Проект федерального закона N 97803720-2
"О внесении изменений и дополнений в Закон РСФСР
"О языках народов РСФСР"
Досье на проект федерального закона
пояснение к справочным материалам
справка о состоянии законодательства
Статья 1. Внести в Закон РСФСР "О языках народов РСФСР" (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 50, ст.1740) следующие изменения и дополнения:
1. В названии и тексте Закона слово "РСФСР" заменить словами "Российской Федерации".
2. В вводной части:
название "Вводная часть", абзацы первый, второй, третий и пятый исключить;
в абзаце шестом:
дополнить абзац после слова "законодательства" словами "Российской Федерации";
слова "и республик в составе РСФСР" исключить.
3. В первом предложении пункта 4 статьи 3; абзаце четвертом статьи 6; пункте 3 статьи 10; пунктах 1, 2 и 6 статьи 15; во втором предложении пункта 1, в пункте 2 после слов "государственных языках" и пункте 3 статьи 16; пункте 2 после слов "государственные языки" и пункте 3 статьи 20; пункте 2 статьи 21 слова "республик составе РСФСР" в соответствующих падежах заменить словом "республик" в соответствующих падежах.
4. В последнем предложении пункта 4 статьи 3; статье 8; последнем предложении пункта 1 и пункте 2 статьи 16 после слова "законодательством"; статье 17; пункте 2 после слова "информации" и пункте 4 статьи 20; пункте 1 статьи 22; названии главы IV; статье 28 слова "республик в составе РСФСР" в соответствующих падежах заменить словами "субъектов Российской Федерации" в соответствующих падежах.
5. В статье 1 пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации основывается на Конституции Российской Федерации и состоит из настоящего Закона, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации.".
6. Статью 2 изложить в следующей редакции:
"Статья 2. Государственные гарантии равноправия языков народов Российской Федерации.
1. Языковое равноправие - совокупность прав народов и личности на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.
2. На территории Российской Федерации государство гарантирует всем ее народам, независимо от их численности, равные права на сохранение родного языка, свободу выбора и использования языка общения.
3. Российская Федерация гарантирует человеку право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.
4. Языковое равноправие народов и личности охраняется законом. Никто не вправе навязывать человеку использование того или иного языка помимо его воли, кроме случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации. Нормы, устанавливаемые настоящим Законом, распространяются на граждан Российской Федерации, а также на иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих на территории Российской Федерации".
7. В статье 3:
пункт 1 считать пунктом 5;
пункт 2 считать пунктом 1, изложив его в следующей редакции:
"1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.";
пункт 3 считать пунктом 2, изложив его в следующей редакции:
"2. Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки.";
дополнить статью новым пунктом 3 следующего содержания:
"3. Субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.".
8. Статью 7 изложить в следующей редакции:
"Статья 7. Программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации
1. Правительство Российской Федерации принимает федеральные целевые программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации. Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации могут принимать соответствующие целевые программы субъектов Российской Федерации.
В федеральных целевых программах сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации предусматриваются обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации, функционирования государственных языков республик и иных языков народов Российской Федерации, а также содействие изданию литературы на языках народов Российской Федерации, финансирование научных исследований в области сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации, создание условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на языках народов Российской Федерации, подготовка специалистов, работающих в указанной области, совершенствование системы образования в целях развития языков народов Российской Федерации и другое.
2. Средства на финансирование федеральных целевых программ сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации или соответствующих целевых программ субъектов Российской Федерации предусматриваются федеральными законами о федеральном бюджете или законами субъектов Российской Федерации.".
9. В статье 9:
пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Граждане Российской Федерации имеют право на получение основного общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в пределах возможностей, которые предоставляются системой образования.
Право граждан на получение образования на родном языке обеспечивается созданием необходимых образовательных учреждений, классов, групп, а также условий для их функционирования.";
в пункте 3 слова "воспитательно-образовательного" заменить словом "образовательного";
пункт 4 изложить в следующей редакции:
"4. Язык (языки), на котором ведется обучение и воспитание в образовательном учреждении, определяется учредителем (учредителями) образовательного учреждения и (или) уставом образовательного учреждения.".
10. Пункт 2 статьи 10 изложить в следующей редакции:
"2. Русский язык как государственный язык Российской Федерации изучается в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях профессионального образования. В имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях, за исключением дошкольных образовательных учреждений, изучение русского языка как государственного языка Российской Федерации регулируется государственными образовательными стандартами.".
11. Название главы III изложить в следующей редакции:
"Глава III. Использование языков народов
Российской Федерации при осуществлении
деятельности федеральных органов
государственной власти и органов
государственной власти субъектов
Российской Федерации"
12. В статье 11:
название статьи изложить в следующей редакции:
Статья 11. Язык, на котором осуществляется работа в федеральных органах государственной власти и органах государственной власти республик";
пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Работа в федеральных органах государственной власти осуществляется на государственном языке Российской Федерации.
Работа в органах государственной власти республик, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик может осуществляться на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации.";
пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. На заседаниях Совета Федерации и Государственной Думы, комитетов и комиссий палат, парламентских слушаниях члены Совета Федерации и депутаты Государственной Думы вправе использовать государственные языки республик или иные языки народов Российской Федерации с обеспечением перевода на государственный язык Российской Федерации в соответствии с регламентами палат Федерального Собрания Российской Федерации".
