Постановление Правительства Республики Алтай от 20 ноября 1997 г. N 358
"О Государственной программе по сохранению и развитию алтайского языка"
4 декабря 2000 г.
Настоящее постановление фактически прекратило действие в связи с истечением срока действия
Постановлением Правительства Республики Алтай от 4 декабря 2000 г. N 333 действие настоящего постановления продлено до 2003 года включительно
Правительство Республики Алтай постановляет:
1. Утвердить прилагаемую "Государственную программу по сохранению и развитию алтайского языка".
2. Министерству финансов Республики Алтай (Иванов К.Г.) предусмотреть в бюджете республики на 1998 год выделение финансовых средств по этой программе.
3. Контроль за выполнением постановления возложить на министра образования и науки Тулинова Н.И.
Первый заместитель
Председателя Правительства
Республики Алтай |
М.З.Гнездилов |
Пояснительная записка
к "Государственной программе по сохранению
и развитию алтайского языка"
Согласно закону Российской Федерации языки народов Российской Федерации являются национальным достоянием Российского государства и находятся под его юридической и экономической защитой. Экономическая защита языков предлагает целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение государственных и научных программ сохранения и развития языков народов РФ. Настоящая республиканская Программа "Алтайский язык" разработана во исполнение Закона Республики Алтай "О языках".
Алтайский язык как государственный язык вместе с русским языком призван играть важную роль в обеспечении консолидации, единства народов Республики Алтай и в развитии их культурных, правовых и политических отношений. Программа направлена на развитие языковой политики в Республике Алтай. Стержнем языковой политики, включая политику в области образования, является стратегия поддержки и изучения сбалансированного алтайско-русского двуязычия, при котором обеспечивается знание алтайского языка, одного из государственных языков, населением республики.
Программа имеет следующую структуру:
Раздел 1. Содержание проблемы
В этом разделе указаны основные проблемы и процессы, негативно влияющие на развитие и распространение алтайского языка, и формирования его как государственного языка Республики Алтай.
Раздел 2. Основные цели и задачи Программы
Основной целью Программы является создание условий для равноправного функционирования алтайского языка как государственного языка Республики Алтай наряду с русским языком и создания необходимых условий для изучения алтайского языка населением республики. В Программе предусмотрено научное и научно-методическое ее обеспечение и поставлены конкретные задачи для ее реализации.
Подраздел 2.3. Алтайский язык в системе образования.
Основными целями этого подраздела являются дальнейшее развитие и совершенствование концепции алтайской национальной школы, разработка новейших методов преподавания алтайского языка, создание новых учебников, учебных программ и образовательных стандартов по алтайскому языку. В программе предусматривается открытие факультета алтайской филологии.
Подраздел 2.4. Алтайский язык в сфере культуры и средствах массовой информации.
Основными целями этого подраздела Программы являются распространение и пропаганда алтайского языка с помощью средств массовой информации, повышение общей речевой культуры граждан, уровня владения эстетическими нормами и выразительными средствами алтайского языка работников средств массовой информации, изучение и распространение техники алтайской сценической речи и подготовка кадров теле- и радиодикторов.
Раздел 3. Ресурсное обеспечение Программы
Общий объем финансирования Программы за период 1997-2000 гг. составляет 4540 млн. рублей. Источником финансирования Программы являются республиканский бюджет и иные внебюджетные финансовые средства.
В Программе определены ее социально-экономическая и политическая эффективность, а также управление реализацией Программы и ход ее выполнения. По всем разделам Программы разработаны конкретные виды работ, мероприятий, которые отражены в разделе "Мероприятия по реализации Программы".
Заключительное положение
Настоящая Программа была обсуждена:
- в Горно-Алтайском институте гуманитарных исследований;
- на кафедре алтайской филологии Горно-Алтайского госуниверситета;
- в писательской организации;
- в редакции газеты "Алтайдын Чолмоны";
- в ГТРК "Горный Алтай";
- в Министерстве культуры РА;
- на рабочем совещании Правительства Республики Алтай.
Программа "Алтайский язык" с учетом замечаний и предложений была рассмотрена и одобрена на общем совещании представителей вышеназванных организаций от 16 января 1997 г.
