Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение N 38
1. Официально-деловой стиль документа
Документы должны быть написаны в официально-деловом стиле.
К основным чертам официально-делового стиля относятся:
нейтральный фон изложения;
точность и ясность изложения;
лаконичность и краткость текста.
Специфика официально-делового стиля определяется назначением документа.
Однозначность понимания текста обеспечивает употребление терминов. В официальных документах используется отраслевая или корпоративная терминология, отражающая содержание той предметной области, которой посвящен документ, и специальные слова и выражения, сложившиеся в сфере административного управления.
Допускается употребление так называемых универсальных слов и использование их вместо точных смысловых определений в различных контекстах. Например:
"До настоящего времени слабо ведутся подготовительные работы по реконструкции здания краеведческого музея".
Или
"Протокол слабо отражает намерения договаривающихся сторон".
В документах не должны применяться слова и выражения, вышедшие из употребления (архаизмы и историзмы). Следует писать:
не "при сем направляем", а "направляем";
не "сего года", а "этого года (текущего года)";
не "настоящим сообщаем", а "сообщаем".
Особенностью делового стиля является использование и широкое употребление устойчивых (шаблонных, стандартизованных) языковых оборотов. Например:
Установлено, что в период с... по...
В соответствии с...
В целях...
Направляем (представляем, высылаем) Вам...
Считаем целесообразным...
Как правило, в текстах используются существительные, образованные от глаголов, со значением действия (оказать помощь, провести экспертизу) или глаголы в форме третьего лица (акт подписан членами комиссии и утвержден руководством).
В официальных документах используются простые распространенные предложения, односоставные или двусоставные, с обособленными оборотами. Например:
"В связи с крайне низкой эффективностью использования..., а также в связи с недостаточной загруженностью... просим Вас решить вопрос о...".
В служебных документах неуместно употребление таких выражений, как "будьте так любезны" или "не откажите в любезности сообщить".
В деловой переписке используются местоимения "мы" и "Вы" вместо "я" и "он".
Страдательные конструкции предпочтительнее действительных. Например:
не "мы выполним", а "нами будет выполнено";
не "Вы предлагаете", а "Вами предложено".
В целях сжатия текста используются общепринятые сокращения: СНГ; графические - г-н, кв. метры и другие.
Графические сокращения во множественном числе, как правило, не удваиваются, исключение составляют: гг. - годы, пп. - пункты и некоторые другие.
Все сокращения слов и наименований должны быть общепринятыми, а их написание - унифицировано.
Например, сокращенно записываются:
1) названия единиц измерения (при цифрах):
метр - м тонна - т
миллиметр - мм гектар - га
килограмм - кг грамм - г секунда - с центнер - ц
2) различные обозначения:
область - обл. |
миллион - млн. |
район - р-н (при названии) |
миллиард - млрд. |
город - г. |
рубль - руб. |
поселок - пос. |
тысяча - тыс. |
село - с. (при названии) |
железнодорожный - ж.д. |
таблица - табл. |
страница - с. (при цифрах) |
улица - ул. |
проспект - просп. |
проезд - пр. |
площадь - пл. |
дом - д. |
рисунок - рис. |
корпус - корп. |
другой (другие) - др. |
подъезд - под. |
смотри - см. |
этаж - эт. |
прочее - пр. |
кабинет - каб. |
и тому подобное - и т.п. |
то есть - т.е. |
пункт - п. |
год, годы - г., гг. (при цифрах) |
комната - к. |
|
и так далее - и т.д. |
Написание часто употребляемых сокращений слов
Требования к употреблению сокращений слов и наименований
При оформлении документов следует избегать употребления сокращенных слов, наименования упоминаемых органов, учреждений и организаций приводятся в полном соответствии с их официальным наименованием. В приложениях к указам, распоряжениям Губернатора и постановлениям Правительства области все сокращения слов и наименований должны быть общепринятыми.
При необходимости многократного употребления наименования органа, его подразделения, учреждения, организации в рамках одного документа при первом упоминании приводится его полное, а в скобках сокращенное наименование, например: комитет по вопросам записи актов гражданского состояния Оренбургской области (далее - комитет по вопросам ЗАГС).
В официальных документах не допускается употребление сокращения "РФ" вместо слов "Российская Федерация".
Написание буквенных аббревиатур
Аббревиатуры, читаемые по названиям букв, не склоняются и пишутся прописными буквами. Например: УМВД, ФСБ, ГИБДД, ОГУ.
Аббревиатуры, читаемые по слогам, склоняются и пишутся:
а) прописными буквами, если они образованы от имени собственного. Например: ГОСТ (ГОСТом);
б) строчными буквами, если образованы от имени нарицательного.
Например: вуз (вуза).
Округление числовых значений величин до первого, второго, третьего и последующих десятичных знаков для различных типов, размеров, видов, одного названия, как правило, должно быть одинаковым, например: 89,775; 16,323.
В написании имен, географических названий, терминов, должностей, учреждений и т.д. должно соблюдаться единообразие принципов и форм сокращения. Например, при сокращении после цифр слов "год", "годы" необходимо сокращать и слова "век", "века" после цифр, обозначающих столетия.
Если однажды в тексте фамилия написана с двумя инициалами, например: Иванов В.В. или В.В. Иванов, она в дальнейшем должна писаться так же.
2. Правила переноса слов
1. При переносе слов нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога, например, неправильно: просмо - тр, ст - ройка; правильно: про - смотр, строй - ка.
2. При переносе слов нельзя отделять ъ, ь и й от предшествующей буквы. Например, неправильно: под - ъезд, бол - ьшой, во - йна; правильно: подъ - езд, боль - шой, вой - на.
3. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с буквы ы, не следует. Например: неправильно: без - ыдейный, пред - ыдущий; правильно: безы - дейный, преды - дущий.
4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласная, а также нельзя оставлять в конце строки начальную часть корня, не составляющую слога, например: неправильно: пок - рытие, эк - сперт, тран - спорт; правильно: по - крытие, экс - перт, транс - порт.
