5, 14 марта 2012 г.
В целях реализации Закона Республики Бурятия от 10.06.1992 г. N 221-XII "О языках народов Республики Бурятия", дальнейшего развития бурятского языка Правительство Республики Бурятия постановляет:
1. Утвердить Государственную программу Республики Бурятия "Сохранение и развитие бурятского языка" на 2011-2014 годы (далее - Программа).
2. Министерству экономики Республики Бурятия (Думнова Т.Г.) при подготовке проекта закона Республики Бурятия "О внесении изменений в Закон Республики Бурятия "О Программе социально-экономического развития Республики Бурятия на 2008-2010 годы и на период до 2017 года" включить Программу в перечень республиканских целевых программ, подлежащих финансированию за счет республиканского бюджета.
3. Рекомендовать органам местного самоуправления в Республике Бурятия разработать и принять меры по реализации Программы.
Постановлением Правительства Республики Бурятия от 5 марта 2012 г. N 109 в пункт 4 настоящего постановления внесены изменения
4. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на Контрольный комитет Главы и Правительства Республики Бурятия (Мещеряков С.А.).
5. Настоящее постановление вступает в силу со дня его подписания.
Президент - Председатель |
В.В. Наговицын |
Государственная программа Республики Бурятия
"Сохранение и развитие бурятского языка" на 2011-2014 годы
(утв. постановлением Правительства Республики Бурятия от 2 августа 2010 г. N 312)
5, 14 марта 2012 г.
Постановлением Правительства Республики Бурятия от 14 марта 2012 г. N 124 в паспорт настоящей Программы внесены изменения
Паспорт
Наименование Программы |
Государственная программа Республики Бурятия "Сохранение и развитие бурятского языка" на 2011-2014 годы |
|
Основание для разработки |
Закон Республики Бурятия от 10.06.1992 г. N 221-XII "О языках народов Республики Бурятия"; Концепция развития бурятского языка, одобренная постановлением Правительства Республики Бурятия от 12.03.2009 г. N 80 |
|
Государственный заказчик |
Правительство Республики Бурятия
|
|
Координатор Программы |
Администрация Главы и Правительства Республики Бурятия |
|
Разработчики Программы |
Администрация Главы и Правительства Республики Бурятия; Министерство образования и науки Республики Бурятия; Министерство культуры Республики Бурятия; Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук (по согласованию) |
|
Цели Программы |
Создание условий для гармоничного развития и оптимального функционирования бурятского языка, расширение сферы его применения. Совершенствование и развитие правового пространства в области современного национального языкового строительства
|
|
Задачи Программы |
Сохранение и эффективное использование имеющихся, создание новых информационных, научных, кадровых, административных ресурсов Республики Бурятия в области бурятского языка, этнокультурных интересов бурят. Обновление содержания и методов обучения бурятскому языку, создание учебно-методического комплекса нового поколения. Использование информационных технологий для развития бурятского языка, создание условий для функционирования бурятского языка в информационных системах, в том числе в международной сети Интернет. Увеличение объема теле- и радиопередач на бурятском языке, в том числе в прямом эфире. Сохранение и расширение издательской деятельности на бурятском языке |
|
Основные исполнители Программы |
Администрация Главы и Правительства Республики Бурятия; Министерство образования и науки Республики Бурятия; Министерство культуры Республики Бурятия; Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук (по согласованию); государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Бурятский государственный университет" (по согласованию); телерадиокомпании республики (по согласованию) |
|
Сроки реализации |
2011-2014 годы |
|
Объемы и источник финансирования |
Источником финансирования является республиканский бюджет*. Необходимый объем финансирования составляет 39190 тыс. рублей, в том числе: 2011 год - 4700 тыс. рублей; 2012 год - 6700 тыс. рублей; 2013 год - 21670 тыс. рублей; 2014 год - 6120 тыс. рублей ______________ *Объемы финансирования носят прогнозный характер и подлежат уточнению в установленном порядке при формировании проекта республиканского бюджета на соответствующий год исходя из возможностей республиканского бюджета. |
|
Ожидаемые результаты реализации Программы |
- обеспечение образовательных учреждений государственными образовательными стандартами и программами, учебно-методическими комплексами бурятского языка нового поколения - 50%; - совершенствование работы образовательных учреждений с этнокультурным региональным компонентом, по обучению на родном (бурятском) языке; - увеличение количества и тиража изданий учебно-методических и аудиовизуальных комплектов по бурятскому языку; - увеличение объема теле- и радиопередач на бурятском языке, в том числе в прямом эфире до 3,8 часа в сутки |
|
Контроль за исполнением Программы |
Администрация Главы и Правительства Республики Бурятия координирует деятельность исполнителей Программы, контролирует целевое и эффективное использование выделенных финансовых средств и выполнение программных мероприятий |
1. Технико-экономическое обоснование Программы
Национальный язык является важнейшим ресурсом культурного развития народа. Его утрата приведет к духовному оскудению, разрывам исторической памяти, обеднению общества в целом.
