Проект федерального закона N 42061
"О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах"
Досье на проект федерального закона
См. пояснительную записку
перечень законодательных актов для изменения
финансово-экономическое обоснование
Статья 1. Внести в Закон Российской Федерации от 9 июля 1993 г. N 5351-I "Об авторском праве и смежных правах" (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, N 32, ст.1242; Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 30, ст.2866) следующие изменения и дополнения:
1. Статью 1 изложить в следующей редакции:
"Статья 1. Предмет регулирования
Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений науки, литературы и искусства (авторское право), исполнений, постановок, фонограмм, программ организаций эфирного или кабельного вещания (смежные права)".
2. Статью 2 изложить в следующей редакции:
"Статья 2. Законодательство Российской Федерации об авторском праве и смежных правах
Законодательство Российской Федерации об авторском праве и смежных правах состоит из настоящего Закона, являющегося частью гражданского законодательства Российской Федерации и действующего на всей территории Российской Федерации, и принимаемых в соответствии с ним федеральных законов и иных правовых актов".
3. В статье 4:
в абзаце третьем слово "кадров" заменить словом "изображений";
дополнить статью новым абзацем седьмым следующего содержания:
"доводить до всеобщего сведения - сообщать произведения, исполнения, постановки фонограммы, программы организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения по проводам или средствам беспроволочной связи таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к ним из любого места и в любое время по их собственному выбору (в интерактивном режиме);";
в абзаце девятом слова "изготовитель" и "изготовителем" заменить соответственно словами "производитель" и "производителем";
абзац одиннадцатый после слов "кукольный номер" дополнить словами ", произведение народного творчества";
абзац четырнадцатый изложить в следующей редакции:
"передача в эфир - сообщение произведений, исполнений постановок, фонограмм, программ организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) посредством их передачи по радио или телевидению (за исключением кабельного телевидения). При передаче произведений, исполнений, постановок, фонограмм, программ организаций эфирного или кабельного вещания в эфир через спутник под передачей в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведения, исполнения, постановки, фонограммы, программы организаций эфирного или кабельного вещания могут быть доведены до всеобщего сведения независимо от фактического приема их публикой. Передача кодированных сигналов является передачей в эфир, если средства декодирования предоставляются публике организацией эфирного вещания или с ее согласия;";
абзац пятнадцатый изложить в следующей редакции:
"программа организации эфирного или кабельного вещания - передача, созданная самой организацией эфирного или кабельного вещания, а также по ее заказу за счет ее средств другой организацией;";
абзац семнадцатый исключить;
абзац двадцатый изложить в следующей редакции:
"публичный показ, публичное исполнение - любые показ, исполнение или сообщение произведений, постановок, исполнений, фонограмм, программ организаций эфирного или кабельного вещания непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимаются ли произведения, исполнения, постановки, фонограммы, программы организаций эфирного или кабельного вещания в месте их сообщения или в другом месте одновременно с сообщением произведений, исполнений, постановок, фонограмм, программ организаций эфирного или кабельного вещания;";
абзац двадцать четвертый изложить в следующей редакции:
"сообщать для всеобщего сведения - показывать, исполнять, передавать в эфир или совершать иное действие (за исключением распространения экземпляров произведения или фонограммы), посредством которого произведения, постановки, фонограммы, программы организаций эфирного или кабельного вещания становятся доступными для слухового и (или) зрительного восприятия, независимо от их фактического восприятия публикой;";
абзац двадцать пятый изложить в следующей редакции:
"сообщать для всеобщего сведения по кабелю - сообщать произведения, исполнения, постановки, фонограммы, программы организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения посредством кабеля или с помощью иных аналогичных средств;".
4. В статье 5:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. В соответствии с настоящим Законом авторское право распространяется:
1) на произведения, обнародованные на территории Российской Федерации либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме на территории Российской Федерации, независимо от гражданства авторов и их правопреемников;
2) на произведения, обнародованные за пределами Российской Федерации либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами Российской Федерации, и признается за авторами, являющимися гражданами Российской Федерации или имеющими место жительства в Российской Федерации, их правопреемниками, а также с учетом предыдущих положений настоящей статьи за иными лицами в соответствии с международными договорами Российской Федерации.";
пункт 2 после слова "считается" дополнить словом "одновременно";
дополнить статью пунктом 4 следующего содержания:
"4. Охрана произведению в соответствии с международными договорами Российской Федерации предоставляется, если оно не перешло в общественное достояние в стране происхождения произведения, определяемой по правилам соответствующего международного договора Российской Федерации, вследствие истечения установленного в такой стране срока действия авторского права и не перешло в общественное достояние в Российской Федерации вследствие истечения срока действия авторского права.".
