Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 8. Условия участия автономного округа в проектах государственно-частного партнерства
1. Участие автономного округа в проектах государственно-частного партнерства в формах, предусмотренных настоящим Законом, осуществляется при условии обязательного закрепления в соглашениях следующих условий:
1) объекта соглашения;
2) срока действия соглашения и (или) порядка его определения;
3) порядка создания (реконструкции) и (или) эксплуатации объекта соглашения;
4) порядка расчетов между сторонами, включая платежи автономного округа в связи с расторжением соглашения в случаях, предусмотренных соглашением, в соответствии с действующим законодательством;
5) распределения рисков между сторонами;
6) права собственности на объект соглашения, распределения долей автономного округа и частного партнера в праве собственности на указанный объект, условий и момента возникновения таких прав.
2. Помимо условий, предусмотренных в части 1 настоящей статьи, участие в проектах государственно-частного партнерства осуществляется при установлении в соглашениях иных условий, не противоречащих действующему законодательству, к которым, в частности, относятся:
1) перечень находящихся в государственной собственности автономного округа зарегистрированных земельных участков, иных объектов движимого и недвижимого имущества, предоставляемых частному партнеру в соответствии со статьей 5 настоящего Закона, а также указание права (передача в собственность, передача в аренду, иное), на котором передаются указанные земельные участки и объекты недвижимого и движимого имущества;
2) обеспечение частным партнером предоставления потребителям товаров (работ, услуг) в соответствии с соглашением;
3) целевые показатели качества услуг, предоставляемых частным партнером с использованием объекта соглашения, которые ему необходимо обеспечить в результате осуществления соглашения о государственно-частном партнерстве;
Законом Ямало-Ненецкого автономного округа от 20 апреля 2015 г. N 32-ЗАО в пункт 4 части 2 статьи 8 настоящего Закона внесены изменения, вступающие в силу со дня официального опубликования названного Закона
4) технико-экономические показатели и характеристики, которых необходимо достигнуть в результате создания (реконструкции) и (или) эксплуатации объекта соглашения, в том числе показатели минимального гарантированного дохода с разбивкой по годам;
5) согласование с автономным округом прекращения (приостановления) эксплуатации частным партнером объекта соглашения, за исключением случаев, когда такое прекращение (приостановление) вызвано действием обстоятельств непреодолимой силы, а также иных случаев, предусмотренных действующим законодательством и соглашением, если иное не установлено федеральным законодательством;
6) порядок и сроки передачи объекта соглашения автономному округу, включая требования к его качеству, в случае если объект соглашения подлежит передаче в собственность автономного округа;
7) объем участия, в том числе финансирования, предоставления государственных гарантий, предоставления имущества, имущественных и неимущественных прав, каждой из сторон соглашения, необходимого для создания (реконструкции) и (или) эксплуатации объекта соглашения, или порядок его определения;
8) распределение между автономным округом и частным партнером доходов в связи с осуществлением деятельности, предусмотренной соглашением о государственно-частном партнерстве;
9) условия и сроки перехода бремени содержания имущества, передаваемого по соглашению, а также рисков случайной гибели или повреждения указанного имущества;
10) порядок передачи информации, имущества и прав, в том числе прав интеллектуальной собственности, в целях последующей эксплуатации объекта соглашения автономному округу, в случае, если объект соглашения подлежит передаче в собственность автономному округу;
11) порядок эксплуатации объекта соглашения в течение срока, необходимого автономному округу для перехода к эксплуатации объекта соглашения автономным округом в полном объеме, в случае, если объект соглашения подлежит передаче в собственность автономному округу;
12) срок выполнения работ по созданию и (или) реконструкции объекта соглашения, его ввода в эксплуатацию, а также порядок продления этого срока;
13) плата, подлежащая внесению за использование объекта соглашения, находящегося в государственной собственности автономного округа;
14) порядок осуществления автономным округом контроля за исполнением соглашения;
15) способы обеспечения исполнения обязательств сторон соглашения;
16) возможность передачи частным партнером объекта соглашения в залог, на иных обязательственных правах либо продажи под отлагательным условием, а также возможность уступки прав, в том числе в рамках договора финансирования под уступку денежного требования, в частности, при наступлении определенных в соглашении обстоятельств без необходимости заключения дополнительного соглашения;