Сохранение и развитие национального языка должно стать базовым принципом реализации государственной национальной политики.
Комплексность проблем сохранения и развития бурятского языка требует их решения программно-целевым методом.
Работа по реализации Государственной программы сохранения и развития языков народов Республики Бурятия на 1996-2000 годы, последующих планов мероприятий по реализации Закона Республики Бурятия от 10.06.1992 г. N 221-XII "О языках народов Республики Бурятия" на 2005-2007 годы и Концепции государственной национальной политики Республики Бурятия на 2005-2007 годы позволила уменьшить потери, имевшие место в прежние десятилетия в области образования, это дало возможность решить часть задач первого этапа в организации преподавания бурятского языка и литературы в школах. Создана необходимая правовая база, реализуются правовые акты, касающиеся преподавания бурятского языка.
Работа по реализации языковой политики в 90-е годы XX в. - нач. XXI в. позволила определить факторы, препятствующие осуществлению поставленных задач, выявила новые проблемы.
Сложившаяся в последние годы ситуация с бурятским языком требует изменения подходов к языковой политике. Существует необходимость выработки и реализации соответствующей государственной программы. Программно-целевой подход позволит сконцентрировать средства на нужных проектах и избежать нецелесообразных расходов на разовые мероприятия, будет способствовать экономии средств и постепенному преодолению главного негативного фактора прежних лет - недофинансирования отраслей, имеющих отношение к языку, культуре и духовности.
В Республике Бурятия проживает большая часть носителей бурятского языка и именно здесь объективно существуют все необходимые условия для его функционирования и развития. В свою очередь развитие бурятского языка в Республике Бурятия будет способствовать его сохранению и развитию в сопредельных регионах России, в Монголии и в Китайской Народной Республике, где также проживают представители бурятского народа. Предполагается, что в последующем в финансировании проектов и мероприятий, направленных на развитие бурятского языка, возможно участие других субъектов Российской Федерации с районами компактного проживания бурят, а после ратификации Российской Федерацией Европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств будут созданы предпосылки для софинансирования из федерального бюджета.
2. Содержание проблемы
Преподавание бурятского языка в общеобразовательных учреждениях Республики Бурятия организовано по двум образовательным программам: "Бурятский язык как родной" по 5-6 часов с 1-го по 9-ый классы и "Бурятский как государственный язык Республики Бурятия" в объеме 2 часов в неделю со 2-го по 9-ый классы. Первая программа предназначена для детей, владеющих бурятским языком, вторая - для учащихся (независимо от национальности), не владеющих бурятским языком.
В Республике Бурятия на сегодняшний день действуют 127 национальных школ, в которых обучается около 11 тысяч детей. Все они изучают бурятский язык как родной начиная с букваря - "Yзэглэл".
Организация преподавания бурятского языка как государственного языка Республики Бурятия потребовала разработки и утверждения основополагающих документов: образовательного стандарта, регионального базисного учебного плана. Наличие и совершенствование нормативно-правовой базы, контроль за исполнением введения предмета "Бурятский язык" как основного в учебные планы образовательных учреждений - залог положительной динамики реализации Закона Республики Бурятия от 10.06.1992 г. N 221-XII "О языках народов Республики Бурятия".
Требования по созданию необходимых условий для преподавания бурятского языка как государственного языка в общеобразовательных учреждениях находят понимание и поддержку и среди родительской общественности. С начала 2010 учебного года в 80% средних общеобразовательных учреждениях Республики Бурятия проводятся уроки бурятского языка. В Республике Бурятия обучением бурятскому языку как государственному охвачено 53984 учащихся, из них 24738 - в городе Улан-Удэ.
В общей сложности бурятский язык преподается в 409 образовательных учреждениях 64886 учащимся. Количество учителей бурятского языка составляет более 600 человек. Отмечается недостаток специалистов в районах с преимущественным проживанием русскоязычного населения (Заиграевский, Кабанский, Прибайкальский и другие), где существует острая проблема незакрепляемости кадров.