5. В пункте 3 статьи 6 слово "включая" заменить словами" в том числе".
6. Абзац шестой пункта 1 статьи 7 изложить в следующей редакции:
"аудиовизуальные произведения;".
7. Статью 10 дополнить пунктом 3 следующего содержания:
"3. Каждый из соавторов вправе от своего имени, в том числе и без получения разрешения других соавторов, принимать предусмотренные настоящим Законом и иными правовыми актами меры, связанные с защитой его прав.".
8. Пункт 3 статьи 13 изложить в следующей редакции:
"3. При публичном исполнении или сообщении для всеобщего сведения аудиовизуального произведения автор музыкального произведения (с текстом или без текста) сохраняет право на вознаграждение за публичное исполнение или сообщение для всеобщего сведения его музыкального произведения.";
9. В статье 16:
пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять, разрешать или запрещать следующие действия:
1) воспроизводить произведение (право на воспроизведение);
2) распространять экземпляры произведения любым способом: продавать, сдавать в прокат и так далее (право на распространение);
3) импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт);
4) публично показывать произведение (право на публичный показ);
5) публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);
6) сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир (право на передачу в эфир);
7) сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения по кабелю или с помощью иных аналогичных средств (право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю);
8) доводить произведение до всеобщего сведения (право на доведение до всеобщего сведения);
9) переводить произведение (право на перевод);
10) переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку).
Исключительные права автора на перевод и переработку включают право осуществлять, разрешать или запрещать указанные в настоящей статье действия в отношении произведения, подвергшегося переводу или переработке.
Исключительные права автора на использование дизайнерского, архитектурного, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов. Автор принятого проекта вправе требовать от заказчика предоставления права на участие в реализации своего проекта при разработке документации для строительства и при строительстве здания или сооружения, если иное не предусмотрено в договоре.";
в пункте 5 слова "статьями 17 - 26" заменить словами "статьями 18 - 26".
10. В пункте 2 статьи 17:
абзац первый после слова "искусства" дополнить словами "или оригинал рукописи автора литературного или музыкального произведения";
абзац второй после слова "искусства" дополнить словами "или оригинал рукописи автора литературного или музыкального произведения".
В том же абзаце после слов "к наследникам автора" исключить слова "по закону".
11. Подпункт "5") статьи 19 после слова "фотографии" дополнить словами "или кинематографии".
12. В абзаце первом статьи 20 слово "прибыли" заменить словом "дохода".
13. Статью 23 изложить в следующей редакции:
"Статья 23. Свободное воспроизведение для целей производства по делам об административных правонарушениях, дознания, предварительного следствия и судопроизводства
Допускается без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения воспроизведение произведений для производства по делам об административных правонарушениях, для производства дознания или предварительного следствия, а также для осуществления судопроизводства в объеме, оправданном этими целями.".
14. В статье 24 слово "передач" заменить словом "программ".
15. Подпункт "1)" пункта 1 статьи 25 дополнить после слова "целях" словами "обеспечения возможности", а после слов "в том числе" словами "прогон программы для ЭВМ,".
В том же подпункте слова "связанные с функционированием" заменить словами "необходимые для функционирования".
16. Статью 26 изложить в следующей редакции:
"Статья 26. Выплата вознаграждения за воспроизведение в личных целях
1. Допускается без согласия автора произведения, исполнителя и производителя фонограммы, но с выплатой им вознаграждения воспроизведение аудиовизуального произведения или фонограммы исключительно в личных целях.
2. Вознаграждение за воспроизведение, указанное в пункте 1 настоящей статьи, выплачивается лицами, изготавливающими или импортирующими оборудование и материальные носители, используемые для такого воспроизведения.