пункт 3 исключить:
пункт 4 считать пунктом 3, изложив его в следующей редакции:
"3. Языком проектов федеральных конституционных законов, федеральных законов, актов палат Федерального Собрания Российской Федерации, внесенных на рассмотрение Государственной Думы и переданных на рассмотрение Совета Федерации, является государственный язык Российской Федерации.".
13. Статью 12 изложить в следующей редакции:
"Статья 12. Язык, на котором официально публикуются федеральные конституционные законы, федеральные законы и иные правовые акты Российской Федерации
Федеральные конституционные законы, федеральные законы, акты палат Федерального Собрания Российской Федерации, указы и распоряжения Президента Российской Федерации, постановления и распоряжения Правительства Российской Федерации официально публикуются на государственном языке Российской Федерации. Республики вправе публиковать указанные правовые акты на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации.".
14. Статью 13 изложить в следующей редакции:
"Статья 13. Язык, на котором официально публикуются законы и иные нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации
1. Законы и иные нормативные правовые акты республик могут официально публиковаться на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации в соответствии с законодательством республик.
2. Законы и иные нормативные правовые акты краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов официально публикуются на государственном языке Российской Федерации, а в необходимых случаях могут публиковаться и на языках народов Российской Федерации, проживающих на территориях указанных субъектов Российской Федерации.".
15. Статью 14 изложить в следующей редакции:
"Статья 14. Язык, используемый при подготовке и проведении выборов Президента Российской Федерации, депутатов Государственной Думы и референдумов
1. При подготовке и проведении выборов Президента Российской Федерации, депутатов Государственной Думы и референдумов используется государственный язык Российской Федерации. В необходимых случаях при подготовке и проведении выборов Президента Российской Федерации, депутатов Государственной Думы и референдумов субъекты Российской Федерации вправе использовать государственные языки республик наряду с государственным языком Российской Федерации, а также языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
2. Избирательные бюллетени для проведения выборов и референдумов печатаются на государственном языке Российской Федерации. По решению избирательных комиссий республик избирательные бюллетени могут печататься на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации. В необходимых случаях по решению избирательных комиссий субъектов Российской Федерации избирательные бюллетени могут печататься также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Документация, связанная с подготовкой и проведением выборов и референдумов, оформляется на государственном языке Российской Федерации.".
16. В статье 16:
пункт 3 изложить в следующей редакции:
"3. В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации помимо государственного языка Российской Федерации, государственных языков республик может вестись также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.";
пункт 4 изложить в следующей редакции:
"4. Документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, документы об образовании, военные билеты и другие документы оформляются на государственном языке Российской Федерации, с учетом национальных традиций. В случае установления республикой своего государственного языка оформление указанных документов ведется на государственном языке Российской Федерации и государственном языке республики".
17. Статью 18 изложить в следующей редакции:
"Статья 18. Язык, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах и делопроизводство в правоохранительных органах
1. Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации, других федеральных арбитражных судах, военных судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд.
2. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации либо на государственном языке республики, на территории которой находится суд или правоохранительный орган.
3. Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах и делопроизводство в правоохранительных органах, обеспечивается право выступать и давать объяснения на родном языке или на ином языке народов Российской Федерации, а также право пользоваться услугами переводчиков.
4. Нарушение установленного законодательством Российской Федерации и законодательством субъектов Российской Федерации порядка использования языка, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах и делопроизводство в правоохранительных органах, является основанием для отмены судебного решения и других принимаемых по делам, находящимся в производстве, решений.".
18. Название главы V изложить в следующей редакции:
"Язык наименований географических
объектов, надписей, топографических
обозначений и дорожных указателей"
19. Статью 23 изложить в следующей редакции:
"Статья 23. Язык написания наименований географических объектов, надписей, топографических обозначений и дорожных указателей
1. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, топографических обозначений и дорожных указателей осуществляются на государственном языке Российской Федерации. Республики вправе осуществлять написание наименований географических объектов и оформление надписей, топографических обозначений и дорожных указателей на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации.
2. Субъекты Российской Федерации в необходимых случаях вправе осуществлять написание наименований географических объектов и оформление надписей, топографических обозначений и дорожных указателей также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
3. Порядок использования языков при наименовании географических объектов и оформлении надписей, топографических обозначений и дорожных указателей определяется органами государственной власти, в ведении которых они находятся, в соответствии с их компетенцией".
20. Статью 24 изложить в следующей редакции:
"Статья 24. Обязанности органов исполнительной власти по обеспечению написания наименований географических объектов и оформлению надписей, топографических обозначений и дорожных указателей
Органы исполнительной власти обеспечивают написание наименований географических объектов и оформление надписей, топографических обозначений и дорожных указателей и несут ответственность за их поддержание в надлежащем порядке в соответствии с законодательством Российской Федерации, международными стандартами.
21. Статью 25 исключить.
22. Статью 27 изложить в следующей редакции:
"Статья 27. Язык, используемый в отношениях Российской Федерации и субъектов Российской Федерации
В отношениях Российской Федерации и субъектов Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации.".
Статья 2.
1. Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
2. Предложить Президенту Российской Федерации и поручить Правительству Российской Федерации привести свои правовые акты в соответствие с настоящим Федеральным законом.
Президент Российской Федерации
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.