17) порядок дачи согласия частному партнеру на передачу прав и обязанностей по соглашению, в том числе в порядке уступки права требования и (или) перевода долга, а также на передачу объекта соглашения в залог или на ином праве в целях обеспечения исполнения обязательств по соглашению. Указанное согласие может быть дано как в отношении конкретного лица или нескольких лиц, так и в отношении группы лиц, соответствующих требованиям, предусмотренным в соглашении;
18) компенсационные и гарантийные обязательства, включая поручительство и банковскую гарантию, принимаемые на себя частным партнером и (или) иными лицами, участвующими в соглашении на стороне частного партнера;
19) страхование в связи с исполнением соглашения;
Законом Ямало-Ненецкого автономного округа от 20 апреля 2015 г. N 32-ЗАО в пункт 20 части 2 статьи 8 настоящего Закона внесены изменения, вступающие в силу со дня официального опубликования названного Закона
20) выплаты в соответствии со статьей 5 настоящего Закона;
21) источники дохода частного партнера в связи с осуществлением деятельности, предусмотренной соглашением, в частности:
а) получение частным партнером платежей от потребителей товаров (работ, услуг), предоставляемых (выполняемых, оказываемых) с использованием объекта соглашения;
б) платежи иных лиц, а также платежи по договорам, заключенным в соответствии с соглашением;
22) права и обязанности иных лиц, участвующих в соглашении, в частности, по осуществлению контроля за выполнением сторонами условий соглашения, даче согласия на выполнение определенных действий, сбор и распределение денежных средств в рамках соглашения, осуществлению иных платежей в объеме и в порядке согласно соглашению, а также выполнению иных прав и обязанностей по соглашению;
23) согласование с автономным округом организации, привлекаемой частным партнером для осуществления эксплуатации объекта соглашения, и существенных условий договора с ней, если иное не предусмотрено федеральным законодательством;
24) согласование с автономным округом подрядчика (генерального подрядчика), привлекаемого частным партнером для осуществления строительства (реконструкции) объекта соглашения, и существенных условий договора с ним;
25) право автономного округа на отстранение партнера либо иных лиц от эксплуатации объекта соглашения и осуществление его эксплуатации автономным округом на условиях, определенных в соглашении, в случае существенного нарушения частным партнером условий соглашения или при наступлении иных обстоятельств, указанных в соглашении, в частности, для предотвращения, снижения или устранения риска или последствий чрезвычайных ситуаций, обеспечения здоровья, безопасности и сохранности имущества физических и юридических лиц, охраны окружающей среды;
26) положение о том, что соглашение о государственно-частном партнерстве вступает в силу после заключения частным партнером необходимых договоров с финансовыми организациями по получению денежных средств для исполнения обязательств по соглашению, но не позднее 365 дней с момента его заключения. При этом условиями договоров частного партнера с финансовыми организациями может предусматриваться заключение автономным округом соглашений с указанными финансовыми организациями о координации деятельности по реализации соглашения о государственно-частном партнерстве и предоставления финансирования частному партнеру;
Законом Ямало-Ненецкого автономного округа от 28 мая 2013 г. N 48-ЗАО пункт 27 части 2 статьи 8 настоящего Закона изложен в новой редакции, вступающей в силу со дня официального опубликования названного Закона
27) возможность заключения между банками, международными кредитными организациями и иными финансовыми организациями, Правительством автономного округа либо уполномоченным Правительством автономного округа исполнительным органом государственной власти автономного округа и частным партнером соглашений, определяющих содержание и порядок реализации права, указанного в пункте 25 настоящей части;
28) исключительные случаи одностороннего изменения условий соглашения и (или) одностороннего отказа от его исполнения;
Законом Ямало-Ненецкого автономного округа от 28 мая 2013 г. N 48-ЗАО часть 2 статьи 8 настоящего Закона дополнена пунктом 29, вступающим в силу со дня официального опубликования названного Закона
29) порядок заключения и исполнения сделок, совершаемых во исполнение соглашения, в случае, если заключение таких сделок предусмотрено соглашением;
Законом Ямало-Ненецкого автономного округа от 28 мая 2013 г. N 48-ЗАО часть 2 статьи 8 настоящего Закона дополнена пунктом 30, вступающим в силу со дня официального опубликования названного Закона
30) иные условия, определяемые Правительством автономного округа и не противоречащие федеральному законодательству и законодательству автономного округа.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.