Перечень такого оборудования и материальных носителей, а также ставки собираемого вознаграждения и порядок его выплаты указанными в предыдущем абзаце лицами утверждаются Правительством Российской Федерации.
3. Сбор этого вознаграждения осуществляется организацией, управляющей имущественными правами на коллективной основе, определяемой в соответствии с соглашением между такими организациями (статья 44 настоящего Закона) и уполномоченной Правительством Российской Федерации.
Порядок распределения вознаграждения и условия его выплаты определяются соглашением между организациями, управляющими имущественными правами на коллективной основе. Если этим соглашением не предусмотрено иное, указанное вознаграждение распределяется в следующей пропорции: сорок процентов - авторам, тридцать процентов - исполнителям, тридцать процентов - производителям фонограмм и (или) изготовителям аудиовизуальных произведений.
4. Вознаграждение не выплачивается применительно к оборудованию и материальным носителям, указанным в абзаце первом пункта 2 настоящей статьи, которые являются предметом экспорта, а также к профессиональному оборудованию, не предназначенному для использования в домашних условиях.".
17. В статье 27:
в абзаце первом пункта 1 слова "50 лет" заменить словами "70 лет";
в абзаце втором пункта 2 слова "специально уполномоченным органом Российской Федерации" заменить словами "федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным Правительством Российской Федерации";
в абзаце первом пункта 3 слова "50 лет" заменить словами "70 лет";
в пункте 4 слова "50 лет" заменить словами "70 лет";
в абзаце первом пункта 5 слова "50 лет" заменить словами "70 лет".
дополнить статью пунктом 7 следующего содержания:
"7. Сроки, предусмотренные настоящей статьей, применяются во всех случаях, когда юридический факт, указанный в настоящей статье в качестве основания для начала течения срока, имел место не ранее чем за 70 лет до вступления в силу настоящего Закона.";
дополнить статью пунктом 8 следующего содержания:
"8. При предоставлении охраны произведению в соответствии с международными договорами Российской Федерации срок действия авторского права не может превышать срок, установленный в стране происхождения произведения (пункт 4 статьи 5 настоящего Закона).".
18. В статье 28:
абзац второй пункта 1 статьи 28 исключить;
пункт 3 после слов "случаи выплаты" дополнить словами "и размер", в том же пункте исключить слова ", и не могут превышать одного процента от прибыли, полученной за использование таких произведений".
19. В абзаце третьем статьи 29 слова "специально уполномоченный орган Российской Федерации" заменить словами "федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный Правительством Российской Федерации";
20. В статье 31:
в абзаце втором пункта 3 исключить слова "Советом Министров - ";
пункт 5 после слов "в будущем" дополнить словами ", за исключением случаев, предусмотренных статьями 14 и 33 настоящего Закона".
21. Пункт 2 статьи 32 изложить в следующей редакции:
"2. При продаже экземпляров произведений, выраженных в электронной (включая цифровую) или иной машиночитаемой форме, и предоставлении массовым пользователям доступа к ним допускается применение иных установленных законодательством Российской Федерации форм договоров и порядка их заключения.".
22. В статье 35:
в подпункте "4)" пункта 1 слова "передачу в эфир или по кабелю" заменить словами "программу организации эфирного и кабельного вещания".
пункт 4 изложить в следующей редакции:
"4. С учетом пунктов 1 - 3 настоящей статьи смежные права иностранных физических и юридических лиц признаются на территории Российской Федерации в соответствии с международными договорами Российской Федерации, если соответствующие исполнение, постановка, фонограмма, программа организации эфирного или кабельного вещания не перешли в общественное достояние в стране их происхождения, определяемой по правилам соответствующего международного договора Российской Федерации, вследствие истечения установленного в такой стране срока действия смежных прав и не перешли в общественное достояние в Российской Федерации вследствие истечения срока действия смежных прав.".
23. В статье 37:
пункты 1 и 2 изложить в следующей редакции:
"1. Исполнителю в отношении его исполнения или постановки принадлежат следующие личные неимущественные права:
1) право признаваться исполнителем своего исполнения или постановки;
2) право на имя;
3) право на защиту исполнения или постановки от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству исполнителя.
Личные неимущественные права принадлежат исполнителю независимо от его имущественных прав и сохраняются за ним в случае уступки исключительных имущественных прав на использование исполнения или постановки.