Первый заместитель министра
образования и науки |
А.М.Палкин |
Государственная программа
по сохранению и развитию алтайского языка
(утв. постановлением Правительства Республики Алтай от 20 ноября 1997 г. N 358)
См. Федеральную целевую программу "Русский язык" на 2002-2005 годы, утвержденную Постановлением Правительства РФ от 27 июня 2001 г. N 483
См. действующую Республиканскую целевую программу "Сохранение и развитие алтайского языка на 2004-2008 годы", утвержденную Законом Республики Алтай от 12 ноября 2003 г. N 15-35
Паспорт
Наименование Программы - Государственная программа по сохранению
и развитию алтайского языка (далее
Программа "Алтайский язык").
Республиканский заказчик - Правительство Республики Алтай.
Основные разработчики - Министерство образования и науки
Республики Алтай,
Министерство культуры Республики Алтай,
Горно-Алтайский институт гуманитарных
исследований (ГАИГИ), кафедра
алтайского языка и литературы
Горно-Алтайского государственного
университета (ГАГУ), Союз писателей
Республики Алтай, Государственная
телерадиокомпания "Горный Алтай"
(ГТРК).
Цели и задачи Программы - национальное, духовное, культурное
возрождение Республики Алтай;
обеспечение всестороннего развития и
распространения алтайского языка и
расширение его общественных функций,
как одного из государственных языков
Республики Алтай;
совершенствование содержания и методов
обучения алтайскому языку;
разработка комплексных мер,
направленных на пропаганду языка и
культуры алтайского народа в средствах
массовой информации.
Первый этап реализации - 1997-2000 гг.
Программы
Перечень разделов - Алтайский язык как государственный,
наряду с русским, язык Республики
Алтай, научно-теоретическое и
научно-методическое обеспечение
алтайского языка, алтайский язык в
системе образования, алтайский язык в
сфере культуры и средствах массовой
информации, издание периодической
художественной литературы на алтайском
языке, кадровое обеспечение Программы
"Алтайский язык".
Исполнители Программы - Министерство образования и науки
Республики Алтай,
Министерство культуры Республики Алтай,
Горно-Алтайский институт гуманитарных
исследований (ГАИГИ),
Горно-Алтайский Государственный
университет (ГАГУ),
Горно-Алтайский институт повышения
квалификации (ГАИПК),
Горно-Алтайский филиал Института
национальных проблем образования
(ГАФИНПО),
Телерадиокомпания "Горный Алтай",
Горно-Алтайское книжное издательство,
Союз писателей Республики Алтай,
Редакция газеты "Алтайдын Чолмоны",
Объем и источник финан- - Общий объем финансирования Программы за
сирования (в ценах период 1997-2000 гг. составляет 4540
1997 г.) млн. рублей. Источником финансирования
Программы является республиканский
бюджет и иные внебюджетные финансовые
средства.
Ожидаемые конечные - создание благоприятных условий для
результаты Программы развития и функционирования алтайского
языка как одного из государственных
языков Республики Алтай;
повышение грамотности и культуры
владения алтайским языком
населением РА;
удовлетворение потребностей в
художественной, научной и справочной
литературе по алтайскому языку;
выпуск нового поколения
учебно-методической литературы по
алтайскому языку, в том числе для
изучающих алтайский язык;
разработка и освоение новых методов
преподавания алтайского языка в школах
и учебных заведениях Республики Алтай;
разработка и выпуск стандартов
делопроизводства на алтайском языке.
Система организации - определяется Министерством образования
контроля за исполнением и науки.
Программы
1. Содержание проблемы
Согласно закону Российской Федерации языки народов РФ являются национальным достоянием Российского государства и находятся под его юридической и экономической защитой. Экономическая защита языков предлагает целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение государственных и научных программ сохранения и развития языков народов РФ. В настоящее время разработана Федеральная целевая программа "Русский язык" на период до 2000 г., в которой предусматривается правовое, политическое и финансовое обеспечение развития русского языка как внутри Российской Федерации, так и в ближнем и дальнем зарубежье. Настоящая республиканская программа "Алтайский язык" разработана во исполнение Закона Республики Алтай "О языках".