5. При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога. Например, неправильно: пятиг - раммовый, Волгог - рад, правильно: пяти - граммовый, Волго - град.
6. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращен-ного слова. Например, неправильно: спе - цодежда; правильно: спец - одежда.
7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными. Например: неправильно: ма - сса; правильно: мас - са.
Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: сожженный, нововведение. Эти слова надо переносить так:
со - жженный, ново - введение.
8. Нельзя разбивать переносом сокращенные слова (аббревиатуры), например: Ростовская - АЭС, ТЭЦ - 9, ЗИЛ - 130.
9. Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия, узнаю, фойе.
10. Нельзя отделять слово "России" от слова, к которому оно относится, например:
Неправильно: |
Правильно: |
Минэкономразвития России просит... |
Минэкономразвития России просит... |
11. Нельзя отделять арабские и римские цифры от единицы измерения и поясняющих их слов, например неправильно: 1 января 2000 - г., 53 - км, 72 - кв. м, ХХ - век.
12. Нельзя отделять при переносе с одной строки на другую инициалы от фамилии. Неправильно: Маслов - Н.В., Иванов - Л.Н.
13. Нельзя отделять при переносе с одной строки на другую сокращенное слово от имени собственного, к которому оно относится. Неправильно: г-на - Петрова, г. - Загорск.
14. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.
15. Нельзя разбивать переносом на другую строку условные сокращения типа и т.п., и т.д., и пр.
16. Нельзя переносить наращения. Неправильно: 1 - - е, 2 - - ая.
3. Тире и дефис
1. Тире ставится между словами для обозначения пространственных, временных или количественных пределов (вместо "от... до"), например:
железнодорожная магистраль Санкт-Петербург - Москва;
восстановление движения на линии метрополитена между станциями "Лесная" - "Площадь мужества".
При написании временных и количественных пределов перед и после тире пробелы не ставятся, например:
10-11 ноября 2012 г., но: март - апрель 2013 г.
2. Тире ставится между существительными и распространенным приложением, например: страны - члены СНГ.
3. Тире ставится, если одиночное приложение относится к двум существительным, например: министерства и ведомства - заказчики.
4. Дефис ставится между существительным и одиночным приложением, например: министерство-заказчик, министерство-поставщик.
5. Через дефис пишутся сложные слова, например: дизель-мотор, погрузчик-смеситель, прерыватель-распределитель.
4. Сочетание знаков препинания
1. Запятая, точка с запятой, точка, двоеточие и тире перед закрывающимися кавычками никогда не ставятся (даже при цитировании), все эти знаки ставятся после кавычек.
2. Ни перед открывающейся, ни перед закрывающейся скобкой не ставится запятая, точка с запятой, двоеточие и тире. Все эти знаки ставятся только после закрывающейся скобки, например:
Новые тенденции в градостроительстве (прежде всего снижение этажности жилой застройки, развитие малоэтажного жилищного строительства, а также необходимость в размещении значительного количества новых учреждений), а также отсутствие неосвоенных территорий...
3. Точка перед открывающейся и закрывающейся скобкой ставится в том случае, если перед скобкой стоит законченное предложение, а слова, заключенные в скобки, имеют самостоятельное значение, например:
Конструктивное решение пристройки не обосновано расчетами и, по экспертной оценке, не обеспечивает безопасности эксплуатации здания. (Кирпичные колонны, воспринимающие нагрузки от перекрытий, опираются на фундаментальные балки, сечения элементов стропильной крыши занижены в 3 раза).
4. Если после цитаты следует ссылка на автора или на произведение, то эта ссылка заключается в скобки. Точка ставится после скобки.
5. После цифровых и прописных буквенных перечислений с точкой (1., 2., 3.; I., II., III.) абзацы следует начинать с прописных букв, а последние строки абзацев заканчивать точками.
5. Оформление сносок
Сноски печатаются в конце соответствующей страницы. Первое слово в сноске пишется с прописной буквы и в конце ставится точка.
В тексте документа сноски должны быть оформлены одинаково: цифрами 1), 2), 3) или звездочками *), **), ***). Знаки препинания (запятая, точка с запятой, двоеточие, точка) в тексте ставятся после знака сноски.
6. Оформление примечаний
Примечания к служебным документам допускаются только в исключительных случаях, когда соответствующее пояснение невозможно изложить в тексте документа.
Примечания обычно выносятся в конец материала, если не требуется сделать примечание к соответствующему пункту или абзацу.
Примечание отделяется от текста двумя межстрочными интервалами.
Слово "Примечание" пишется с "красной строки" без подчеркивания и после него ставится точка. Текст примечания начинается с прописной буквы и печатается через один межстрочный интервал. Вторая и последующие строки примечания пишутся от левого поля. В конце текста примечания ставится точка.
Например:
Примечание. Более подробная информация о работе, проводимой в области по энергосбережению, будет представлена в отдельной аналитической справке.
Если примечаний несколько, то слово "Примечания" пишется от левого поля и после него ставится двоеточие. Каждое примечание пишется с "красной строки" и нумеруется арабской цифрой. Примечания отделяются друг от друга двумя межстрочными интервалами.
Например:
Примечания:
1. Более подробная информация о работе, проводимой в области строительства, будет представлена в отдельной аналитической справке.
2. Данные, приведенные в справке, взяты по итогам работы за 2012 год.
7. Особенности написания дат, чисел
Способы датирования документов
Для подписания, утверждения и согласования документов используются словесно-цифровой и цифровой способы датирования.
Словесно-цифровой способ датирования применяется при написании дат в текстах правовых актов, протоколов, поручений, финансовых документов, писем, служебных записок, телеграмм (например: 14 марта 2013 г.).
Цифровой способ датирования используется при регистрации правовых актов, визировании документов, написании резолюций, проставлении отметок о прохождении и исполнении документа, передаче телефонограмм, оформлении заказов на размножение документов и в иных случаях. При этом дата проставляется тремя парами цифр, разделенных точками, в последовательности: число, месяц, год (например: 10.07.2013).