Анализ показывает, что преподавание бурятского языка по основной программе, т.е. как родного, постепенно вытесняется из учебных планов общеобразовательных учреждений в пользу бурятского как государственного языка республики. Тому есть и объективные, и субъективные причины, основанные на аспектах экономического характера и связанные с переориентацией содержания образования национальных (бурятских) школ за счет сокращения часов, отводимых ранее на бурятский родной язык в соответствии с федеральным базисным учебным планом 2004 года.
Нуждается в модернизации система подготовки учителей бурятского языка в средних и высших учебных заведениях. Есть необходимость обеспечения подготовки (переподготовки) учителей бурятского языка по овладению ими методики инновационного обучения языкам (новейшие образовательные технологии, дифференцированный подход в определении коммуникативных установок).
Адекватного реагирования и новой постановки задач требуют процессы глобализации, изменение мирового информационного пространства. Использование информационных технологий дает возможность работы с любыми текстами, в том числе на бурятском языке. С их помощью пользователь получает доступ к художественным произведениям, учебникам, справочникам, словарям. В настоящее время накоплен обширный массив текстов на электронных носителях. Продолжается работа по оцифровке произведений бурятских писателей, газетных текстов на бурятском языке, которые можно использовать как информационные ресурсы.
Однако развитию и наполнению недавно созданных сайтов и блогов бурятского языка и литературы, распространению бурятского языка в Интернете и в целом в информационных технологиях препятствует проблема цифрового неравенства. Бурятский язык не может полноценно функционировать в кириллической части Интернета и других информационных системах. Необходимо выработать и утвердить стандарты кириллической кодировки, клавиатурной раскладки, латинской транскрипции. Существует проблема локализации операционных систем Мicrosoft и Linux к бурятскому языку. Нужно также развивать корпусную лингвистику для работы с большими массивами языковых данных. Корпусная лингвистика способствует развитию как самого языка, так и науки о языке. Вследствие отсутствия координации в решении технологических аспектов развития языка в информационных системах, которые требуют небольших вложений, упускается возможность использования информационно-коммуникационных технологий в деле сохранения и развития бурятского языка.
Для создания языковой среды, которая способствует развитию языка, требуются соответствующие количество и объем радио- и телепередач на бурятском языке. Передачи в прямом эфире способствуют развитию речевых форм языка, это своеобразный "котел", где литературный язык будет соприкасаться с различными функциональными элементами устной и письменной речи, диалектизмами, молодежным сленгом и т.д. и это будет способствовать развитию языка. Поэтому в работе с электронными средствами массовой информации предпочтительным является создание собственного FM-радио с интерактивным общением.
Анализ рынка рекламных услуг г. Улан-Удэ, текущее неудовлетворительное состояние бурятского языка, ограниченность его общественных функций, эффективность FМ-радиостанций на национальных языках в других регионах позволяет сделать вывод о необходимости создания FМ-радио с вещанием на бурятском языке в пределах, разрешенных законами Российской Федерации. Звучащее наряду с музыкой бурятское слово, также ежедневные уроки бурятского языка в сочетании с радиоиграми будут способствовать развитию языка, активизации его общественных функций. В то же время проект создаст благоприятные условия для развития региональной эстрады и профессиональной музыки, приобщения молодежи к национальной музыкальной культуре, позволит расширить аудиторию слушателей.
В Концепции развития бурятского языка, утвержденной постановлением Правительства Республики Бурятия от 12.03.2009 г. N 80, бурятский язык признается стратегическим ресурсом устойчивого этнокультурного развития бурятского этноса и важным фактором обеспечения этнической самоидентификации и национального самосознания бурят. В ней говорится о необходимости создания механизмов согласования, координации деятельности всех субъектов языковой политики и эффективного механизма обратной связи между властью и гражданским обществом.
3. Цели и задачи Программы
Основные цели Программы: создание условий для гармоничного развития и оптимального функционирования бурятского языка, расширение сферы его применения; совершенствование и развитие правового пространства в области современного национального языкового строительства.