Алтайский язык как государственный язык вместе с русским языком призван играть важную роль в обеспечении консолидации, единства народов Республики Алтай и в развитии их культурных, правовых и политических отношений.
Программа направлена на развитие языковой политики в Республике Алтай. Стержнем языковой политики, включая политику в области образования, является стратегия поддержки и упрочения сбалансированного алтайско-русского двуязычия, при котором обеспечивается знание алтайского языка как одного из государственных языков населением республики. В сфере образования в соответствии с языковой политикой Российской Федерации разрабатывается, внедряется и совершенствуется национальная компонента образования.
Однако в современной сфере развития алтайского языка имеется ряд нерешенных проблем: наблюдаются процессы, негативно влияющие на развитие и распространение алтайского языка;
сужена сфера общественного функционирования алтайского языка, не созданы стандарты и правила делопроизводства на алтайском языке, в результате чего люди не могут использовать его в органах государственной власти, управления и деловой жизни;
существенно сокращается издание книг на алтайском языке, уменьшаются их тиражи;
прекратилась работа по художественному переводу лучших произведений русской и зарубежной литературы на алтайский язык;
имеются серьезные проблемы в преподавании алтайского языка и литературы в школах и других учебных заведениях: существующая учебно-методическая литература требует серьезного обновления, углубленной разработки в соответствии с новой технологией образования;
отсутствует налаженная система пропаганды алтайского языка в средствах массовой информации в школах, в профессиональной сфере;
происходит значительное снижение речевой культуры в публичных выступлениях, в бытовой разговорной речи;
не достаточно выпускаются словари, справочники и учебные пособия для изучающих алтайский язык, что создает серьезные трудности для становления и функционирования алтайского языка как государственного в Республике Алтай;
отсутствуют образовательные передачи на теле-радиовещании по проблемам алтайского языка.
Эти и другие проблемы приобретают безотлагательный характер, что побуждает к принятию государственной программы "Алтайский язык", которая должна стать основой для реализации Закона Республики Алтай "О языках".
2. Основные цели и задачи Программы
2.1. Алтайский язык как государственный язык Республики Алтай, его функционирование и развитие.
Основными целями этого раздела Программы являются:
анализ языковой ситуации в республике;
анализ языковой политики, правовых и законодательных актов субъектов Российской Федерации и зарубежных стран для совершенствования и развития законодательства Республики Алтай в языковой сфере;
создание условий для равноправного функционирования алтайского языка как государственного языка Республики Алтай наряду с русским языком;
создание необходимых условий для изучения алтайского языка населением республики;
систематическое исследование языковой ситуации в Республике Алтай, функционирования алтайского языка в различных сферах деятельности.
2.2. Научное и научно-методическое обеспечение Программы "Алтайский язык".
Основными целями данного подраздела Программы являются формирование бережного, уважительного отношения к языку как национально-культурной ценности; повышение языковой культуры общества. Для реализации этих целей необходимо решить следующие задачи:
изучение истории алтайского языка и его диалектов;
исследование по алтайской художественной литературе и фольклору;
подготовка и издание русско-алтайского, алтайско-русского словарей;
поддержка исследований в области грамматики, орфоэпии, орфографии, фонетики, словообразования, терминологии и т.д. алтайского языка;
разработка теоретических основ культуры речи, художественного вкуса и чувства слова, создание учебных пособий по речевой культуре;
создание банка данных по различным направлениям алтаистики;
проведение творческих, научных и учебных мероприятий, направленных на более широкое приобщение к алтайскому языку.
2.3. Алтайский язык в системе образования.
Основными целями этого подраздела являются дальнейшее развитие и совершенствование концепции алтайской национальной школы, разработка новейших методов преподавания алтайского языка. Для достижения этих целей необходимо решить следующие задачи:
разработка программы научных исследований в области методики преподавания алтайского языка, в том числе для невладеющих им;
создание учебных программ и учебников нового поколения по алтайскому языку для различных категорий учащихся;
разработка образовательных стандартов по алтайскому языку;
постоянный мониторинг уровня преподавания и владения алтайским языком как родным и неродным в учебных заведениях Республики Алтай;
открытие факультета алтайской филологии в ГАГУ;
2.4. Алтайский язык в сфере культуры и средствах массовой информации.