2. Кроме предусмотренных настоящим Законом случаев, исполнителю в отношении его исполнения или постановки принадлежат исключительные права на использование исполнения или постановки в любой форме, включая право на получение вознаграждения за каждый вид использования исполнения или постановки.
Исключительные права исполнителя на использования исполнения или постановки означают право осуществлять, разрешать или запрещать следующие действия:
1) передавать в эфир, сообщать для всеобщего сведения по кабелю или доводить до всеобщего сведения исполнение или постановку без использования записи исполнения или постановки;
2) записывать ранее не записанные исполнение или постановку;
3) воспроизводить непосредственно или косвенно запись исполнения или постановки;
4) передавать в эфир, сообщать для всеобщего сведения по кабелю или доводить до всеобщего сведения запись исполнения или постановки, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 1 статьи 39;
5) сдавать в прокат опубликованную в коммерческих целях фонограмму, на которой записаны исполнение или постановка с участием исполнителя. Это право при заключении договора о записи исполнения или постановки на фонограмму переходит к производителю фонограммы; при этом исполнитель сохраняет право на вознаграждение за сдачу в прокат экземпляров такой фонограммы.";
в пункте 5 слова "передачи исполнения или постановки, осуществление записи для передачи" заменить словами "передачу в эфир или сообщение для всеобщего сведения по кабелю, осуществление записи для последующих передачи в эфир или сообщения для всеобщего сведения по кабелю".
24. Пункт 2 статьи 38 изложить в следующей редакции:
"2. Исключительные права производителя фонограммы на использование фонограммы означают право осуществлять, разрешать или запрещать следующие действия:
1) воспроизводить фонограмму непосредственно или косвенно;
2) переделывать или любым иным способом перерабатывать фонограмму;
3) распространять экземпляры фонограммы, то есть продавать их, сдавать в прокат и так далее;
4) импортировать экземпляры фонограммы в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения производителя этой фонограммы;
5) доводить фонограмму до всеобщего сведения.".
25. В статье 39:
абзац первый пункта 1 изложить в следующей редакции:
"1. Допускается без согласия производителя фонограммы, опубликованной в коммерческих целях, и исполнителя, исполнение которого записано на такой фонограмме, но с выплатой им вознаграждения:";
в абзаце первом пункта 3 слова "специально уполномоченным органом Российской Федерации" заменить словами "федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным Правительством Российской Федерации";
в пункте 4 исключить слова "программы, содержащие".
26. Статью 40 изложить в следующей редакции:
"Статья 40. Права организации эфирного вещания
1. Кроме предусмотренных настоящим Законом случаев, организации эфирного вещания в отношении ее программы принадлежат исключительные права на использование программы в любой форме, включая право на получение вознаграждения за каждый вид использования.
2. Исключительные права организации эфирного вещания на использование ее программы означают право осуществлять, разрешать или запрещать следующие действия:
1) передавать в эфир программу;
2) сообщать программу для всеобщего сведения по кабелю;
3) доводить программу до всеобщего сведения;
4) записывать программу;
5) воспроизводить запись программы;
6) сообщать программу для всеобщего сведения в местах с платным входом.
3. Исключительное право организации эфирного вещания, предусмотренное подпунктом 5 пункта 2 настоящей статьи, не распространяется на случаи когда:
1) запись программы была произведена с согласия организации эфирного вещания;
2) воспроизведение программы осуществляется в тех же целях, в которых была произведена ее запись в соответствии с положениями статьи 42 настоящего Закона.".
27. Статью 41 изложить в следующей редакции:
"Статья 41. Права организации кабельного вещания
1. Кроме предусмотренных настоящим Законом случаев, организации кабельного вещания в отношении ее программы принадлежат исключительные права на использование программы в любой форме, включая право на получение вознаграждения за каждый вид использования.
2. Исключительные права организации кабельного вещания на использование ее программы означают право осуществлять, разрешать или запрещать следующие действия:
1) передавать в эфир программу;
2) сообщать программу для всеобщего сведения по кабелю;
3) доводить программу до всеобщего сведения;
4) записывать программу;
5) воспроизводить запись программы;
6) сообщать программу для всеобщего сведения в местах с платным входом.