Для достижения данных целей необходимо решить следующие задачи:
- сохранение и эффективное использование имеющихся, создание новых информационных, научных, кадровых, административных ресурсов Республики Бурятия в области бурятского языка, этнокультурных интересов бурят;
- обновление содержания и методов обучения бурятскому языку, создание учебно-методического комплекса нового поколения;
- использование информационных технологий в развитии бурятского языка, создание условий для функционирования бурятского языка в информационных системах, в том числе в международной сети Интернет;
- увеличение объема теле- и радиопередач на бурятском языке, в том числе в прямом эфире;
- сохранение и расширение издательской деятельности на бурятском языке.
4. Программные мероприятия
(в приложении)
Для расширения социальных и культурных функций бурятского языка и решения задач по сохранению, эффективному использованию и созданию научных, информационных, кадровых ресурсов в области бурятского языка планируется реализация мероприятий по следующим направлениям:
1. Совершенствование нормативно-правовой базы.
Для повышения статуса бурятского языка в образовательном пространстве республики необходимо внесение изменения в Закон Республики Бурятия от 10.06.1992 г. N 221-XII "О языках народов Республики Бурятия".
Во исполнение главы IV Закона Республики Бурятия от 10.06.1992 г. N 221-XII "О языках народов Республики Бурятия" необходимо разработать положения об официальном использовании наименований предприятий и учреждений, вывесок и объявлений, топонимических названий и дорожных указателей на государственных языках Республики Бурятия.
2. Научное обеспечение сохранения и развития бурятского языка.
Издание специальных словарей бурятского языка и разработка проекта "Электронный корпус бурятского языка" будет способствовать не только научному обеспечению, но и развитию самого языка. Словари будут использоваться в образовательном процессе в средних и высших учебных заведениях, научных учреждениях и т.д. Ресурсы электронного корпуса могут быть использованы в сети Интернет.
3. Учебно-методическое обеспечение в сфере образования и обучения бурятскому языку.
Основным направлением работы по реализации данного раздела станут мероприятия по обновлению учебно-методических комплексов по бурятскому языку, повышению квалификации и переподготовке учителей бурятского языка. Учебно-методические комплексы нового поколения создаются с учетом требований обновления образования, социальных потребностей, научного подхода, целостности, системности, непрерывности, преемственности учебных курсов, санитарно гигиенических норм и включают в себя программу, учебник, рабочую тетрадь и методические рекомендации для учителя.
Программа повышения квалификации и переподготовки учителей осуществляется с целью освоения и овладения ими современными образовательными технологиями и методами обучения бурятскому языку. Эта программа связана с созданием и освоением учебно-методических комплексов по бурятскому языку нового поколения. Названные мероприятия будут дополнены электронным учебником бурятского языка для не знающих бурятский язык, созданием аудио- и видеоматериалов, других наглядных материалов. Создание данного электронного учебника позволит использовать методические разработки (упражнения, тексты, тесты и т.п.) для внедрения дистанционного обучения бурятскому языку.
4. Расширение сферы применения и обеспечение эффективного функционирования бурятского языка:
4.1. Популяризация бурятского языка в средствах массовой информации.
Проект FM-радио предполагает организацию вещания в прямом эфире, что будет способствовать развитию речевых форм языка и расширению общественных функций языка. В контексте языковой политики на FM-радио должны появиться радиоуроки, проводиться политика формирования двуязычия, популяризации бурятского языка. FM-радио создает благоприятную среду для развития региональной эстрады и профессиональной музыки. Появляется возможность приобщения к родному языку через посредство музыкальной культуры.
В рамках Программы будет разработан и реализован медиа-план по использованию эфирного времени действующих теле- радиоканалов.
4.2. Использование информационных технологий для развития бурятского языка.
В первую очередь необходимо осуществить разработку и утверждение стандартов кодировки и клавиатурной кодировки. Принятие официального стандарта на уровне субъекта федерации поможет в дальнейшей работе с компаниями "Майкрософт" и "Паратайп". Опираясь на стандарт, эти компании смогут включить его поддержку в свои программные продукты и шрифты.
Информационные технологии необходимо внедрить в сферу бурятоведческой науки для создания баз данных по бурятскому языку и культуре.
4.3. Издательская деятельность, тиражирование продукции на бурятском языке.
Для удовлетворения языковых и культурных потребностей населения необходимо осуществление проектов по изданию лучших произведений бурятской литературы. Издание произведений детской литературы необходимо для обеспечения условий качественного образования и поддержки программы создания учебно-методических комплексов нового поколения.
Выпуск электронных вариантов словарей будет способствовать их доступности широкому кругу пользователей, а также послужит в качестве информационного ресурса для использования в сети Интернет.