Оформление дат в текстах документов
Даты и календарные сроки в тексте проектов документов рекомендуется писать следующим образом:
3 августа 2013 г., в ноябре 2012 г., в первом полугодии 2013 г., в I квартале 2013 г., но: за 11 месяцев 2013 года, в 2013 году, бюджет на 2013 год, с 2009 по 2013 год, в 2012 - 2013 годах.
В названиях праздников и знаменательных дат с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Восьмое марта, Новый год, День российской печати, но: День Победы, Рождество Христово.
Если начальное порядковое числительное в таком названии написано цифрой, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово. Порядковое числительное при этом не имеет наращения: 8 Марта.
Порядковое числительное пишется словами и со строчной буквы в словосочетаниях типа: представители Российской Федерации на восемьдесят пятом заседании Генеральной Ассамблеи ООН.
Порядковые числительные, обозначаемые арабскими цифрами, пишутся с наращением: 8-й ряд, 90-е годы. Порядковые числительные, обозначаемые римскими цифрами, пишутся без наращения: II очередь строительства.
Если подряд идут два порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами и разделенных запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивается у каждого, например: 5-й, 6-й класс; 9-е и 10-е классы; в 8-й или 9-й класс; советники государственной службы 2-го и 3-го классов.
Если несколько (более двух) порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, идут подряд, падежное окончание наращивается только у последнего, например: ученики 5, 7, 9-х классов; референты государственной службы 1, 2 и 3-го классов.
Если два порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, написаны через тире, то падежное окончание наращивается только у второго, например: 8 - 10-е классы, 50 - 60-е годы, в 20 - 30-х годах.
Не требуют наращения падежных окончаний такие порядковые числительные, обозначенные арабскими цифрами, как номера томов, глав, страниц, иллюстраций, приложений и т.п., если родовое слово предшествует числительным, например: в томе 6, в главе 5, на странице 185, на рисунке 15, в таблице 8, из приложения N 6.
Римскими цифрами (без наращения падежного окончания) по традиции принято обозначать века, кварталы, порядковые номера конференций, конгрессов, международных объединений, ассамблей, годовщин, спортивных состязаний, например:
XXI век, XIX-XX века, XX столетие;
I квартал, II квартал, III квартал, IV квартал;
X Международный астрономический съезд;
ХXII Олимпийские игры;
XXV Всемирная ассамблея здравоохранения.
Написание чисел
Для написания чисел используется буквенная (четыре пишущие машины, пять ПЭВМ), цифровая (25 ПЭВМ, 20 печатных листов) и буквенно-цифровая (130-тысячный) формы чисел.
Буквенно-цифровая форма чисел рекомендуется для обозначения крупных круглых чисел в виде сочетания цифр с сокращениями 1 тыс., 1 млн., 1 млрд., 5 тыс. рублей, 12 млн. рублей, 20 млрд. рублей.
Составные количественные числительные пишутся раздельно в полной или сокращенной форме: один миллион девятьсот сорок пять тысяч шестьсот сорок один рубль (1 945 641 рубль).
В тексте составные количественные числительные рекомендуется писать цифрами, а в начале абзаца - словами.
Если при числе дано сокращенное обозначение единицы измерения, число (даже однозначное) должно быть дано цифрами, например: 3 л, 12 г, 580 кг.
Если в предложении наряду с однозначными часто встречаются и многозначные количественные числительные, в целях унификации следует и однозначные количественные числительные писать цифрами, за исключением числительных в косвенных падежах, например: в библиотеку поступило 6 ПЭВМ, а в архив - 3; или: в библиотеке не хватает трех машин, в архиве - двух.
Названия единиц измерения в текстах указов, распоряжений Губернатора области, постановлений Правительства области рекомендуется писать: 5 тыс. метров, 16 тонн, 120 кв. метров, 60 куб. метров, 20 млн. тонн.
Существительное после дробного числа согласуется с дробной его частью и ставится в родительном падеже единственного числа: 128,5 метра, 46,2 кв. метра, но 28,5 тыс. метров.
При обозначении количества предметов, а также количества людей не употребляются слова "штук", "человек": 10 автомобилей, а не штук автомобилей; 5 программистов, а не 5 человек программистов. Но пишется: 10 листов бумаги.
Сложные существительные и прилагательные, имеющие в своем составе числительные, пишутся: 150-летие, 3-месячный срок, 25-процентный, 13-дневный, 1-, 2- и 3-секционные шкафы.
Если в документе встречаются выражения с числительными типа 1,95 раза, то в том же документе подобные числительные, которые обычно рекомендуется писать словами, также пишутся цифрами, например: при увеличении скорости в 1,95 раза производительность труда увеличивается в 1,5 раза... (но не "в полтора раза").
Числа приблизительные, когда они стоят на втором месте, рекомендуется писать словами, например: ...получено пачек двести бумаги..., ...человек триста.
В номерах телефонов принято отделять дефисом (или пробелом) справа налево по две цифры, например: 45-12, 3-45-12, 29-02-10, 123-45-12 (или 45 12, ..., 123 45 12).
В номерах автомобилей части двойного номера соединяются дефисом или разделяются пробелом, например: 12-45 КУМ, 17-98 ММТ или 15 51 ОЛМ, Я 12 21 МО, Б 347 00.
Между частями двойного номера дома ставится косая черта, например: ул. Ильинка, д. 90/2.
Литерные номера домов пишутся слитно с номером дома, например: пер. Пушкинский, д. 7а.
Знаки номера, параграфа, процентов, градуса, минуты и секунды ставятся только при цифрах, к которым они относятся, и в заголовках граф табличных форм.
Когда цифры пишутся словами, знаки номера, параграфа, процентов и т.п. также пишутся словами.
Знаки N, §, % и т.д. при нескольких числах (т.е. когда они обозначают соответствующие понятия во множественном числе) не удваиваются и ставятся только один раз, до или после ряда чисел, например:
неправильно: |
правильно: |
дома N 1 и 2 100%% |
дома N 1 и N 2 100% |
Математические обозначения =, <, >, +, - и др. допускается применять только в формулах; в тексте документов их необходимо передавать словами равно, меньше, больше, плюс, минус.