3. Исключительное право организации кабельного вещания, предусмотренное подпунктом 5 пункта 2 настоящей статьи, не распространяется на случаи, когда:
1) запись программы была произведена с согласия организации кабельного вещания;
2) воспроизведение программы осуществляется в тех же целях, в которых была произведена ее запись в соответствии с положениями статьи 42 настоящего Закона.".
28. В статье 42:
пункты 1 и 2 изложить в следующей редакции:
"1. Допускается без согласия исполнителя, производителя фонограммы, организации эфирного или кабельного вещания и без выплат вознаграждения использование исполнения, постановки, программы организации эфирного или кабельного вещания и их записей, а также воспроизведение фонограммы:
1) для включения в обзор о текущих событиях небольших отрывков из исполнения, постановки, фонограммы, программы организации эфирного или кабельного вещания;
2) исключительно в целях обучения или научного исследования;
3) для цитирования в форме небольших отрывков из исполнения, постановки, фонограммы, программы организации эфирного или кабельного вещания при условии, что такое цитирование осуществляется в информационных целях. При этом любое использование фонограммы, опубликованной в коммерческих целях, для передачи в эфир, сообщения для всеобщего сведения по кабелю или доведения до всеобщего сведения допускается только при соблюдении положений статьи 39 настоящего Закона;
4) в иных случаях, которые установлены положениями раздела II настоящего Закона в отношении ограничения имущественных прав авторов произведений науки, литературы и искусства.
2. Допускается без согласия исполнителя, производителя фонограммы, организации эфирного или кабельного вещания использование исполнения, постановки, программы организации эфирного или кабельного вещания и их записей, а также воспроизведение фонограммы исключительно в личных целях.".
абзац первый изложить в следующей редакции:
"3. Не применяются положения статьей 37, 38, 40 и 41 настоящего Закона в отношении получения разрешения исполнителя, производителя фонограммы и организации эфирного или кабельного вещания на осуществление записей краткосрочного пользования исполнения, постановки или программы организации эфирного или кабельного вещания, на воспроизведение таких записей и на воспроизведение фонограммы, опубликованной в коммерческих целях, если запись краткосрочного пользования или воспроизведение осуществляются организацией эфирного вещания с помощью ее собственного оборудования и для ее собственной программы при условии:";
в подпункте "1)" слово "передачи" заменить словом "программы";
подпункт "2)" изложить в следующей редакции:
"2) ее уничтожения в пределах срока, который устанавливается в отношении записи краткосрочного пользования произведений науки, литературы и искусства, производимой организацией эфирного вещания в соответствии с положениями статьи 24 настоящего Закона, за исключением записи, которая может быть сохранена в официальных архивах на основании ее исключительно документального характера.";
пункт 4 изложить в следующей редакции:
"Ограничения, предусмотренные настоящей статьей, применяются без ущерба нормальному использованию исполнения, постановки, фонограммы, программы организации эфирного или кабельного вещания, а также включенных в них произведений науки, литературы и искусства и без ущемления законных интересов исполнителя, производителя фонограммы, организации эфирного или кабельного вещания и авторов указанных произведений.".
29. В статье 43:
абзац второй пункта 1 изложить в следующей редакции:
"Право признаваться исполнителем своего исполнения или поставки, право на имя и право на защиту исполнения или постановки от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству исполнителя, охраняются бессрочно.";
в пункте 4 слова "первой передачи" заменить словами "первого сообщения для всеобщего сведения";
в пункте 7 слова "передачи в эфир или по кабелю" заменить словами "программы организации эфирного или кабельного вещания";
дополнить статью пунктом 8 следующего содержания:
"8. Истечение срока действия смежных прав на исполнения, постановки, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания означает их переход в общественное достояние.
В отношении объектов смежных прав, перешедших в общественное достояние, применяются положения статьи 28 настоящего Закона с учетом положений статей 35 - 43 настоящего Закона.".
30. Статью 44 изложить в следующей редакции:
"Статья 44. Цели коллективного управления имущественными правами
1. В целях обеспечения имущественных прав авторов, исполнителей, производителей фонограмм и иных обладателей авторских и смежных прав в случаях, когда их практическое осуществление в индивидуальном порядке затруднительно (публичный показ, публичное исполнение, сообщение для всеобщего сведения, в том числе на радио и телевидении, доведение до всеобщего сведения, воспроизведение путем механической, магнитной и иной записи, в том числе однократное воспроизведение в целях сообщения для всеобщего сведения, репродуцирование и другие случаи), могут создаваться организации, управляющие имущественными правами указанных лиц на коллективной основе.