В последние годы возрождается интерес к бурятским летописям, переложениям монастырских ксилографов, книгам на старомонгольской письменности и на латинском шрифте. В связи с этим необходима транслитерация данных текстов, подготовка к изданию на современном бурятском языке, что требует организационных и финансовых ресурсов.
Постановлением Правительства Республики Бурятия от 14 марта 2012 г. N 124 раздел 5 настоящей Программы изложен в новой редакции
5. Объемы и источники финансирования
Финансирование Программы осуществляется за счет средств республиканского бюджета.
Объемы финансирования носят прогнозный характер и подлежат уточнению в установленном порядке при формировании проекта республиканского бюджета на соответствующий год исходя из возможностей республиканского бюджета. Необходимый объем финансирования составляет 39190 тысяч рублей, в том числе на 2011 год - 4700 тысяч рублей, на 2012 год - 6700 тысяч рублей, на 2013 год - 21670 тысяч рублей, на 2014 год - 6120 тысяч рублей. При реализации мероприятий возможно привлечение внебюджетных средств.
6. Результаты реализации Программы
Эффективность реализации Программы определяется степенью достижения показателей, в качестве которых выбраны следующие индикаторы:
Наименование индикатора |
2011 г. |
2012 г. |
2013 г. |
2014 г. |
1. Обеспеченность общеобразовательных учреждений полным учебно-методическим комплексом по родному бурятскому языку и литературе, % |
35 |
40 |
45 |
50 |
2. Обеспеченность общеобразовательных учреждений полным учебно-методическим комплексом по бурятскому как государственному языку Республики Бурятия, % |
30 |
35 |
40 |
45 |
3. Повышение квалификации и переподготовка учителей, педагогов и специалистов бурятского языка, % |
20 |
40 |
60 |
80 |
4. Количество сайтов и блогов с поддержкой бурятского языка, ед. |
3 |
5 |
8 |
11 |
5. Объем теле- и радиопередач на бурятском языке в эфире, часов в сутки |
2 |
2,5 |
3 |
3,8 |
Постановлением Правительства Республики Бурятия от 5 марта 2012 г. N 109 в раздел 7 настоящего постановления внесены изменения
7. Управление Программой, порядок осуществления
контроля за ходом ее реализации
Координатор Программы - Администрация Главы и Правительства Республики Бурятия - координирует деятельность основных исполнителей Программы, контролирует целевое и эффективное использование выделенных финансовых средств и выполнение программных мероприятий.
Исполнители Программы формируют заявки с последующим заключением договоров с соответствующими организациями и предприятиями для реализации программных мероприятий и представляют в Администрацию Главы и Правительства Республики Бурятия.
Администрация Главы и Правительства Республики Бурятия Бурятия в соответствии с действующим законодательством ежегодно формирует и направляет в Министерство экономики Республики Бурятия и Министерство финансов Республики Бурятия бюджетную заявку на ассигнования на плановый год.
Ежегодно проводится анализ степени выполнения программных мероприятий с учетом их финансирования.
На основании мониторинга в Программу вносятся изменения по перечню мероприятий, их ресурсному обеспечению, значениям целевых индикаторов и возможной пролонгации действия Программы.