При оформлении дат, календарных сроков, денежных выражений, а также в названиях праздников и знаменательных дат не рекомендуется отрывать словесные выражения от цифровых, переносить их на другую строку или страницу.
Денежные выражения, обозначающие суммы более одной тысячи, в тексте документа рекомендуется писать цифрами и словами: 5 тыс. рублей, 1 млн. рублей.
Денежные выражения в рублях и копейках следует писать: 108 рублей 50 копеек.
Не рекомендуется также отрывать знаки номера, параграфа, процентов, градуса, минуты и секунды от соответствующих цифр.
В этих целях между цифровыми и словесными выражениями проставляется жесткий пробел.
Рекомендуемые обозначения чисел и дат
в 2012 - 2013 годах
с 2010 по 2013 год
в 2013-м (если нет слова "год")
за 80-90-е годы
в зимний период 2012/2013 года
2012/2013 учебный год
второе полугодие
I квартал (первый квартал)
инвалид I группы, рабочие III разряда
30-й ряд
в 20-х числах апреля
XX век
от одного до трех лет
в пять-шесть раз (но: в пять - десять раз)
в 5, 10, 15 раз (если в ряду цифры до десяти и выше)
за 20 лет
две минуты
на 30 минут
50-процентное
две трети голосов
март - апрель
день-два
одна четвертая часть населения
3 процента, 100 процентов, 66,5 процента
7 килограммов, 70 килограммов
6 рублей, 16 246 385 тыс. рублей (но не 16 млрд. 246 млн. 385 тыс. рублей)
241 млн. рублей, но: 241 миллион нам выделили
4 куб. метра, 500 куб. метров
21 млрд. киловатт-часов
12 тыс. кв. метров
на 600 гектарах
40 центнеров с гектара
8. Написание отдельных наименований, слов и словосочетаний
8.1. Названия документов органов власти
Названия документов, которые пишутся с прописной буквы
С прописной буквы пишутся: Конституция Российской Федерации, Декларация прав и свобод человека и гражданина, Федеральный конституционный закон (название), Федеральный закон (название), Федеративный договор, Закон Российской Федерации (название), Указ Президента Российской Федерации (название), Послание Президента Российской Федерации Федеральному Собранию (название), Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях.
Названия документов без предшествующего, стоящего вне названия родового слова (устав, инструкция и т.п.) пишутся с прописной буквы:
Государственный бюджет Российской Федерации, Генеральный план развития Москвы.
В названиях документов, принятых совещаниями, конгрессами международных организаций и учреждений, с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Итоговый документ Венской встречи.
Так же пишутся названия международных договоров, соглашений, конвенций: Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи (предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы, например: российско-французский Договор о ...), Совместная российско-индийская декларация.
В этих документах пишутся с прописной буквы слова Договор, Конвенция, Соглашение.
Названия документов, которые пишутся со строчной буквы
Со строчной буквы пишутся: проект федерального конституционного закона (название), проект федерального закона (название), распоряжение Президента Российской Федерации, постановление Совета Федерации Федерального Собрания, постановление Правительства Российской Федерации, распоряжение Правительства Российской Федерации.
Вид документов с предшествующим родовым словом, не включенным в заголовок, пишется со строчной буквы, а заголовок заключается в кавычки и начинается с прописной буквы: технологическая инструкция "Ввод информации".
8.2. Географические названия, названия государств, административно-территориальные наименования
Общее правило написания географических названий
С прописной буквы пишутся все слова, входящие в состав географических названий, за исключением родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и т.д.), употребляемых в прямом значении, служебных слов, а также слов имени, памяти, лет, года.
Например: Арктика, Урал, Восточная Сибирь, Новый Свет, Центральная Европа, водопад Кивач, Западно-Карельская возвышенность, залив Благополучия, мыс Доброй Надежды, остров Новая Земля, Главный Кавказский хребет, Ростов-на-Дону.
Прилагательные, образованные от собственных географических названий, пишутся с прописной буквы, если они входят в состав сложных географических названий или в качестве прозвищ, фамилий в состав сложных индивидуальных названий: Московская область, Индийский океан, Перекопская дивизия.
Пишутся со строчной буквы, если не входят в состав сложного собственного географического наименования: азиатские страны, московская школа, тихоокеанская сельдь.
Географические названия с родовым понятием, потерявшим свое прямое значение
Существительные (типа лес, поляна, рог, церковь) пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно: Золотые Ворота (пролив), Советская Гавань (город), Огненная Земля (остров), Чешский Лес (горы), Золотой Рог (бухта), Вятский Увал (возвышенность), Белая Церковь (город).
Сложные географические названия
Слитно пишутся названия:
со вторым компонентом -город, -град, -дар, -поль, -полье и т.д.: Звенигород, Краснодар, Севастополь, Белополье;
с первым компонентом ново-, старо-, нижне-, средне-, бело-, красно-, черно-, центрально- и т.д.: Новокузнецк, Старобельск, Нижнеенисейская возвышенность, Среднеамурская равнина, Белокаменск, Краснохолмская набережная, Черноголовка;
с первым компонентом - числительным: Второкаменский, Первоуральск, Пятигорск, Троебратский..
Пишутся через дефис (каждая часть с прописной буквы):
существительные или прилагательные, состоящие из двух равноправных компонентов: Ильинское-Хованское, Ликино-Дулево, Порт-Артур, Садовая-Триумфальная;
названия, представляющие собой сочетание существительного с последующим прилагательным: Гусь-Хрустальный, Дмитриев-Льговский, Переславль-Залесский;
сложные прилагательные с первым компонентом Северо-, Южно-, Западно-, Восточно-: Северо-Чуйский хребет, Южно-Голостепский канал, Восточно-Сибирское море, Западно-Сибирская равнина;
названия населенных пунктов с первым компонентом верх-, соль-, усть-: Верх-Нейвинский, Соль-Илецк, Усть-Ишим, но Сольвычегодск;
переданные по-русски иноязычные географические названия, которые в оригинале пишутся раздельно или через дефис: Нью-Йорк, Стара-Загора.
