках этой доверенности, само по себе не должно рассматриваться как незаконное использование инсайдерской информации.
(19) Государства-члены ЕС должны бороться с практикой возникновения рыночных монополий, в том числе в сфере производных ценных бумаг, если это является злоупотреблением рынка в смысле, указанном в Директиве.
(20) Лицо, заключающее сделку или учреждающее порядок торговли, который ведет к рыночному манипулированию, может заявить, что его решение заключить сделку или установить порядок торговли обусловлено законными интересами и не противоречит сложившейся практике заключения рыночных соглашений. Тем не менее, к такому лицу могут быть применены санкции, если компетентные власти установят, что деятельность указанного лица преследовала незаконные цели.
(21) Компетентные власти могут издавать руководства по вопросам, упомянутым в данной Директиве, например, определять, что является инсайдерской информацией в отношении рынка ценных бумаг, или учреждать понятие сложившихся правил рынка в сфере незаконной конкуренции. Эти руководства должны соответствовать положениям Директивы и другим нормам, принятым в рамках процедуры комитологии.*(8)
(22) Государства-члены ЕС должны выбрать наиболее подходящий способ регулирования деятельности лиц, производящих или распространяющих сведения о финансовых инструментах, а также деятельности лиц, непосредственно владеющих финансовыми инструментами, и лиц, производящих или распространяющих иные сведения относительно предложений или рекомендаций в сфере инвестиций, включая подходящие механизмы саморегуляции рынка, о чем должно быть доложено Европейской Комиссии.
(23) Опубликование владельцами инсайдерской информации на своих интернет-сайтах должно соответствовать правилам передачи персональной информации государствам, не входящим в ЕС, установленным Директивой Европейского парламента и Совета ЕС 95/46/ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных*(9).
(24) Своевременное и справедливое предоставление информации улучшает целостную структуру рынка, тогда как частичное рассекречивание информации может привести к потере доверия к рынку со стороны инвесторов. Профессиональные участники рынка должны своими действиями способствовать усилению целостности рынка. Такие действия могут включать, например, создание "серых списков", применение "торговли одного окна" к отдельным видам персонала, учреждение внутренних кодексов поведения и установление "китайских стен". Подобные превентивные меры могут способствовать борьбе с рыночными махинациями, только если они должным образом введены в действие и их исполнение контролируется. Соответствующий контроль может включать в себя, например, назначение на должность компетентных проверяющих и проведение периодических проверок независимыми аудиторами.
(25) Современные способы коммуникации позволяют профессиональным участникам рынка и частным инвесторам получать равный доступ к финансовой информации, но одновременно повышают риск распространения недостоверной или вводящей в заблуждение информации.
(26) Требование повысить уровень открытости информации о сделках, заключаемых лицами, которые осуществляют управление в организациях по выпуску ценных бумаг, а также в отдельных случаях о лицах, тесно связанных с ними, составляет превентивную меру в борьбе с монополизацией рынка. Опубликование информации о таких сделках хотя бы на частном уровне является ценным источником информации для инвесторов.
(27) Участники рынка должны препятствовать манипулированию рынком и принимать на своем уровне меры, направленные на опознание и предотвращение подобной незаконной практики. Эти меры могут включать в себя требования относительно прозрачности процедур заключения сделок, полного рассекречивания соглашений о регулировании цен, представление эффективных нетипичных способов обнаружения нарушений, надежные способы фиксации цен и ясность в отношении правил отсрочки заключения договоров.
(28) Государства-члены ЕС должны интерпретировать и имплементировать данную Директиву в соответствии с требованиями об эффективности и максимальной защите интересов держателей оборотных ценных бумаг с правом голоса в компании (а также тех, кто может получить право голоса в результате осуществления права на конверсию) в тех случаях, когда компания является инициатором предложения по слиянию или иного предложения по смене руководства компании. В частности, данная Директива не должна препятствовать государствам-членам ЕС учреждать или осуществлять подходящие меры.
(29) Наличие допуска к инсайдерской информации, которая касается другой компании и используется для контроля над ней в процессе ее слияния с другой компанией, не должно само по себе рассматриваться в качестве незаконного распространения инсайдерской информации.
(30) Так как приобретение и размещение финансовых инструментов обязательно включает в себя предварительное решение уполномоченного лица о приобретении и размещении, осуществление в данных случаях подобной деятельности не должно рассматриваться в качестве незаконного распространения инсайдерской информации.
(31) Исследование и оценка опубликованных данных не является распространением инсайдерской информации, и, следовательно, любая сделка, которая базируется на таком исследовании или оценке, по смыслу данной Директивы не является деятельностью по незаконному распространению инсайдерской информации.