Постановлением Правительства Республики Бурятия от 14 марта 2012 г. N 124 настоящее приложение изложено в новой редакции
Приложение
к Государственной программе
Республики Бурятия "Сохранение и развитие
бурятского языка" на 2011-2014 годы
Мероприятия
Государственной программы Республики Бурятия "Сохранение
и развитие бурятского языка" на 2011-2014 годы
NN п/п |
Наименование мероприятий |
Сроки реализации |
Исполнители |
Объем средств из республиканского бюджета (тыс. рублей): |
Ожидаемые результаты |
||||
всего на 2011- 2014 гг. |
2011 г. |
2012 г. |
2013 г. |
2014 г. |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
1. Совершенствование нормативно-правовой базы | |||||||||
1.1. |
Внесение изменений в Закон Республики Бурятия "О языках народов Республики Бурятия" в части включения предмета "Бурятский язык" в учебные планы средних общеобразовательных учреждений |
2011 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Администрация Президента и Правительства Республики Бурятия |
- |
- |
- |
- |
- |
Изучение предмета "Бурятский язык" как основного предмета учебного плана в средних общеобразовательных учреждениях. Гарантия получения общего специального образования по пред-мету "Бурятский язык" |
1.2. |
Разработка Положения об использовании государственных языков в официальной визуальной атрибутике и наглядной информации |
2011- 2014 гг. |
Администрация Президента и Правительства Республики Бурятия, Министерство образования и науки Республики Бурятия, Бурятский государственный университет (по согласованию) |
- |
- |
- |
- |
- |
Во исполнение главы IV Закона Республики Бурятия "О языках народов Республики Бурятия" введение в оборот официального использования наименований предприятий и учреждений, вывесок и объявлений, топонимических названий и дорожных указателей на государственных языках Республики Бурятия |
2. Научное обеспечение сохранения и развития бурятского языка | |||||||||
2.1. |
Составление и издание толкового словаря бурятского языка и его электронной версии |
2012 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (по согласованию) |
900 |
- |
900 |
- |
- |
Распространение и использование словарей общим тиражом 3 тысячи экземпляров, CD-дисков. Обогащение словарного запаса носителей бурятского языка |
2.2. |
Составление и издание специальных словарей бурятского языка |
2012-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (по согласованию) |
600 |
- |
90 |
250 |
260 |
Увеличение доли учащихся, студентов, специалистов, использующих в образовательных учреждениях специальные словари бурятского языка в качестве учебно-справочного пособия |
2.3. |
Комплексное социологическое исследование "Бурятский язык и национальная культура в системе общего и дошкольного образования" |
2011 г., 2014 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (по согласованию) |
250 |
150 |
- |
- |
100 |
Определение проблем, перспектив развития и функционирования бурятского языка |
2.4. |
Разработка и внедрение проекта "Корпус бурятского языка" (Корпусная лингвистика - современная область, возникшая вследствие растущих потребностей лингвистики во внедрении компьютерных технологий для работы с большими массивами текстов. Готовящийся корпус бурятского языка будет включать один миллион словоупотреблений) |
2013-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (по согласованию) |
1200 |
- |
- |
600 |
600 |
Увеличение доли пользователей корпуса бурятского языка с текстовой и грамматической разметкой для научных и образовательных целей. Пополнение базы данных для научных и образовательных целей |
2.5. |
Проведение научно-практических конференций по проблемам сохранения и развития бурятского языка, методике преподавания бурятского языка |
2012 г., 2014 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (по согласованию) |
200 |
- |
100 |
- |
100 |
Определение основных направлений развития и методов преподавания бурятского языка, анализ эффективности программных мероприятий |
|
Итого по разделу 2 |
|
|
3150 |
150 |
1090 |
850 |
1060 |
|
3. Учебно-методическое обеспечение в сфере образования и обучения бурятскому языку | |||||||||
3.1. |
Создание учебно-методических комплексов нового поколения по бурятскому языку |
2011-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия |
9700 |
2700 |
2900 |
2500 |
1600 |
Обновление учебно-методических комплексов. Обеспеченность общеобразовательных учреждений полным учебно-методическим комплексом по родному бурятскому языку и литературе увеличится с 35 до 50%, обеспеченность общеобразовательных учреждений полным учебно-методическим комплексом по бурятскому как государственному языку Республики Бурятия увеличится с 30 до 45% |
3.2. |
Повышение квалификации и переподготовка учителей бурятского языка |
2011-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия |
240 |
60 |
60 |
60 |
60 |
Увеличение доли педагогов, владеющих современными технологиями обучения бурятскому языку. Количество учителей, педагогов и специалистов бурятского языка, прошедших повышение квалификации и переподготовку, увеличится с 20 до 80% |