Родовые иноязычные слова в составе географических названий пишутся со строчной буквы в том случае, если они вошли в русский язык в качестве нарицательных существительных (фьорд, каньон и др.): Варангер-фьорд.
В остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола - город), Сьерра-Невада (сьерра - горная цепь).
Служебные слова в середине сложных русских и иноязычных географических названий пишутся со строчной буквы и соединяются двумя дефисами: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Санта-Мария-ди-Леука.
Страны света, части света
С прописной буквы пишутся названия стран света (простые и составные), когда они употребляются вместо географических названий: народы Востока (т.е. восточных стран), Дальний Восток, страны Запада, Крайний Север.
В остальных случаях названия стран света пишутся со строчной буквы: запад, юго-восток.
Части света пишутся с прописной буквы: Австралия, Азия, Америка, Антарктида, Африка, Европа.
Неофициальные названия географических единиц, частей стран
В этих названиях все слова, кроме родовых (берег, побережье, материк, континент и т.д.), пишутся с прописной буквы: Азиатский материк, Атлантическое побережье, Верхнее Поволжье, Восточное побережье США, Европейский континент, Заполярье, Новый Свет, Оренбуржье, Приднестровье, Южный Урал, Южный берег Крыма.
Географические области и зоны пишутся со строчной буквы: лесостепная полоса, лесотундровая зона.
Геологические бассейны, месторождения ископаемых, бассейны рек пишутся с прописной буквы, кроме родовых слов: бассейн Волги, Волжско-Уральский нефтегазоносный бассейн, Вятско-Камское месторождение фосфоритов, Средиземноморский бассейн.
Названия государств
В официальных названиях государств все слова пишутся с прописной буквы: Российская Федерация - Россия, Республика Казахстан, Австралийский Союз, Иорданское Хашимитское Королевство, Государство Израиль.
Все слова в неофициальных общепринятых названиях зарубежных стран и их частей, кроме родовых (берег, побережье, материк, континент, центр, зона и т.п.), пишутся с прописной буквы: Англия, Внутренняя и Внешняя Монголия, Северная Италия, Соединенное королевство.
В образных названиях зарубежных стран с прописной буквы пишутся либо первое слово, либо слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея).
Группы, союзы и объединения государств
В их названиях с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена: Азиатско-Тихоокеанский совет (АЗПАК), Европейская ассоциация свободной торговли, Таможенный и экономический союз Центральной Африки (ЮДЕАК).
Административно-территориальные единицы
В их названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, департамент, провинция, штат), а также служебных слов: Оренбургская область, Ханты-Мансийский автономный округ, штат Западный Бенгал, область Эмилия-Романья, департамент Верхние Пиренеи, штат Иллинойс, префектура Хоккайдо.
Улицы, переулки, городские достопримечательные места
В названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. все слова, кроме родовых (аллея, бульвар, набережная, переулок, площадь, проезд, проспект, тупик, улица, шоссе), пишутся с прописной буквы по общему правилу написания географических названий: проспект Мира, проспект Дзержинского, улица Цвиллинга, улица Каретный Ряд, Пушкинская улица, улица Терешковой, улица Льва Толстого, Большой Козихинский переулок, Сытинский тупик, проезд Газовиков, Большой Каменный мост, Ростовская набережная, шоссе Энтузиастов.
Наименования воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в составных названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Академика Королева, улица Архитектора Власова, улица Генерала Белова, улица Космонавта Волкова, улица Летчика Бабушкина, улица Пилота Нестерова, улица Маршала Жукова.
В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых нарицательных, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и т.д.), пишутся с прописной буквы: Большой Кремлевский дворец, Зимний дворец, Инженерный замок, Новодевичье кладбище, Петропавловская крепость.
Кремль пишется с прописной буквы, когда является собственным именем части города (Московский Кремль), и со строчной, когда употребляется как обобщенное наименование древней крепости.
Железнодорожные станции, вокзалы, аэропорты, станции метро
В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений: аэровокзал Внуково, Курский вокзал, Москва-Товарная, станция Переделкино.
Станции метро следует писать без кавычек с прописной буквы первое слово и имена собственные: станции метро Арбатская, Измайловский парк, Ленинский проспект.
8.3. Предприятия, учреждения, организации, объединения
Общее правило
В названиях организаций (предприятий, учреждений, фирм и т.п.) единичного характера с прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия собственные имена: Российский детский фонд, Лига обществ Красного Креста.
Названия организаций неединичного характера пишутся со строчной буквы: бюро обмена жилплощади, отдел кадров, поликлиника N 14 Гагаринского района.
Названия организаций во множественном числе пишутся со строчной буквы: биржи и банки Московской области.
Части и отделы организаций
Названия частей и отделов организаций, а также слова типа президиум, ученый совет, факультет, отделение, сектор, группа пишутся со строчной буквы: экономический факультет, экспертная группа.
Названия предприятий, объединений, акционерных обществ с условным наименованием в кавычках
С прописной буквы пишется первое из поставленных в кавычки слов, родовое же название и название, указывающее специальность, пишутся со строчной буквы: производственное объединение "Стрела", торговая фирма "Детский мир", шахта "Северная", концерн "Телеком", закрытое акционерное общество "Салмыш", открытое акционерное общество "Арго".
Названия со словами имени того-то или номером
В названиях со словом имени или номером родовое название и название, указывающее специализацию, пишутся со строчной буквы: металлургический завод имени А.И. Серова, завод железобетонных изделий N 19, ракетно-космическая корпорация "Энергия" имени С.П. Королева.
Сложные названия, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если это определение входит в их состав, и со строчной, если географическое определение не входит в состав названия, а только указывает на местонахождение: Московская международная фондовая биржа, Орский нефтеперерабатывающий завод, Московский центр ценных бумаг, но: сибирская агропромышленная корпорация "Агросиб".
Названия зарубежных фирм, компаний, концернов, банков
Названия зарубежных фирм и т.п. из одного или нескольких слов транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. С прописной буквы в этих названиях пишут первое слово в кавычках и собственные имена: компания "Юнайтед стейтс стал", "Дженерал моторс", концерн "Пежо", "Роллс-Ройс", фирма "Сони".
