Государственными языками Республики Коми являются коми и русский языки.
В Республике Коми, как единственной и исконной территории обитания и компактного проживания коми народа, коми язык является объектом особой заботы государства и находится под его защитой.
Русский язык на территории Республики Коми является основным средством межнационального общения.
Закон не ущемляет неотъемлемых прав граждан любой национальности на свободное развитие их родных языков и культур, гарантирует государственную поддержку в их стремлении удовлетворить свои культурные запросы на родном языке.
Настоящим Законом устанавливается порядок официального применения государственных коми и русского языков на территории Республики Коми. Сфера межличностных отношений, использование языков в воинских частях и при отправлении религиозных и культовых обрядов данным Законом не регулируются. Использование других языков народов Российской Федерации регулируется Законом РСФСР "О языках народов РСФСР".
I. Общие положения
Статья 1. Государственными языками Республики Коми являются коми и русский языки.
Статья 2. Государственные коми и русский языки функционируют на территории Республики Коми на равных условиях.
Статья 3. Законодательство Республики Коми о государственных языках исходит из общих принципов и положений, установленных законодательством Российской Федерации о языках народов России, состоит из настоящего Закона и издаваемых в соответствии с ним других правовых актов Республики Коми.
II. Использование государственных языков физическим лицом
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 4 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 4. Физическое лицо на территории Республики Коми имеет право вести дела и общаться во всех органах государственной власти и управления, в учреждениях, на предприятиях и организациях Республики Коми на коми и (или) русском языках.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 5 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 5. В органах государственной власти и управления, на предприятиях и в учреждениях Республики Коми, в сфере бытового обслуживания и торговли, во всех организациях, по долгу службы имеющих дело с физическими лицами, обслуживание физического лица производится на избранном им государственном языке.
Статья 6. Лица, препятствующие физическому лицу в выборе государственного языка общения, проявляющие языковую нетерпимость и пренебрежение или навязывающие другой язык общения, привлекаются к ответственности в установленном порядке.
III. Использование государственных языков в деятельности органов государственной власти и управления
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 7 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 7. Делопроизводство, заседания, совещания в органах государственной власти и управления, их учреждениях ведутся на коми и русском языках. Акты государственных органов власти и управления принимаются и публикуются на коми и русском языках и обладают одинаковой юридической силой.
При обращении учреждений государственной власти и управления Республики Коми за пределы республики используется государственный язык Российской Федерации - русский язык.
Статья 8. При общении учреждений государственной власти и управления в пределах республики используются государственные языки по усмотрению каждой из сторон.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 9 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 9. Судопроизводство в Республике Коми ведется на коми и русском языках.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 10 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 10. Нотариальное делопроизводство в государственных нотариальных конторах, других государственных органах, совершающих нотариальные действия, ведется на коми и русском языках.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 11 настоящего Закона вводится в действие до 1 июня 1995 г.
Статья 11. Официальные документы, удостоверяющие личность или сведения о ней (паспорта, трудовые книжки, аттестаты, дипломы об окончании учебных заведений, свидетельства о рождении, браке, смерти и другие документы) оформляются на коми и русском языках.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 12 настоящего Закона вводится в действие до 1 июня 1995 г.
Статья 12. При подготовке и проведении выборов в органы власти и управления всех уровней, референдумов и других общественно-политических мероприятий используются коми и русский языки.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 13 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 13. Руководители республиканских и местных органов государственной власти и управления создают условия для овладения всеми работниками минимумом знаний государственных языков, необходимым для выполнения служебных обязанностей.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 14 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 14. В Республике Коми при обращении к физическому лицу органы государственной власти и управления, их учреждения пользуются коми или русским языком в зависимости от желания физического лица.
Органы государственной власти и управления Республики Коми обеспечивают физическому лицу по его желанию возможность ведения дел и обращения на коми или русском языках.