Такие организации создаются непосредственно обладателями авторских и (или) смежных прав и действуют в соответствии с учредительными документами, а также предоставленными обладателями авторских и смежных прав полномочиями и полученными в установленном законодательством Российской Федерации порядке разрешениями (лицензиями) на управление имущественными авторскими и (или) смежными правами на коллективной основе.
2. Не допускается осуществление двумя или более организациями коллективного управления одинаковыми имущественными правами в интересах одинаковых категорий обладателей прав при одинаковых способах использования произведений и объектов смежных прав.".
31. Пункт 3 статьи 45 изложить в следующей редакции:
"3. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, заключает с пользователями договоры об использовании произведений и объектов смежных прав. Такая организация не вправе отказаться от заключения договора с пользователем без достаточных на то оснований.
В случаях, предусмотренных пунктом 1 статьи 44 настоящего Закона, пользователь до начала использования произведений или объектов смежных прав обязан заключить договор с организацией, управляющей соответствующими имущественными правами на коллективной основе.
Такие договоры разрешают использование предусмотренными в них способами всех произведений и объектов смежных прав в интересах всех обладателей авторских и смежных прав, включая и тех, которые не передали организации полномочий в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.
Все возможные имущественные претензии обладателей авторских и смежных прав к пользователям, связанные с использованием их произведений и объектов смежных прав на основании таких договоров, должны быть урегулированы заключившей договоры организацией, управляющей имущественными правами на коллективной основе, при условии выполнения пользователями своих обязательств по таким договорам.".
32. Статью 46 изложить в следующей редакции:
"Статья 46. Функции организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе
Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, должна выполнять в интересах представляемых ею обладателей авторских и смежных прав, на основе предоставленных ими полномочий и в соответствии с полученным разрешением (лицензией) на управление имущественными авторскими и смежными правами на коллективной основе следующие функции:
1) согласовывать с пользователями размер вознаграждения и другие условия заключаемых договоров об использовании произведений и объектов смежных прав;
2) заключать с пользователями договоры об использовании произведений и объектов смежных прав;
3) согласовывать с пользователями размер вознаграждения в тех случаях, когда эта организация занимается сбором такого вознаграждения без заключения договора об использовании произведений и объектов смежных прав (пункт 3 статьи 13 и статья 39 настоящего Закона);
4) собирать предусмотренное договорами об использовании произведений и объектов смежных прав вознаграждение и (или) вознаграждение, предусмотренное пунктом 3 настоящей статьи;
5) распределять и выплачивать собранное в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи вознаграждение представляемым ею обладателям авторских и смежных прав;
6) совершать любые юридические действия, необходимые для защиты прав, управлением которыми занимается такая организация;
7) осуществлять иную деятельность в соответствии с полномочиями, предоставленными обладателями авторских и смежных прав.".
33. В пункте 2 статьи 47:
слова "лицензий, предоставляемых этой организацией пользователям" заменить словами "договоров, которые эта организация будет заключать с пользователями в дальнейшем, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 3 статьи 13, статьей 26 и статьей 39 настоящего Закона".
33. Пункт 2 статьи 48 после слов "смежных прав" дополнить словами ", за исключением тех случаев, когда такое лицо действует на основании информации об обладателе авторских и смежных прав, содержащейся в судебном решении либо полученной от соответствующей организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе".
34. Дополнить Закон Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" статьей 48.1 следующего содержания:
"Статья 48.1. Ответственность лиц, деятельность которых может способствовать нарушению авторских и смежных прав
1. Лица, деятельность которых может способствовать нарушению авторских или смежных прав, несут солидарную ответственность с нарушителями таких прав, если они знали о нарушении указанных прав и ими не были приняты меры, необходимые для предотвращения или пресечения таких нарушений.
2. Лица, деятельность которых может способствовать нарушению авторских или смежных прав, освобождаются от ответственности перед нарушителем или любыми другими лицами за убытки, причиненные в результате принятия мер, указанных в пункте 1 настоящей статьи, если они действовали на основании информации, содержащейся в судебном решении или полученной от соответствующей организации, осуществляющей коллективное управление имущественными авторскими и смежными правами.