Основными целями этого подраздела Программы являются:
распространение и пропаганда алтайского языка с помощью средств массовой информации;
повышение общей речевой культуры граждан и воспитание в них уважения к алтайскому языку.
Для достижения этих целей необходимо решить следующие задачи:
повышение уровня владения эстетическими нормами и выразительными средствами алтайского языка журналистов, работников средств массовой информации;
организация в системе теле- и радиопередач, в печатных изданиях широкого обсуждения проблем исследования, распространения и образования алтайского языка;
изучение и распространение техники алтайской сценической речи;
организация теле-радиопередач для изучающих алтайский язык;
подготовка ведущих теле- и радиодикторов на алтайском языке.
3. Ресурсное обеспечение Программы
Общий объем финансирования Программы за период 1997-2000 гг. составляет 4540 млн. рублей, в том числе на 1997 г. 473 млн. рублей. Объемы и источники финансирования работ по Программе на последующие годы определяются ежегодно при формировании республиканского бюджета.
Источником финансирования Программы является республиканский бюджет и иные внебюджетные финансовые средства.
Информационная поддержка Программы поможет ее реализации и контролю за ходом ее исполнения.
4. Социально-экономическая и политическая
эффективность Программы
Реализация предусмотренных Программой мероприятий будет способствовать приумножению духовного богатства народов республики, ее социально-экономическому росту и активизации межнациональной интеграции и тем самым укреплению единства Российской Федерации.
5. Управление реализацией Программы и контроль за
ходом ее выполнения
Формы и методы управления реализацией Программы определяются законодательными и исполнительными органами власти Республики Алтай, которые ежегодно определяют целевые показатели и затраты и механизм контроля и реализации программных мероприятий.
Мероприятия
по реализации программы по сохранению
и развитию алтайского языка
N пп |
Основные мероприятия Программы и механизм их реализации |
Исполнители | Срок испол- нения |
Объем финансирования за счет республиканского бюджета (млн. руб. в ценах 1996 г.) |
Ожидаемые конечные результаты реализации Программы |
||||||
в том числе | |||||||||||
1997 г. |
1997 - 2000 гг. |
1998 г. |
1999 г. |
2000 г. |
|||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
1. Алтайский язык как государственный, наряду с русским, язык Республики Алтай | |||||||||||
1.1.1. | Анализ федеральных, республиканских (субъектов РФ) и международных законодательных и правовых актов в области языковой политики. |
Министерство образования и науки Постоянная комиссия Госсобрания - Эл Курултай по науке и образованию, Комиссия по законодатель- ству и право- порядку и местному самоуправлению |
1997 - 2000 |
1 | 4 | 1 | 1 | 1 | Аналитический обзор по языковой политике. Внесение предложений по изменению законода- тельства по языковой политике в РА. Учет положительного международного опыта. |
||
1.1.2. | Разработка законодательных актов, регулирующих использование алтайского языка в сфере его общественного функционирования. |
Министерство образования и науки Комиссия Гос- собрания - Эл Курултай по науке, образованию |
1997 - 2000 |
- | 6 | 3 | 3 | - | Принятие законодательных актов Госсобрания - Эл Курултай и постановлений Правительства РА. Регу- лирование, оптимизация и улучшение использования алтайского языка. Издание материалов. |
||
1.1.3. | Анализ языковой ситуации в районах республики. Алтайский язык как компонент Государственного двуязычия в РА. |
Министерство образования и науки (ГАИГИ) (экспедиции). |