Академии, научно-исследовательские учреждения, учебные заведения
В названиях научных учреждений и учебных заведений с прописной буквы пишется первое слово, а также имена собственные, входящие в название: Российская академия наук (РАН), Российская академия медицинских наук (РАМН), Российская академия сельскохозяйственных наук, Военно-Воздушная академия имени Ю.А. Гагарина, Институт оптики атмосферы Сибирского отделения Российской академии наук, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ).
Средние учебные заведения неединичного характера (школы, техникумы, училища) пишутся со строчной буквы: медицинское училище N 1, средняя школа N 59 имени Н.В. Гоголя, оренбургская средняя школа N 57. Однако если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер, то оно пишется с прописной буквы: Музыкальное училище имени М.М. Ипполитова-Иванова, Николаевский судостроительный техникум.
Средства массовой информации. Зрелищные предприятия и учреждения (театры, музеи, парки и т.п.)
С прописной буквы пишется только первое слово и собственные имена, входящие в название: "Российская газета", Государственный театр им. Евг. Вахтангова, Центральный парк культуры и отдыха им. М. Горького.
С прописной буквы пишется и начальное слово усеченного названия, которое употребляется в функции полного: Государственная Оружейная палата Московского Кремля (Оружейная палата), Государственный литературный музей (Литературный музей), Центральный Дом журналиста (Дом журналиста).
В названиях из родового наименования и наименования в кавычках с прописной буквы пишется только наименование в кавычках: выставка "Пушкин в зарубежной культуре".
Географическое определение в составе названия пишется с прописной буквы: Московский театр "Современник". Если географическое определение не входит в состав названия, то оно пишется со строчной буквы: московский цирк "Луч".
Слова Дворец и Дом, входящие в названия учреждений культуры, пишутся с прописной буквы: Дворец творчества детей и юношества, Дом союзов.
Эти же слова пишутся со строчной буквы, если употребляются как нарицательные существительные, а также во множественном числе и при наличии перед ними двух определений: Зимний дворец, дом отдыха, Большой Кремлевский дворец.
Сокращенные названия организаций
Сокращенные названия, составленные из частей слов, пишутся с прописной буквы, если обозначают учреждения единичные, и со строчной, если служат наименованиями родовыми: Гознак, госкомитет.
Сокращенные условные названия организаций пишутся с прописной буквы в кавычках и не склоняются, если им предшествуют слова открытое акционерное общество, государственное унитарное предприятие и т.п.: общество с ограниченной ответственностью "Криолит" (обществу с ограниченной ответственностью "Криолит"); государственное унитарное предприятие "Оренбургоблстройзаказчик" (государственному унитарному предприятию "Оренбургоблстройзаказчик").
При отсутствии слов акционерное общество, государственное предприятие и т.п. их наименования пишутся без кавычек и склоняются: Оренбургспецстрой (Оренбургспецстрою).
Сокращенные смешанные названия единичных организаций (сложносокращенные слова в сочетании с буквенными аббревиатурами) пишутся с прописной буквы, слитно, без кавычек; причем, буквенные аббревиатуры, которые принято писать прописными буквами, сохраняют написание как в начале, так и в середине или в конце сокращенного обозначения: НИИстройкерамика, ЦНИЭПсельстрой, ГипродорНИИ.
8.4. Политические партии, общественные объединения, съезды, конгрессы, конференции
Названия общественных организаций, профсоюзов, движений, партий и творческих союзов
В названиях общественных организаций, профсоюзов, движений, партий и творческих союзов с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные, входящие в название: Оренбургское региональное отделение Всероссийской политической партии "Единая Россия", Оренбургское областное отделение политической партии "Коммунистическая партия Российской Федерации", Оренбургское региональное отделение политической партии ЛДПР, Оренбургское региональное отделение Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства "Опора России", Оренбургское региональное отделение Общероссийской общественной организации "Российское аграрное движение - РАД", Оренбургская областная общественная организация "Совет женщин", Оренбургская региональная общественная организация "Русский национальный центр".
Пишется со строчной буквы первое слово названия общественной организации при наличии условного наименования, заключенного в кавычки, а также название ее центрального органа, если оно не начинается словом Центральный: общество "Меценат", правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Центральный совет общества "Знание".
Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, консервативная партия.
При официальном характере таких названий первое слово в них пишется с прописной буквы: Консервативная партия Великобритании.
Съезды, конгрессы, конференции, сессии, пленумы
В названиях съездов, конгрессов, конференций, сессий с прописной буквы пишется первое слово, если это не родовое понятие, а также имена собственные: Всемирный конгресс сторонников мира, Поместный собор Русской православной церкви, Женевская конференция.
В названиях съездов, конференций, сессий, пленумов, заседаний слова съезд, заседание пишутся со строчной буквы. С прописной буквы в этих названиях пишут только слова типа Первый, Второй, Международный, Всероссийский и т п.
8.5. Должности, звания, титулы
Наименования воинских и почетных званий, ученых степеней
Наименования воинских и почетных званий, ученых степеней пишутся со строчной буквы: генерал армии, действительный член Российской академии наук, академик, лауреат Государственной премии.
Высшее звание Российской Федерации пишется с прописной буквы: Герой Российской Федерации.
Почетные звания Российской Федерации пишутся в кавычках и с прописной буквы при их установлении и присвоении. В других случаях почетные звания пишутся без кавычек и со строчной буквы. Например, установить почетное звание "Народный артист Российской Федерации", наградить народного артиста Российской Федерации.
Должности и титулы зарубежных стран и международных организаций
Названия титулов и должностей в зарубежных странах и международных организациях пишутся со строчной буквы: император Японии, королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН.
В дипломатических документах, в сообщениях о встречах на высшем уровне названия высших должностей и титулов пишутся с прописной буквы: Президент Французской Республики, Премьер-министр Республики Индия.