IV. Использование государственных языков в деятельности учреждений, предприятий и организаций
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 15 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 15. Языком внутреннего делопроизводства учреждений, предприятий и организаций, расположенных на территории Республики Коми, является один из государственных языков Республики Коми.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 16 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 16. При общении расположенных на территории Республики Коми учреждений, предприятий и организаций с учреждениями государственной власти и управления, а также между собой используется любой из государственных языков.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 17 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 17. Внутриреспубликанская отчетность и финансовая документация учреждений, предприятий, организаций ведется и представляется на языке делопроизводства предприятия.
Статья 18. Незнание одного из государственных языков Республики Коми не может являться причиной отказа в приеме на работу. Знание этих языков не дает никаких преимуществ при занятии любым видом деятельности, в т.ч. управленческой. Перечень должностей, при занятии которых необходимо знание обоих государственных или других языков, в государственных учреждениях определяется Президиумом Верховного Совета Республики Коми, а на предприятиях - должностной инструкцией.
V. Использование государственных языков Республики Коми в сфере образования, науки и культуры
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 19 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 19. Граждане Республики Коми имеют право свободного выбора языка воспитания и обучения. Государственные коми и русский языки изучаются во всех общеобразовательных школах Республики Коми.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 20 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 20. Во всех общеобразовательных школах республики курсы коми литературы, истории, географии, краеведения являются обязательными предметами и входят в число дисциплин, включаемых в документ об окончании учебного заведения.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 21 настоящего Закона вводится в действие после выполнения специальной государственной программы
Статья 21. Каждый имеет право выбора коми или русского языка для сдачи вступительных экзаменов при поступлении в средние специальные, высшие учебные заведения, аспирантуру, для представления научных работ, дипломных проектов, публикации научных трудов.
Статья 22. Издание республиканских газет и журналов, а также передачи телевидения и радиовещания осуществляются на коми и русском языках.
VI. Имена, названия, знаки, информация
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 23 настоящего Закона вводится в действие до 1 июня 1995 г.
Статья 23. В Республике Коми осуществляются меры по сохранению традиционных географических административно-территориальных названий. Наименование населенных пунктов, улиц, площадей, дорожные указатели оформляются на коми и русском языках. В случаях, когда объект имеет коми название, оно дается в существующей орфографии, затем его адаптированный к русскому языку вариант. Если объект имеет традиционно русское название, к нему дается адаптированный к нормам коми языка вариант. Если объект имеет и коми, и русское название - оба признаются официальными.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 24 настоящего Закона вводится в действие до 1 июня 1995 г.
Статья 24. При передаче личных имен, отчеств, фамилий за основу берется их традиционное написание. По желанию физического лица в паспорт, свидетельство о рождении и другие документы могут быть вписаны и традиционные коми имена в их традиционном произношении.
Постановлением Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г. статья 25 настоящего Закона вводится в действие до 1 июня 1995 г.
Статья 25. Названия учреждений, предприятий, организаций, тексты официальных печатей, штампов, бланков и объявлений оформляются на коми и русском языках. Почтово-телеграфные отправления, информация в общественных местах осуществляется на государственных языках.
VII. Ответственность за нарушение Закона
Статья 26. Действия юридических и физических лиц, нарушающие данный Закон, влекут за собой ответственность и обжалуются в установленном порядке.
Председатель Верховного Совета
Республики Коми |
Ю.Спиридонов |
г.Сыктывкар
28 мая 1992 года
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Закон Республики Коми от 28 мая 1992 года "О государственных языках Республики Коми"
О введении в действие настоящего Закона см. постановление Верховного Совета Республики Коми от 28 мая 1992 г.
Текст Закона опубликован в газете "Красное знамя" от 11 июня 1992 г. N 112
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Закон Республики Коми от 20 июня 2016 г. N 64-РЗ
Изменения вступают в силу по истечении десяти дней после официального опубликования названного Закона
Закон Республики Коми от 26 сентября 2014 г. N 116-РЗ
Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного Закона
Закон Республики Коми от 7 октября 2013 г. N 95-РЗ
Изменения вступают в силу по истечении десяти дней после официального опубликования названного Закона и распространяются на правоотношения, возникшие с 1 сентября 2013 г.
Закон Республики Коми от 6 июля 2009 г. N 63-РЗ
Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного Закона
Закон Республики Коми от 16 июля 2002 г. N 76-РЗ
Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного Закона