1997 - 2000 |
55 | 245 | 60 | 70 | 60 | Аналитический обзор состояния и динамики языковой ситуации, прогнозирования, взаимодействия алтайского языка с русским языком. |
||
1.1.4. | Проведение этносоциологических исследований по изучению развития двуязычия и многоязычия у неалтайского населения. |
Министерство образования и науки РА, ГАИГИ, ГАГУ (экспедиция и анализ) |
1997 - 2000 |
Научно - практические рекомендации по рациональному определению социальных функций алтайского языка. Анализ этноязыковой и этнополитической ситуации. Выявление потребностей в уровне знания и масштабах использования алтайского языка как государственного языка и языка своей национальности. |
|||||||
1.1.5. | Разработка языковых квалифицированных требований по использованию алтайского языка как государственного работниками различных профессий и должностей. |
ГАИГИ, ГАГУ, ГА филиал ИНПО, Терминологи- ческая комиссия |
1999 | - | 20 | - | 20 | - | Квалифицированные требования по использованию алтайского языка как государственного работниками различных профессий и должностей. |
||
1.1.6. | Разработка тестирования уровня владения алтайским языком. |
ГАИГИ, ГА филиал ИНПО |
2000 - 2001 |
- | 50 | - | - | 50 | Разработка тестовых материалов в соответствии с языковыми квалифицированными требованиями. |
||
1.1.7. | Создание банка социолингвистических данных и функционирование алтайского языка как государственного языка РА. |
ГАИГИ | 1998 - 2000 |
- | 280 | 100 | 130 | 50 | Информационная система, оперативная информация о состоянии языка и его динамики. |
||
1.1.8. | Проведение научно - практической конференции "Алтайский язык как государственный язык РА" (проблемы функционирования, изучения, развития и речевой культуры). |
ГАИГИ, ГАГУ, ГА филиал ИНПО |
1998 - 2000 |
- | 125 | 55 | - | 70 | Проведение конференции, выработка рекомендаций, публикация материалов. |
||
1.1.9. | Регулярная проверка выполнения закона "О языках" РА. |
Главы администраций города, районов, сел, поселков, прокуратура РА |
|||||||||
2.2. Научно-теоретическое и научно-методическое обеспечение Программы "Алтайский язык" | |||||||||||
2.2.1. | Издание научного вестника "Билим" (ежегодник). |
ГАИГИ | 1997 - 2000 |
16 | 74 | 18 | 20 | 20 | Повышение уровня научных исследований, взаимодействие с родственными языками, культурами. |
||
2.2.2. | Создание научно - нормативной грамматики алтайского языка. |
ГАИГИ | 1998 - 2000 |
- | 150 | 50 | 50 | 50 | Исследование грамматической структуры современного алтайского языка, изучение языка художественной литературы, издание грамматики алтайского языка. |
||
2.2.3. | Проведение исследований по диалектам алтайского языка (теленгитский, чалканский, шорский, тубаларский, кумандинский, телеутский) и процессов их интеграции в современный литературный алтайский язык. |
ГАИГИ, ГАГУ, ГА филиал ИНПО (экспедиции) |
1997 - 2000 |
40 | 240 | 60 | 90 | 50 | Исследование народно - разговорной речи, описание диалектов, их сопоставительное изучение. Рекомендации по усилению процессов интеграции языков северных и южных алтайцев. |
||
2.2.4. | Подготовка и издание нового Свода Правил орфоэпии, орфографии и пунктуации алтайского языка. |
ГАИГИ, ГА филиал ИНПО |
1998 - 1999 |
- | 90 | 40 | 50 | - | Обсуждение и утверждение Свода Правил и его издание. |
||
2.2.5. | Подготовка и издание толкового словаря алтайского языка. |
ГАИГИ, ГАГУ |
1998 - 2000 |
- | 200 | 50 | 75 | 75 | Издание толкового словаря будет способствовать повышению уровня знания и освоению алтайского языка. |
||
2.2.6. | Подготовка и издание "Алтайско - русского" и "Русско - алтайского" словарей. |
ГАИГИ, ГАГУ, ГА филиал ИНПО |
1998 - 2000 |
