Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 4. Тушение пожаров и проведение АСР на транспорте
161. При пожаре (ЧС) возможны:
а) на железнодорожном транспорте:
наличие большого количества подвижного состава и транспортных единиц с пассажирами и различными грузами;
наличие развитой сети железнодорожных путей, занятых составами, затрудняющими подъезд пожарной и аварийно-спасательной техники и прокладку рукавных линий к горящему составу;
быстрое распространение огня внутри пассажирских и грузовых вагонов, переход огня на соседние поезда, здания и сооружения;
наличие узких протяженных разрывов между составами, способствующих быстрому распространению огня на большую площадь;
взрывы и интенсивное горение железнодорожных цистерн с ЛВЖ, ГЖ, СУГ;
растекание легковоспламеняющихся, горючих, ядовитых и токсичных жидкостей из цистерн и образование загазованных зон на прилегающей территории;
наличие угрозы людям, находящимся в вагонах горящего и соседних поездов, персоналу и населению станции, возникновение паники;
непрекращающееся движение поездов и локомотивов;
сложность выяснения вида горящих и находящихся в соседних вагонах (цистернах) веществ, материалов;
отсутствие или удаленность водоисточников, недостаточное противопожарное водоснабжение;
наличие электроконтактных сетей, находящихся под высоким напряжением;
б) на воздушных суднах:
быстрое распространение огня на большую площадь при повреждении топливных систем летательных аппаратов, а также по сгораемым материалам внутренней отделки салонов;
угроза жизни и здоровью людей, трудность их эвакуации в результате заклинивания дверей и люков;
быстрое нарастание концентрации токсичных продуктов горения в летательном аппарате;
интенсивное горение узлов и деталей из горючих материалов, в том числе из алюминиево-магниевых сплавов;
взрывы баллонов со сжатым газом;
быстрый прогрев и малая огнестойкость несущих конструкций и переборок летательных аппаратов;
возникновение паники среди пассажиров;
в) на морских и речных судах:
быстрое распространение огня по сгораемым материалам внутренней отделки и коммуникационным пустотам и системам вентиляции;
быстрое блокирование огнем и высокотемпературными, токсичными продуктами горения судовых помещений и путей эвакуации;
сложная планировка, стесненность, ограниченное количество входов и выходов, затрудняющих эвакуацию и спасание людей на пассажирских судах;
сложность проникновения к очагу пожара и введения средств для его тушения;
незначительная огнестойкость и хорошая теплопроводность конструктивных элементов судна;
сосредоточение на ограниченной площади большого количества грузов, имеющих различные физико-химические свойства и требующих определенных веществ и средств для их тушения;
ограниченная площадь сосредоточения сил и средств;
наличие значительного количества горючих материалов, в том числе высокотоксичных;
большое количество механизмов, работающих при высоких температурах и давлениях, на жидком топливе и масле;
образование взрывоопасных концентраций с воздухом продуктов пиролиза при неполном сгорании или под действием высоких температур;
выход из строя пожарных насосов, силовой и осветительной сети при пожаре в машинном отделении;
наличие на отдельных судах энергетических ядерных установок или оборудования для их технологического обслуживания;
г) в гаражах, троллейбусных и трамвайных парках:
наличие в гаражах автомобилей заправленных бензином (сжиженным газом), в троллейбусных и трамвайных парках - электросетей под высоким напряжением,
беспорядочная и плотная парковка транспортных средств на территории гаража, парка и на подъездных путях, особенно в ночное время суток;
быстрое задымление и распространение горения в многоэтажных зданиях гаражей;
выделение токсичных газов при горении полимерных материалов;
горение покрытий большой площади с горючими элементами.