3.3. |
Создание аудио- и видеоматериалов по истории, культуре и искусству на бурятском языке |
2011-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Министерство культуры Республики Бурятия |
1000 |
200 |
300 |
300 |
200 |
Увеличение количества аудио- и видеоматериалов, содержащих художественные образы, культурные паттерны и идеи, способствующих процессу возрождения и популяризации бурятского языка среди детей и молодежи. Увеличение доли детей и молодежи, использующих видеоматериалы по истории, культуре, искусству на бурятском языке |
3.4. |
Разработка электронного учебника бурятского языка для не знающих бурятский язык |
2012-2013 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия |
800 |
- |
250 |
550 |
- |
Увеличение доли использования электронных учебников бурятского языка нового поколения. Обучающие системы, игровые и демонстрационные программы на бурятском языке. Обеспеченность общеобразовательных учреждений электронными учебниками по родному бурятскому языку и литературе с 20% до 30% |
3.5. |
Внедрение методики дистанционного обучения бурятскому языку |
2013-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Бурятский государственный университет (по согласованию) |
200 |
- |
- |
100 |
100 |
Увеличение числа дистанционно изучающих бурятский язык в Забайкальском крае, Иркутской области и в других городах России |
3.6. |
Постоянно действующие курсы по изучению бурятского языка с использованием информационных технологий |
2013-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Бурятский государственный университет (по согласованию) |
400 |
- |
- |
200 |
200 |
Увеличение доли населения, изучающего бурятский язык |
3.7. |
Введение спецкурсов по корпусной лингвистике, компьютерной лингвистике, компьютерным технологиям и интернет-технологиям |
2012-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (по согласованию), Бурятский государственный университет (по согласованию) |
- |
- |
- |
- |
- |
Увеличение количества квалифицированных специалистов по корпусной лингвистике, владеющих основами корпусной и компьютерной лингвистики |
|
Итого по разделу 3 |
|
|
12340 |
2960 |
3510 |
3710 |
2160 |
|
4. Расширение сферы применения и обеспечение эффективного функционирования бурятского языка | |||||||||
4.1. Популяризация бурятского языка в средствах массовой информации | |||||||||
4.1.1. |
Проект радио "Бурят FM" |
2013 г. |
Министерство культуры Республики Бурятия |
8700 |
- |
- |
8700 |
- |
Увеличение эфирного времени на бурятском языке с интерактивным общением. Увеличение доли молодежной аудитории среди радиослушателей |
4.1.2. |
Разработка и реализация концепции теле- и радиопрограмм для детей и юношества на бурятском языке, программ по обучению бурятскому языку по ТВ и радио |
2011-2014 гг. |
Администрация Президента и Правительства Республики Бурятия, теле- и радиокомпании (по согласованию) |
800 |
200 |
200 |
200 |
200 |
Создание новых радио- и телепрограмм на существующих каналах, программ по обучению бурятскому языку по ТВ и радио. Объем теле- и радиопередач на бурятском языке в эфире увеличится с 2 до 3,8 часов |
|
Итого по разделу 4.1 |
|
|
9500 |
200 |
200 |
8900 |
200 |
|
4.2. Использование информационных технологий для развития бурятского языка | |||||||||
4.2.1. |
Разработка и утверждение стандартов кириллической кодировки, клавиатурной раскладки, латинской транскрипции, шрифтов бурятского языка |
2011 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия |
300 |
300 |
- |
- |
- |
Усовершенствование стандартизации бурятского языка в информационных системах. Увеличение доли пользователей ПК, применяющих бурятский шрифт |
4.2.2. |
Создание и поддержка веб-сайтов и блогов на бурятском языке |
2011-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Министерство культуры Республики Бурятия |
1100 |
200 |
400 |
300 |
200 |
Обеспечение удобного доступа к информации, поиска на бурятском языке. Создание дистанционных курсов, онлайновых консультаций, тестов и обучающих упражнений. Количество сайтов и блогов с поддержкой на бурятском языке увеличится до 11 ед. |
4.2.3. |
Осуществление проекта локализации операционной системы Windows 7 и комплекта офисных приложений MS Office: создание глоссария (2,5 тысячи слов-терминов), перенос в систему глоссария, тестирование |
2013 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия |
3800 |
- |
- |
3800 |
- |
Создание адаптированной к бурятскому языку версии Windows 7. Увеличение доли пользователей ПК, применяющих бурятский шрифт |
4.2.4. |
Приобретение локализованных версий операционных систем компании "Майкрософт" |
2013 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия |
500 |
- |
- |
500 |
- |
Оснащение компьютерными программами на бурятском языке. Увеличение доли пользователей ПК, применяющих бурятский шрифт |
4.2.5. |
Осуществление проекта локализации операционной системы Linux к бурятскому языку |