- | 285 | 100 | 105 | 80 | Издание будет способствовать изучению и распространению алтайского языка среди населения республики. |
||
2.2.7. | Подготовка и издание словарей по диалектам алтайского языка. |
ГАИГИ | 1999 - 2000 |
- | 160 | 70 | 90 | 90 | |||
2.2.8. | Научные исследования по методике преподавания алтайского языка и литературы. |
Институт повышения квалификации РА, ГА филиал ИНПО |
1997 - 2000 |
5 | 35 | 10 | 10 | 10 | Рекомендации по методике преподавания алтайского языка и литературы. |
||
2.2.9. | Подготовка и издание самоучителя по алтайскому языку. |
ГА филиал ИНПО |
1997 | 5 | 10 | 5 | - | - | Оригинальный самоучитель по ускоренным методам обучения с учетом аналогичных изданий на других языках. |
||
2.2.10. | Издание алтайско - русско - английского словаря общественно - политических и социально - экономических терминов. |
ГАИГИ | 1998 | - | 15 | 15 | - | - | Издание словаря будет способствовать развитию терминологической системы алтайского языка в связи с расширением международного сотрудничества. |
||
2.2.11. | Подготовка и издание энциклопедичес. словаря лингвистических терминов алтайского языка. |
ГАИГИ | 1999 | - | 40 | - | - | 40 |
Издание словаря будет способствовать повышению уровня знаний и освоению алтайского языка. |
||
2.2.12. | Проведение ежегодных научно - практических семинаров, педагогических чтений по проблемам преподавания алтайского языка. |
ГАИГИ, ГАГУ Институт повышения квалификации РА. |
1997 - 2000 |
Обмен опытом преподавания алтайского языка и литературы. |
|||||||
2.2.13. | Разработка программ и исследование древнетюркских надписей Горного Алтая. Создание книги "Дебрен Тюрк". |
ГАИГИ, (экспедиция) |
1997 - 2000 |
30 | 200 | 60 | 70 | 40 | Издание материалов, способствующих развитию исторического самосознания нации. |
||
2.2.14. | Технический справочник на алтайском языке. (Терминология, справочный материал, иллюстрации). |
ГА филиал ИНПО |
1997 - 1998 |
8 | 17 | 9 | - | - | Обогащение литературного алтайского языка техническими материалами. |
||
2.2.15. | Подготовка и издание книги "Сказ об античном Алтае" (по древней математике алтайских кочевников, мировоззрению, архитектуре, строительству, играм и т.д.). |
ГА филиал ИНПО, ГАИГИ |
1997 1998 |
12 | 40 | 28 | - | - | Ознакомление с историческим наследием алтайского народа. |
||
2.2.16. | Подготовка и издание "Энциклопедии алтайской словесности". |
(ГАИГИ, Союз писателей |
1998 - 2000 |
- | 90 | 25 | 30 | 35 | Издание энциклопедии, посвященной видам и жанрам алтайской словесности, лучшим образцам словесного творчества, языка художественной литературы и фольклоров. |
||
2.3. Алтайский язык в системе образования | |||||||||||
2.3.1. | Организация и проведение анализа уровня преподавания и владения алтайским языком в дошкольных и общеобразова- тельных школах РА. |
Министерство образования и науки РА Институт повышения квалификации РА, ГА филиал ИНПО |
1997 - 2000 |
Повышение уровня преподавания и владения алтайским языком и литературы в школах РА. |
|||||||
2.3.2. | Ежегодное подведение итогов реализации концепций национальных школ. |
Министерство образования и науки РА, Ин-т повышения квалификации РА, ГА филиал ИНПО |
1997 - 2000 |
Реализация и совершенствование алтайского языкового образования. |
|||||||
2.3.3. | Экспертиза действующих учебников по алтайскому языку и разработка научно - методических требований к учебникам нового типа. |
Министерство образования и науки, ГА филиал ИНПО, Ин-т повышения квалификации РА, ГАГУ, ГАИГИ |
1997 - 2000 |
10 | 40 | 10 | 10 | 10 | Аналитическая справка о действующих учебниках по алтайскому языку. |
||