162. При тушении пожаров и проведении АСР необходимо:
а) на железнодорожном транспорте:
установить у диспетчера местонахождение горящего или аварийного подвижного состава;
приступать к тушению пожара и проведению АСР только после установления вида и количества перевозимого груза, а в отдельных случаях, при получении разрешения санэпидемнадзора, наличия подъездов к нему, номера его аварийной карточки по транспортным документам;
принять все меры по спасанию и эвакуации людей из опасной зоны пожара, предупреждению поражения их отравляющими и взрывчатыми веществами;
потребовать у энергодиспетчера до начала тушения пожара и проведения АСР выдачи письменного подтверждения или объявления по радиосвязи, с указанием номера, приказа и времени снятия напряжения в районе прохождения контактной электросети и заземлении;
установить время отправки к месту пожара (аварии) бригады для снятия остаточного напряжения, аварийно-спасательных формирований и ремонтно-восстановительных поездов,
выяснить принятые меры по расцепке и эвакуации горящих или соседних вагонов (цистерн, платформ), поездов;
установить возможность перевода горящего вагона (вагонов) на крайние пути;
установить уклон местности, состояние ливневой канализации, куда попадают стоки, какие меры необходимо предпринять для предотвращения попадания ЛВЖ, ГЖ, СДЯВ в городскую канализацию или в водоемы;
определить возможность вывода подвижного состава из тоннеля;
определить направление движения продуктов горения, границы зоны задымления;
поддерживать постоянную связь с поездным диспетчером отделения дороги, привлекая его для выяснения обстановки и консультации по вопросам эвакуации подвижного состава и передвижения поездов;
организовать разведку водоисточников для организации подачи воды в перекачку, путем подвоза или затребовать подачу железнодорожных цистерн с водой;
использовать пути и способы прокладки рукавных линий с учетом движения поездов, в подземных пешеходных переходах, по пешеходным и автомобильным мостам, под рельсами или вдоль путей, в разрывах между вагонами. В исключительных случаях допускается прокладка магистральных рукавных линий под путями (за исключением главных);
подавать огнетушащее вещество только после выяснения вида груза и обеспечения личного состава пожарно-спасательных подразделений СИЗОД, защитной одеждой;
взаимодействовать с местным железнодорожным техническим персоналом, пожарным и аварийно-спасательными формированиями;
организовать, при необходимости, защиту и отвод не горящих вагонов состава и со смежных путей из опасной зоны, в первую очередь вагонов со взрывчатыми, радиоактивными и отравляющими грузами, цистерн с ЛВЖ, ГЖ и СУГ;
вагоны (цистерны) со взрывоопасными грузами не допускается проводить через зону пожара (аварии), при невозможности эвакуации - организовать непрерывное охлаждение их с двух сторон;
принимать неотложные меры по эвакуации цистерн с СУГ при горении их на железнодорожной станции под прикрытием 3-4 порожних платформ, не прерывая их охлаждения;
производить тушение грузов в контейнерах через вскрытые механизированным инструментом отверстия, проемы;
производить тушение хлопковой продукции распыленными струями с добавками ПАВ, подачу стволов производить через верхние и боковые люки, а в цельнометаллических вагонах необходимо открывать дверные проемы;
организовать устройство обвалования или лотков для стока в безопасное место при растекании горючей жидкости и невозможности устранить течь из поврежденных цистерн, а также запретить их эвакуацию;
организовывать, при горении разлитых на железнодорожных путях жидкостей и других материалов, охлаждение ходовой части подвижного состава и рельсов для предотвращения их деформации;
назначить ответственных за обеспечение правил охраны труда из должностных лиц станции.
К осуществлению всех мероприятий, связанных с ликвидацией горения или эвакуации вагонов с опасными (разрядными) или нерасшифрованными грузами, должны привлекаться в обязательном порядке лица их сопровождающие;
б) на железнодорожном транспорте в пути следования на перегоне (в тоннеле):
потребовать у соответствующих служб железной дороги отправки к месту пожара (аварии) маневровых локомотивов, пожарных и восстановительных поездов, платформ для погрузки пожарной техники, доставки ее и цистерн с водой к месту пожара, обесточивания электросети и снятия остаточного напряжения с контактных проводов в вышеуказанном порядке;
осуществить проникновение к зоне горения со стороны свежего вентиляционного потока, со стороны параллельного тоннеля;
производить проникновение к зоне пожара в теплозащитных костюмах и под защитой водяных распыленных струй;
выбирать решающее направление основных действий в средней части тоннеля следует со стороны свежего вентиляционного потока, для невентилируемых тоннелей - со стороны портала с нижней высотной отметкой;
организовать, по возможности, вывод подвижного состава, вагонов, железнодорожных цистерн из тоннеля.