(32) Государства-члены ЕС и Европейская система центральных банков, национальные центральные банки или другие официально уполномоченные органы, а также любое лицо, действующее от их имени, не должны быть ограничены в денежной, валютной сферах, а также в сфере по регулированию государственного долга.
(33) Стабилизация финансовых инструментов или скупка корпорацией собственных акций при определенных условиях может быть законной и, как следствие, сама по себе не должна рассматриваться в качестве злоупотребления рынком. На практике для определения правомерного поведения необходимо разработать единые стандарты.
(34) Разрастание финансовых рынков, их стремительные изменения и появление новых продуктов и технологий требуют широкого применения данной Директивы к финансовым инструментам и сопутствующим им технологиям в целях единства финансовых рынков Сообщества.
(35) Установление уровня регулирования финансовых рынков Сообщества требует широкого географического применения положений данной Директивы. В отношении производных инструментов, не относящихся к торговле, но подпадающих под действие этой Директивы, Государства-члены ЕС должны выработать собственные методы регулирования, которые относятся к вышеуказанным финансовым инструментам, допущенным к торговле на регулируемых рынках, расположенных или управляемых в пределах территории Государств-членов ЕС. Это правило также касается рынков, которыми сделан запрос на разрешение осуществлять торговлю в качестве регулируемых рынков Сообщества. Регулирование основных финансовых инструментов, допущенных к торговле или ожидающих допуск на регулируемый рынок, также возлагается на Государства-члены ЕС, которые должны санкционировать подобные мероприятия.
(36) Слишком большое число органов с различными полномочиями, контролирующих процесс со стороны Государств-членов ЕС, может создать определенные сложности для участников экономической деятельности. В каждом Государстве-члене ЕС должен быть назначен единый компетентный орган, несущий ответственность за надлежащее исполнение норм, принятых в соответствии с требованиями данной Директивы, а также за международное сотрудничество в данной сфере. Этот орган должен относиться к административной власти, чтобы избежать конфликта интересов и гарантировать его независимость от участников экономической деятельности. Согласно своему национальному праву, Государства-члены ЕС должны обеспечить соответствующее финансирование компетентного органа. Также подобный орган должен иметь соответствующие полномочия по внесению предложений об изменениях национального законодательства. Для этих целей возможно создание консультативного комитета, наиболее полно отражающего мнения представителей организаторов торговли, производителей финансовых услуг и потребителей.
(37) Единые минимальные стандарты проводимых мероприятий и полномочий компетентных органов в Государствах-членах ЕС являются предпосылками эффективного надзора. Рыночные предприятия, а также все остальные участники рынка на своем уровне должны способствовать поддержанию рыночной целостности. Наделение одного административного органа полномочиями в области противодействия рыночным махинациям не исключает его сотрудничества с рыночными предприятиями или делегирования отдельных функций рыночным предприятиям под общим контролем и ответственностью уполномоченного органа.
(38) С целью определения уровня эффективности действий Сообщества по борьбе с рыночными махинациями все случаи нарушения запретов или требований, установленных данной Директивой, должны немедленно выявляться и наказываться. Применяемые санкции должны быть достаточными для предотвращения незаконного поведения и одновременно пропорциональными совершенному нарушению и его целям.
(39) При установлении мер административного воздействия Государства-члены ЕС должны проявлять внимательность и стремиться к единообразию в методах регулирования по всему Сообществу.
(40) Расширение трансграничной деятельности требует развитого и всестороннего сотрудничества и обмена информацией между компетентными органами Государств-членов ЕС. Осуществление надзора и защита правопорядка на территории Государств-членов ЕС не должны препятствовать подобному сотрудничеству.
(41) Главная цель, а именно борьба с распространением инсайдерской информации и рыночными махинациями, не может быть достигнута лишь на уровне Государств-членов ЕС, а требует законодательного закрепления на уровне Сообщества, в соответствии с принципом субсидиарности, закрепленном в 5 статье Договора. Как указано в этой статье, в соответствии с принципом пропорциональности данная Директива не выходит за рамки того, что, необходимо для достижения вышеуказанной цели.
(42) Техническое руководство и осуществляемые меры, обеспечивающие исполнение данной Директивы, могут время от времени нуждаться в изменениях ввиду развития финансовых рынков. Для этих целей Европейская Комиссия, действуя в соответствии с принципами, установленными данной Директивой, после консультаций с Европейским комитетом по ценным бумагам*(10) должна быть уполномочена принимать новые меры, которые не противоречат целям данной Директивы.