3. Убытки, причиненные третьими лицами в результате принятия мер, указанных в пункте 1 настоящей статьи, а также убытки, которые понесло лицо, принявшее такие меры, подлежат возмещению за счет нарушителя авторских или смежных прав.".
35. Дополнить Закон Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" статьей 48.2 следующего содержания:
"Статья 48.2. Ответственность за обход технических средств защиты авторских и смежных прав и за устранение информации об управлении авторских и смежными правами
1. Физические или юридические лица, которые совершают действия, направленные на обход технических средств защиты, используемых обладателями авторских и смежных прав для предотвращения не разрешенных ими действий в отношении произведений и объектов смежных прав, признаются нарушителями авторских и смежных прав и могут быть в соответствии с законодательством Российской Федерации привлечены к гражданской, административной или уголовной ответственности, если доказано, что совершая такие действия, они знали или должны были знать, что их совершение побуждает, позволяет или способствует нарушению авторских или смежных прав либо сокрытию такого нарушения.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также в случаях:
1) устранения или изменения без разрешения информации об управлении авторскими или смежными правами, то есть выраженной в электронной (машиночитаемой) форме информации, предназначенной для идентификации автора, исполнителя или иного обладателя авторских или смежных прав, произведения или объекта смежных прав, информации об условиях использования произведения или объекта смежных прав. К информации об управлении авторскими и смежными правами относятся также любые шифры и коды, в которых представлена такая информация, если они приложены к экземпляру произведения, записи исполнения, фонограммы или записи программы организации эфирного или кабельного вещания либо появляются в связи с сообщением произведений и объектов смежных прав для всеобщего сведения;
2) изготовления, импорта, распространения (продажи, сдачи в прокат), рекламы любого устройства, которое предназначено или приспособлено для обхода технических средств защиты авторских и смежных прав либо рекламируется для таких целей, а также любого устройства, основным результатом применения которого является обход таких технических средств;
3) распространения, импорта в целях распространения, передачи в эфир, сообщения для всеобщего сведения по кабелю зкземпляров произведений и фонограмм, если совершающее такие действия физическое или юридическое лицо знает, что в таких экземплярах без разрешения обладателей авторских и смежных прав была устранена или изменена информация об управлении правами.
3. Положения настоящей статьи применяются независимо от того, были ли в результате совершения указанных в настоящей статье действий авторские и смежные права нарушены еще каким-либо образом.".
Статья 2. Положения пункта 17 статьи 1 настоящего Федерального закона применяются к отношениям, возникающим после вступления в силу настоящего Федерального закона.
Статья 3. Положения последнего абзаца пункта 4 статьи 1 настоящего Федерального закона применяются в отношении произведений, которые не перешли в общественное достояние вследствие истечения ранее предоставленного срока действия авторского права на дату вступления в силу на территории Российской Федерации Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.
Положения последнего абзаца пункта 22 статьи 1 настоящего Федерального закона применяются в отношении объектов смежных прав, которые не перешли в общественное достояние вследствие истечения ранее предоставленного срока действия смежных прав на дату вступления в силу настоящего Федерального закона.
Положения данной статьи применяются к отношениям, возникающим после вступления в силу настоящего Федерального закона.
Статья 4. Настоящий Федеральный закон вступает в силу по истечении десяти дней после дня его официального опубликования.
Статья 5. Созданные до вступления в силу настоящего Федерального закона организации, управляющие имущественными авторскими и смежными правами на коллективной основе, могут осуществлять такую деятельность без лицензии до 1 января 2002 года.
Статья 6. Предложить Президенту Российской Федерации привести в соответствие с настоящим Федеральным законом изданные им нормативные правовые акты.
Поручить Правительству Российской Федерации:
привести в соответствие с настоящим Федеральным законом изданные им нормативные правовые акты;
подготовить и внести в установленном порядке предложения о внесении изменений и дополнений в законодательство Российской Федерации в связи с принятием настоящего Федерального закона;
принять нормативные правовые акты, обеспечивающие реализацию положений настоящего Федерального закона.
Президент Российской Федерации |
|
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.