Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 14. Языковые и графические требования к оформлению проектов решений Думы города
1. Текст проектов решений Думы города излагается простым и доступным для понимания языком, преимущественно в утвердительной форме, с использованием глаголов настоящего времени, с соблюдением официально-делового стиля языка и юридической терминологии. Предложения строятся в соответствии с общепринятыми правилами русского языка. Не допускается употребление образных сравнений, эпитетов и метафор. Следует избегать использования в тексте проекта устаревших и многозначных слов и выражений.
2. Термины в проектах решений Думы города применяются только в одном значении и в соответствии с общепринятой терминологией.
Понятия, используемые в тексте проекта решения Думы города, должны быть ясными и однозначными, не допускающими двойного толкования. При использовании в проекте решения Думы города понятий, которые отсутствуют в федеральном законодательстве, а также технических и других специальных понятий необходимо давать их определения. Определение понятия должно полностью раскрывать его содержание. Не допускается определение понятия через это же понятие, а также использование в определении понятий, которые сами нуждаются в определении. Не требуется давать определение общепринятым понятиям.
Неологизмы (новые слова или фразеологические сочетания, появившиеся в языке) и профессионализмы (понятия, применяемые в узких сферах деятельности человека) используются без их определения в проекте решения Думы города только в случае, если они общеприняты.
3. В тексте проекта решения Думы города не допускается употребление:
1) форм разговорной речи;
2) иноязычных заимствований при наличии равнозначных слов и понятий в русском языке;
3) неоднозначных словосочетаний, рассуждений, восклицаний или призывов, устаревших и многозначных слов и выражений, образных сравнений, эпитетов, метафор;
4) аббревиатур и сокращений (за исключением использования их в приложениях к проекту решения Думы города).
Например:
5) вместо сокращения "и т.д." следует писать "и так далее";
6) вместо "г. Когалым" необходимо писать "город Когалым";
7) вместо "РФ" следует писать "Российская Федерация".
4. В проекте решения Думы города не используются такие слова, как: "обычно", "нередко", "в случае необходимости", "только", "исключительно", "по возможности", а также иные слова, которые могут привести к неоднозначной трактовке положений проекта решения Думы города.
5. Особое внимание обращается на употребление прописных и строчных букв. В частности:
1) с прописной буквы пишется слово "Федеральный" в наименованиях конкретных федеральных конституционных законов, федеральных законов, слово "Закон" - в наименованиях законов Российской Федерации, законов Ханты-Мансийского автономного округа - Югры, а также в словосочетании "указанный Закон".
Например:
а) Федеральный конституционный закон от 05.02.2014 N 3-ФКЗ "О Верховном Суде Российской Федерации";
б) Федеральный закон от 10.01.2002 N 7-ФЗ "Об охране окружающей среды";
г) "в соответствии с указанным Законом";
2) со строчной буквы пишутся словосочетания "федеральный конституционный закон", "федеральный закон", "федеральные законы" без наименования.
6. Текст подготовленного проекта решения Думы города редактируется в соответствии с правилами грамматики русского языка.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.