2013 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия |
500 |
- |
- |
500 |
- |
Создание адаптированной к бурятскому языку версии Linux. Увеличение доли пользователей ПК, применяющих бурятский шрифт |
4.2.6. |
Перевод на цифровые носители неформатированных текстов газет, журналов, документов, художественных произведений на бурятском языке |
2011-2014 гг. |
Министерство культуры Республики Бурятия |
600 |
150 |
100 |
200 |
150 |
Увеличение доли материалов на бурятском языке на электронных носителях и в сети Интернет. Объем собственных электронных баз данных к 2014 г. составит 700 тыс. экз. |
|
Итого по разделу 4.2 |
|
|
6800 |
650 |
500 |
5300 |
350 |
|
4.3. Издательская деятельность, тиражирование продукции на бурятском языке | |||||||||
4.3.1. |
Издание произведений детской литературы, шедевров старобурятской дидактической и художественной литературы на бурятском языке |
2012-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Министерство культуры Республики Бурятия |
2000 |
390 |
610 |
500 |
500 |
Увеличение количества и улучшение качества изданий детской литературы, дидактической и художественной литературы на бурятском языке. Количество изданий в год составит не менее 5 названий книг |
4.3.2. |
Выпуск электронных вариантов академических бурятско-русского и русско-бурятского словарей |
2013 г. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (по согласованию) |
500 |
- |
- |
500 |
- |
Увеличение доли пользователей, |
4.3.3. |
Подготовка и издание тематических разговорников: бурятско-русско-английского, русско-бурятско-монгольского, англо-русско-бурятского, бурятско-монгольско-русского |
2013-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (по согласованию) |
400 |
- |
- |
200 |
200 |
Распространение разговорников среди населения, в том числе иностранных туристов, популяризация бурятского языка. Увеличение доли детей и молодежи, использующих тематические разговорники на бурятском языке |
|
Итого по разделу 4.3 |
|
|
2900 |
390 |
610 |
1200 |
700 |
|
4.4. Меры по пропаганде и укреплению позиций бурятского языка. Просветительская деятельность в сфере языка и культуры | |||||||||
4.4.1. |
Республиканский праздник "День бурятского языка" |
2013-2014 гг. |
Администрация Президента и Правительства Республики Бурятия, Министерство образования и науки Республики Бурятия, Министерство культуры Республики Бурятия |
800 |
- |
- |
400 |
400 |
Популяризация и пропаганда бурятского языка. Расширение количества и географии участников праздника |
4.4.2. |
Фестиваль-олимпиада "Я говорю на бурятском языке" для представителей разных этносов |
2011-2014 гг. |
Администрация Президента и Правительства Республики Бурятия, Министерство образования и науки Республики Бурятия, Бурятский педагогический колледж (по согласованию) |
200 |
50 |
50 |
50 |
50 |
Увеличение количества участников фестиваля среди представителей этнических групп Бурятии, для которых бурятский язык является неродным. Развитие этнической толерантности в молодежной среде. Прирост количества участников увеличится с 2011 по 2014 год в 1,5 раза |
4.4.3. |
Организация межрегионального профильного лагеря для детей с изучением бурятского языка, традиций и обычаев |
2013-2014 гг. |
Министерство образования и науки Республики Бурятия, Министерство культуры Республики Бурятия |
400 |
- |
- |
200 |
200 |
Увеличение числа детей, приобщившихся к культуре и обычаям бурятского народа. Создание языковой среды. Расширение количества и географии участников профильного лагеря |
4.4.4. |
Социально-творческий заказ на создание новых постановок на бурятском языке. Приобретение новых драматических произведений на бурятском языке |
2011-2014 гг. |
Министерство культуры Республики Бурятия |
3100 |
300 |
740 |
1060 |
1000 |
Новые постановки в АУК РБ "Государственный ордена Трудового Красного Знамени Бурятский академический театр драмы им. Хоца Намсараева", АУК РБ "Бурятский республиканский театр кукол "Ульгэр". Создание новых постановок на бурятском языке - не менее 4 в год |
|
Итого по разделу 4.4 |
|
|
4500 |
350 |
790 |
1710 |
1650 |
|
|
Всего по Программе |
|
|
39190 |
4700 |
6700 |
21670 |
6120 |
|
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Правительства Республики Бурятия от 2 августа 2010 г. N 312 "Об утверждении Государственной программы Республики Бурятия "Сохранение и развитие бурятского языка" на 2011-2014 годы"
Настоящее постановление вступает в силу со дня его подписания
Текст постановления опубликован в приложении "Официальный вестник" к газете "Бурятия" от 4 августа 2010 г. N 85
Постановлением Правительства Республики Бурятия от 21 января 2014 г. N 15 настоящее постановление признано утратившим силу с 1 января 2014 г.
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Постановление Правительства Республики Бурятия от 7 ноября 2012 г. N 650
Постановление Правительства Республики Бурятия от 14 марта 2012 г. N 124
Постановление Правительства Республики Бурятия от 5 марта 2012 г. N 109