8.6. Условные имена собственные, местоимения при обращении к лицам, формулы обращения
Условные имена собственные
Условные имена собственные пишутся с прописной буквы в текстах официальных сообщений, в договорах, актах: Высокие Договаривающиеся стороны - в документах международного значения; Правительство, Чрезвычайный и Полномочный Посол - в текстах официальных сообщений (но обычно: посол, правительство); именуемый в дальнейшем Автор, Издательство - в издательском договоре.
В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна и др.
Слово Государственный пишется с прописной буквы в следующих словосочетаниях: Государственный герб Российской Федерации, Государственный гимн Российской Федерации, Государственный флаг Российской Федерации.
Со строчной буквы пишется первое слово в следующих словосочетаниях: государственная граница Российской Федерации, государственная награда Российской Федерации.
Местоимения Вы и Ваш
Пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас, Сообщаем Вам...
При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые господа, ваше письмо...
С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи.
Формулы обращения в документах
Общая формула обращения: Уважаемый господин Петров! Уважаемые господа!
При обращении к должностным лицам высших органов государственной власти и управления, руководителям (президентам, председателям и т.д.) обществ, компаний, фирм возможно обращение с указанием должности и без фамилии, например: Уважаемый господин президент! Уважаемый господин председатель! Уважаемый господин мэр!
В письмах-приглашениях, извещениях допускается обращение по имени и отчеству: Уважаемый Олег Николаевич!
При обращении к лицам одного профессионального круга возможно обращение: Уважаемые коллеги!
Обращением к соратникам по партии или иному общественному движению является: Уважаемые товарищи!
Обращения и заключительные формулы вежливости в переписке с зарубежными корреспондентами
В переписке с зарубежными корреспондентами наиболее распространенными являются следующие обращения и заключительные формулы вежливости: Уважаемые господа (к организации в целом); Уважаемый господин (госпожа) (к мужчине (женщине), если неизвестно имя); Уважаемый г-н Смит; Дорогой Джон (к человеку, которого вы хорошо знаете).
Имя и инициалы обычно опускаются.
Заключительной формулой вежливости обычно являются: с уважением; наилучшие пожелания.
8.7. Имена, отчества, фамилии
Общее правило написания личных имен
В именах, отчествах, фамилиях, псевдонимах, прозвищах, кличках пишутся с прописной буквы все входящие в них слова: Максим Горький (Алексей Пешков), Всеволод Большое Гнездо, Екатерина Великая, но: Дюма-отец, Федоров-старший и т.п., где отец, старший и т.п. не перешли в разряд прозвищ и являются нарицательными.
С прописной буквы пишутся:
индивидуальные имена, употребляемые в качестве нарицательных, но не утратившие индивидуального значения: будущие Суворовы и Нахимовы;
индивидуальные мифологические и религиозные имена: Атлант, Христос, Магомет;
имена действующих лиц в художественных произведениях: Красная Шапочка, Дед Мороз.
Имена и образованные от них названия, начинающиеся со строчной буквы
Со строчной буквы пишутся:
имена, утратившие значение собственных и употребляемые в смысле нарицательных: обломовы, маниловы, ловелас;
собственные имена во множественном числе в презрительном, уничижительном значении: гитлеры, квислинги;
названия единиц величин, образованные от имен лиц: ом, ампер, паскаль;
названия оружия, предметов бытового обихода, образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы без кавычек: браунинг, наган, кольт, максим, ремингтон, толстовка, френч, галифе;
родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы: валькирия, домовой.
Особенности склонения фамилий
Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам: институт имени С.Я. Жука (сравнение: у Анны Жук); стихи Адама Мицкевича (сравнение: семья Марии Мицкевич); работа К.И. Медведя, труды Л.К. Гребеня. В официальных документах нередко мужские фамилии, созвучные с названием животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), не склоняются.
Склоняются, как правило, фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славянские, романские и некоторые другие: статья В.М. Птицы; труды Н.Ф. Гамалеи; творчество Яна Неруды; стихи Пабло Неруды; путешествие Васко да Гамы; фильм с участием Джульетты Мазины; мексиканские песни в исполнении Роситы Кинтаны; имени Патриса Лумумбы; трактат Авиценны.
В употреблении грузинских и японских фамилий встречаются случаи склоняемости и случаи несклоняемости: а) игра народного артиста СССР Хоравы; 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы; речь Мацудайры; б) работы профессора А.С. Чикобава (и Чикобавы); творчество Важа Пшавела; министр в кабинете Икэда; выступление Хатояма.
Не склоняются: а) фамилии на -а, -я с предшествующим гласным и: сонеты Эредиа; стихи Гарсия; рассказы Гулиа; б) финские фамилии на -а: выступление Куусела.
Из фамилий на ударяемые -а, -я склоняются только славянские: у писателя Майбороды; с философом Сковородой; к режиссеру Головне.
Украинские фамилии на безударное -ко (-енко) в современной печати, как правило, не склоняются: юбилей Тараса Шевченко; произведения В.Г. Короленко; педагогическая деятельность А.С. Макаренко.
Не склоняются: а) русские фамилии на -аго, -яго, -ово, -ых, -их: Шамбинаго, Дубяго, Седых, Долгих, Хитрово; б) иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неударяемых -а, -я): Дюма, Золя, Гюго, Бизе, Россини, Шоу.
В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, в противном случае она не склоняется: а) стихи Лебедева-Кумача; постановка Немировича-Данченко; выставка картин Соколова-Скаля; б) в роли Сквозник-Дмухановского; исследования Грум-Гржимайло; скульптуры Демут-Малиновского.
Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, ставятся в форме: 1) множественного числа, если: а) при фамилии имеются два мужских имени: Август и Вильгельм Шлегели; Генрих и Томас Манны; Август и Жан Пикары; Адольф и Михаил Готлибы; б) при фамилии имеется сочетание двух нарицательных существительных мужского рода: отец и сын Штраусы, дед и внук Мендельсоны; 2) единственного числа, если: а) при фамилии имеется мужское и женское имя: Август и Каролина Шлегель; Сэлли и Рокуэлл Кент; также Нина и Станислав Жук, Сережа и Валя Брузжак, Ариадна и Петр Тур; б) при фамилии имеется сочетание двух нарицательных существительных, указывающих на разный пол: господин и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон; но: муж и жена Вагнеры, брат и сестра Ниринги; в) при фамилии имеются два женских имени: Ирина и Тамара Пресс; г) при фамилии имеются слова супруги, братья, сестры: супруги Клаузен; братья Покрасс, сестры Кох.