К осуществлению всех мероприятий, связанных с ликвидацией горения или эвакуации вагонов с опасными (разрядными) или нерасшифрованными грузами, должны привлекаться в обязательном порядке лица их сопровождающие;
в) на летательных аппаратах:
сосредоточить требуемое количество сил и средств у взлетно-посадочной полосы при аварийной посадке летательного аппарата, подготовить средства индивидуальной защиты личного состава (теплоотражательные костюмы, СИЗОД), средства эвакуации и спасения, медицинский персонал на автомобилях скорой помощи;
организовать вскрытие основных и аварийных люков, а в необходимых случаях - обшивки корпуса, в специально обозначенных местах для срочной эвакуации и спасания людей;
осуществлять взаимодействие с руководителем полетов и аварийно-спасательной службой аэропорта, согласовывать с ними действия по тушению пожара и ведению АСР;
ликвидировать горение топлива под фюзеляжем, в первую очередь, в районе эвакуационных дверей и люков, применяя пену, порошок или мощные водяные струи и одновременно охлаждать корпус летательного аппарата;
подавать огнетушащие вещества для предотвращения быстрого распространения огня по корпусу, в наиболее важные части летательного аппарата (двигатели, гондолы двигателей, кабину пилотов и фюзеляж), а также на участки, где возможны взрывы баллонов и топливных баков;
производить тушение внутри двигателя пеной, порошками или двуокисью углерода, подавая их через входное устройство, сопло двигателя и (или) гондолу. Ликвидацию горения разлитого и истекающего топлива производить несколькими стволами одновременно;
ликвидировать горение внутри пассажирских салонов распыленной водой или раствором пенообразователя через двери, аварийные люки или специально проделанные в обшивке отверстия;
ликвидировать горение шасси, компактными струями воды со смачивателями, из стволов с большим расходом со снятыми насадками при напоре, необходимом для смывания расплавленного магниевого сплава;
развернуть, по возможности, летательный аппарат, с помощью тягачей, в целях ограничения распространения огня по ветру.
При сильном ветре - ликвидировать горение топлива под летательным аппаратом мощными водяными струями, смывая его с бетона на грунт или в ливневую канализацию. При отсутствии ветра - покрывать поверхность разлившегося топлива пеной, порошками или двуокисью углерода;
г) на стоянках и в ангарах воздушных судов:
организовать немедленный отвод в безопасную зону и защиту, охлаждая водяными струями соседние летательные аппараты;
задействовать имеющиеся стационарные установки пожаротушения, подавать мощные водяные струи для охлаждения несущих конструкций ангара;
использовать для подачи стволов стремянки, стапели, трапы и пожарные лестницы;
д) в гаражах, троллейбусных и трамвайных парках:
установить места складирования ГСМ, баллонов с газом;
организовать через энергослужбу объекта отключение электроэнергии;
использовать средства громкоговорящей и диспетчерской связи для согласованности действий пожарных (пожарно-спасательных) подразделений с персоналом гаража;
организовать перекрытие движения на проезжей части в местах эвакуации техники;
подать стволы, одновременно с тушением здания, на защиту расположенных рядом транспортных средств, конструкций здания, бензобаков, баллонов со сжиженными газами, производить, при необходимости, эвакуацию и подачу средств тушения пеной;
организовать эвакуацию транспортных средств из помещений при помощи водителей, обслуживающего персонала используя тягачи, тракторы или своим ходом;
устраивать обвалования из песка и гравия на путях растекания ЛБЖ и ГЖ;
исключить попадания топлива в канализацию, в противном случае, подавать воздушно-механическую пену через открытые люки колодцев;
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.