Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 3. Общие требования к оформлению текста Проекта
1. Текст Проекта представляется на бумажном (формат А4) и электронном (формат Word, Excel) носителях.
2. Ответственность за соответствие текста Проекта на бумажном носителе и представленной его электронной версии несет субъект правотворческой инициативы.
3. Проект излагается на русском языке. Использование новых иностранных терминов и выражений допускается, если отсутствуют имеющие тот же смысл русские термины и выражения или термины иностранного происхождения, ставшие в русском языке общеупотребительными. Текст подготовленного Проекта должен быть отредактирован субъектом правотворческой инициативы в соответствии с правилами грамматики русского языка.
4. Изложение содержания должно быть последовательным, исключающим возможность его двусмысленного толкования, иметь логически построенную структуру, единство терминологии, содержать общепризнанные термины, обязательные реквизиты.
5. В тексте Проекта не допускается употребление устаревших и многозначных слов и выражений, затрудняющих восприятие смысла решения Думы района, а также не допускается употребление образных выражений: сравнений, эпитетов, метафор, гипербол и т.п.
6. Слова и словосочетания в тексте Проекта используются в значении, обеспечивающем их точное понимание и единство с терминологией, применяемой в федеральном законодательстве. Не допускается обозначение понятий одним термином или одного понятия разными терминами, если это специально не оговаривается в тексте Проекта.
7. При подготовке Проекта необходимо учитывать ранее принятые муниципальные правовые акт
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.