При склонении иностранных фамилий и имен используются формы русских склонений и не сохраняются особенности склонения слов в языке подлинника: Карел Чапек - Карела Чапека (не: Карла Чапка). Также (польские имена): у Владека, у Эдека, у Янека (не: у Владка, у Эдка, у Янка).
8.8. Прилагательные и наречия, образованные от имен лиц
Прилагательные, образованные от индивидуальных имен лиц, мифологических существ и т.п. при помощи суффиксов -ое- (-ев-) или -ин-, пишутся с прописной буквы: Ван-Дейкова мадонна, Далев словарь.
Прилагательные, образованные от индивидуальных имен лиц при помощи суффикса -ск- (-овск-, -евск-, -инск-), пишутся со строчной буквы:
пушкинская квартира, шекспировские трагедии.
Имена прилагательные с суффиксом -ск- в значении "памяти такого-то", "имени такого-то", а также в роли имени собственного пишутся с прописной буквы: Сахаровские чтения, Строгановское училище.
Прилагательные, входящие в застывшие фразеологические выражения, пишутся со строчной буквы: гордиев узел, сизифов труд.
Наречия, образованные от имен собственных, пишутся со строчной буквы: по-суворовски.
8.9. Награды, знаки отличия, премии
В названиях орденов, не выделяемых кавычками, с прописной буквы, как правило, пишутся все слова, кроме слов орден и степень: орден Суворова I степени, но: орден Отечественной войны I степени, орден Дружбы народов.
В названиях орденов и медалей, выделяемых кавычками, с прописной буквы пишутся первое слово названия в кавычках и имена собственные:
орден "Материнская слава" I степени, медаль "Защитнику свободной России", медаль "За спасение утопающих", медаль "За отвагу на пожаре", медаль "За личное мужество".
В названиях наград зарубежных стран и международных организаций с прописной буквы пишутся первое слово названия и имена собственные:
Железный крест, орден Почетного легиона, Золотая медаль Мира им. Жолио-Кюри.
В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово, кроме слова премия: Государственная премия Российской Федерации, Ломоносовская премия, Нобелевская премия, Гран-при.
8.10. Наименования устройств, машин, произведений, памятников
Наименования устройств, машин (кораблей, поездов, самолетов и др.)
Условные индивидуальные названия заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы: крейсер "Варяг", экспресс "Красная стрела", ледокол "Россия".
Условные названия, представляющие обозначение серийно выпускаемых машин, заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы:
автомобили "Волга", "Жигули", комбайны "Дон", "Сибиряк", трактор "Беларусь".
Серийные обозначения машин в виде буквенных аббревиатур, сочетающихся с номерами или без номеров, пишутся без кавычек: Ан-24, В-1, МАЗ-500.
Памятники старины
В названиях соборов, храмов и т.п. с прописной буквы пишут первое слово (если это не родовое понятие) и имена собственные: Исакиевский собор, собор Парижской богоматери, Успенский собор во Владимире, храм Василия Блаженного, церковь Покрова на Нерли, церковь Рождества Богородицы, церковь Святой Софии, церковь Спаса Нередицы.
Названия церквей и соборов с элементами Сан, Сант пишутся раздельно с последующей частью названия: собор Сан Марко, церковь Сан Франциско, церковь Санта Кроне.
Произведения изобразительного искусства
В тексте названия произведений изобразительного искусства заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы: "Страшный суд" Микеланджело, "Сикстинская мадонна" Рафаэля, но: монумент Славы, памятник А.С. Пушкину, портрет Л.Н. Толстого.
8.11. Военные названия
Важнейшие военные названия
В важнейших военных названиях Российской Федерации все слова пишутся с прописной буквы: Вооруженные Силы Российской Федерации, Военно-Морской Флот Российской Федерации, Военно-Воздушные Силы.
Названия вооруженных сил других государств принято писать со строчной буквы: вооруженные силы Италии, французская армия.
Рода войск, военные округа, части и соединения
В названиях родов войск с прописной буквы пишется первое слово, когда эти названия употребляются в значении официальной части Вооруженных Сил: Войска противовоздушной обороны, Ракетные войска. Но: ракетные войска обеих армий.
В названиях управлений и подразделений Министерства обороны Российской Федерации с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Генеральный штаб Вооруженных Сил Российской Федерации.
Названия военных округов, гарнизонов пишутся с прописной буквы:
Московский военный округ, Курский гарнизон.
Названия войн, сражений, направлений, фронтов
Собственные названия войн пишутся с прописной буквы, если начинаются не со слова война: Балканские войны, Великая Отечественная война, Семилетняя война, но: война за независимость в Северной Америке 1775 - 1783 гг.
Названия войн, образованные от названий их участников, пишутся со строчной буквы: русско-турецкая война, франко-прусская война.
Первая и вторая мировые войны пишутся со строчной буквы: первая мировая война (1914 - 1918), вторая мировая война (1939 - 1945).
В названиях боев, сражений, направлений, фронтов с прописной буквы пишется первое слово (при дефисном написании - обе части названия): Берлинское направление, Бородинское сражение, Куликовская битва, Орловско-Курская дуга, 1-й Украинский фронт.
Названия праздников
В названиях праздников и знаменательных дат с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Восьмое марта, Новый год, День российской печати, но: День Победы, Рождество Христово.
Если начальное порядковое числительное в таком названии написано цифрой, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово. Порядковое числительное при этом не имеет наращивания: 1 Мая, 8 Марта.
Названия праздников, являющихся официальными выходными днями: 1 и 2 января - Новый год; 7 января - Рождество Христово; 23 февраля - День защитника Отечества; 8 марта - Международный женский день; 1 мая - Праздник Весны и Труда; 9 мая - День Победы; 12 июня - День России; 4 ноября - День народного единства.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.