2.3.4. | Проведение ежегодных республиканских олимпиад (конкурс чтецов, рассказчиков, сочинителей и т.д.) школьников по алтайскому языку и литературе. |
Министерство образования, Институт повышения квалификации, Союз писателей, Министерство культуры. |
1997 - 2000 |
15 | 75 | 20 | 20 | 20 | Выявление одаренных детей с целью дальнейшей их поддержки. |
||
2.3.5. | Подготовка и издание новых учебно - методических и игровых пособий и литературы для дошкольной подготовки и семейного воспитания. |
Министерство образования и науки, ГА филиал ИНПО |
1997 - 2000 |
- | 75 | 20 | 25 | 30 | Ознакомление с алтайским языком и литературой детей в семье и детских садах. |
||
2.3.6. | Подготовка и издание учебников алтайского языка для детей, не владеющих им. |
Министерство образования и науки, ГА филиал ИНПО, ГАИГИ |
1998 - 2000 |
- | 76 | 36 | 40 | - | Издание учебника "Алтайский язык" будет способствовать его изучению детьми, не владеющими им. |
||
2.3.7. | Разработка программ для спецкурсов по риторике, культуре речи и стилистике. |
ГАГУ, ГАИГИ | 1998 - 2000 |
- | 45 | 15 | 15 | 15 | Разработка проблем концепции красноречия. |
||
2.3.8. | Создание и издание программы и учебников по алтайскому языку для педколледжа. |
Министерство образования и науки ГАИГИ, ГАГУ |
1998 - 2000 |
- | 80 | 20 | 30 | 30 | Издание программы и учебников будет способствовать поднятию уровня преподавания алтайского языка в педколледже. |
||
2.3.9. | Создание и издание программ, учебников университетского курса по алтайскому языку, литературе и фольклору. |
ГАИГИ, ГАГУ |
1998 2000 |
- | 100 | 30 | 35 | 35 | Будет способствовать повышению уровня преподавания алтайского языка и литературы. |
||
2.3.10. | Открытие факультета алтайской филологии с отделением алтайской журналистики. |
ГАГУ, Министерство образования и науки |
1999 | Открытие факультета позволит реализовать подготовку высококвалифицированных специалистов широкого профиля по алтайской филологии (с изучением всех диалектов по кафедрам). |
|||||||
2.4. Алтайский язык в сфере культуры и средствах массовой информации | |||||||||||
2.4.1. | Изучение техники алтайской сценической речи. Издание пособия. |
Министерство культуры РА, РДТ, книжное издательство |
1998 - 1999 |
- | 32 | 5 | 17 | 10 | |||
2.4.2. | Создание студии - лаборатории по алтай. драматургии и издание серии "Современная алтайская драма". |
Министерство культуры РА, Союз писателей, книжное издательство, РДТ |
1998 - 2000 |
- | 10 | 33 | 35 | 35 | Изучение корней народного "театра - обызык" и фиксация драматургического наследия. |
||
2.4.3. | Открытие факультета искусств в ГАГУ. |
Министерство культуры РФ |
2000 | Подготовка кадров. | |||||||
2.4.4. | Систематическая рубрика на радио "Алтайская речь" - для самых маленьких - для начинающих. |
ГАГУ, ГТРК "Горный Алтай" |
1997 - 2000 |
5 | 20 | 5 | 5 | 5 | Обучение детей грамотной алтайской речи. |
||
2.4.5. | Ежемесячная телерубрика "Алтайым деген алтай тилим". |
ГТРК "Горный "Алтай" |
1997 - 2000 |
10 | 40 | 10 | 10 | 10 | |||
2.4.6. | Цикл передач на радио по проблемам современного алтайского языка. |
ГТРК "Горный Алтай" |
1997 - 2000 |
3 | 12 | 3 | 3 | 3 | Повышение уровня владения алтайским языком. |
||
2.4.7. | Подготовка и выход в эфир передач по теме "Развитие концепции национальных школ". |
ГТРК "Горный Алтай" |
1997 - 2000 |
2 | 8 | 2 | 2 | 2 | Развитие концепции алтайского языка в образовании. |
||
2.4.8. | Цикл на радио "Писатель у микрофона". |
ГТРК "Горный Алтай", Союз писателей РА |
1997 - 2000 |
5 | 20 | 5 | 5 | 5 | Пропаганда и распространение ценностей алтайской художественной литературы. |
||
2.4.9. | Теле - радиоспектакли на алтайском языке. |