(43) При осуществлении своих полномочий Европейская Комиссия обязана с должным уважением относиться к следующим принципам:
- поддержание высокого уровня открытости финансовых рынков как основа стабильности рынка и его надежности для инвесторов;
- предоставление инвесторам возможности осуществлять различные инвестиции, а также предоставление им информации и защиты, необходимой им с учетом всех индивидуальных обстоятельств;
- последовательное осуществление независимыми компетентными органами своих полномочий, особенно в сфере борьбы с экономическими преступлениями;
- достижение высокого уровня открытости рынка и учета мнений всей участников рыночной деятельности, а также Европейского парламента и Совета ЕС;
- внедрение инноваций в область динамично развивающихся финансовых рынков;
- пристальный и своевременный мониторинг финансовых инноваций как основа рыночной целостности;
- снижение стоимости и повышение доступности основного капитала;
- баланс вложенных ресурсов и полученной выгоды долговременных участников рынка (в том числе субъектов малого и среднего предпринимательства, а также малых инвесторов);
- стимулирование международной конкурентоспособности финансовых рынков Европейского союза без ущерба желательному расширению международного сотрудничества;
- установление своевременных мер на территории всего Европейского союза и достижение такого уровня развития рынка, при котором все его участники получают равные возможности для осуществления своей деятельности;
- уважение национальных особенностей рынков при условии, что это не препятствует развитию единого рынка;
- слаженность всего законодательства Сообщества в этой сфере, поскольку неравное предоставление информации и недостаток открытости подвергает опасности рыночную деятельность и кроме всего прочего наносит вред потребителям и малым инвесторам.
(44) Данная Директива уважает основные права и свободы и подтверждает принципы Хартии Европейского Союза об основных правах, в частности, статьи 11, а также статьи 10 Европейской конвенции по правам человека. Данная Директива никак не препятствует осуществлению Государствами-членами ЕС конституционных прав своих граждан на свободы печати и свободу высказывания в средствах массовой информации,
приняли настоящую Директиву:
------------------------------
*(1) Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse). Опубликована в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 96, 12.04.2003, стр. 16.
*(2) ОЖ N С 240 Е, 28.08.2001, стр. 265.
*(3) ОЖ N С 80, 03.04.2002, стр. 61.
*(4) ОЖ С 2 26.01.2002, стр. 8.
*(5) Позиция Европейского парламента от 14 марта 2002 г. (еще не опубликованная в Официальном Журнале), Общая позиция Совета ЕС от 19 июля 2002 г. (ОЖ N С 228 Е, 25.09.2002, стр. 19), Решение Европейского парламента от 24 октября 2002 г. (еще не опубликованное в Официальном Журнале).
*(6) ОЖ N L 184, 17.07.1999, стр. 23.
*(7) ОЖ N L 334, 18.11.1989, стр. 30.
*(8) Комитология - это система многочисленных комитетов, созданных Советом министров при Европейской Комиссии, в которых отслеживается исполнение принятых законодательных решений ЕС - прим. перев.
*(9) ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31.
*(10) В англоязычном варианте - European Securities Committee, - прим. перев. Образован Решением 2001/528/ЕС Европейской Комиссии. ОЖ N L 191, 13.07.2001, стр. 45.
*(11) Производные финансовые инструменты - инструменты, стоимость которых зависит от стоимости основных финансовых инструментов - прим. перев.
*(12) ОЖ N L 141, 11.06.1993, стр. 27. Текст в редакции Директивы Европейского парламента и Совета ЕС 2000/64/ЕС (ОЖ N L 290, 17.11.2000, стр. 27).
*(13) В англоязычном варианте - Committee of European Securities Regulators (CESR). Образован Решением 2009/77/ЕС Европейской Комиссии (ОЖ N L 25/18, 29.1.2009) - прим. перев.
Регламентом Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1095/2010 от 24 ноября 2010 г. названное Решение отменено с 1 января 2011 г.
*(14) ОЖ N L 184, 06.07.2001, стр. 1
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2003/6/ЕС от 28 января 2003 г. "Об использовании инсайдерской информации в процессе торгов и манипулировании рынком (рыночных махинациях)"
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод: Малинина А.В.
Директива вступает в силу со дня ее официального опубликования в Официальном Журнале Европейского союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 96, 12.04.2003, стр. 16.
Регламентом (ЕС) N 596/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г. о рыночных манипуляциях и об отмене Директивы 2003/6/EC Европейского Парламента и Совета ЕС и Директив Комиссии ЕС 2003/124/EC, 2003/125/EC и 2004/72/EC настоящая Директива отменена с 3 июля 2016 г.