ГТРК "Горный Алтай", Мин. культуры РА |
1997 - 2000 |
15 | 90 | 25 | 25 | 25 | |||
2.4.10. | Концерты профессиональных исполнителей (записи на РВ и ТВ) на алтайском языке. |
ГТРК "Горный Алтай" |
1997 - 2000 |
20 | 80 | 20 | 20 | 20 | |||
2.4.11. | Концерты самодеятельных, фольклорных коллективов. |
ГТРК "Горный Алтай" |
1997 - 2000 |
5 | 20 | 5 | 5 | ||||
2.4.12. | Проведение ежегодных конкурсов молодых поэтов, писателей, сказителей на алтайском языке. |
Министерство культуры Правительства РА, Союз писателей РА |
1997 - 2000 |
20 | 80 | Выявление талантливой молодежи и ее поддержка. |
|||||
2.4.13. | Разработка практических рекомендаций по соблюдению норм языка в средствах массовой информации. |
ГАИГИ, ГА филиал ИНПО |
1999 | - | 40 | - | 40 | - | Разработка практических рекомендаций по соблюдению норм языка в средствах массовой информации. |
||
2.4.14. | Выпуск ежемесячного номера газеты "Алтайдын Чолмоны", посвященного проблемам алтайского языка. |
ГАИГИ, РГ "АЧ" |
1997 - 2000 |
6 | 78 | 24 | 24 | 24 | Вовлечение широкой массы населения для развития алтайского литературного языка. |
||
2.5. Издание периодической художественной литературы на алтайском языке | |||||||||||
2.5.1. | Поддержка издания ежеквартального детско - юношеского и литературно - художественного журнала "Эл-Алтай" на алтайском и русском языках. |
Книжное издательство, Союз писателей |
1997 - 2000 |
80 | 320 | 80 | 80 | 80 | |||
2.5.2. | Поддержка издания журнала "Солоны" для дошкольного и младшего школьного возраста с приложением цветных, иллюстрированных картинок. |
Книжное издательство, Союз писателей РА |
1997 - 2000 |
80 | 320 | 80 | 80 | 80 |
Приобщение подрастающего поколения к культурно - духовному наследию своего народа. |
||
2.5.3. | Подготовка и издание книги "Ургулjи бичик" ("Вечные письмена"). |
Союз писателей РА, книжное издательство |
1998 | - | 70 | 70 | - | - | Знакомство с лучшими, бесценными образцами алтайской письменности с древнейших времен до наших дней. |
||
2.6. Кадровое обеспечение государственной Программы "Алтайский язык" | |||||||||||
2.6.1. | Подготовка квалифицированных научных кадров для сектора алтайского языка в ГАИГИ (через аспирантуру). |
Правительство РА, ГАИГИ |
1997 - 2000 |
25 | 250 | 70 | 70 | 85 | Подготовка кадров для реализации Программы. |
||
2.6.2. | Открытие сектора лексикологии и социолингвистики в ГАГИ с выделением 5 ставок. |
Правительство РА, ГАИГИ |
1997 - 2000 |
- | 60 | 10 | 20 | 30 | Расширение тематики института для реализации Программы. |
||
2.6.3. | Подготовка специалистов по сценической речи алтайского языка (2 един., повышение квалификации со специализацией - сценическая речь). |
Правительство РА, Министерство культуры |
1997 - 2000 |
- | 30 | 10 | 10 | 10 | Подготовка кадров для реализации Программы. |
Финансовые затраты
на реализацию государственной программы по
сохранению и развитию алтайского языка
(млн. руб. в ценах 1997 г.)
N пп |
Рубрики раздела |
1997 - 2000 гг. |
В том числе | |||
1997 | 1998 | 1999 | 2000 | |||
1.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. |
Алтайский язык как государственный, наряду с русским, язык Республики Алтай Научно - теоретическое и научно- методическое обеспечение Программы "Алтайский язык" Алтайский язык в системе образования Алтайский язык в сфере культуры и средствах массовой информации Издание периодической художественной литературы на алтайском языке Кадровое обеспечение государственной Программы "Алтайский язык" Всего: |
730 1646 491 623 710 340 4540 |
56 116 25 91 160 25 473 |
219 540 151 157 230 90 1387 |
224 590 175 211 160 100 1460 |
231 400 140 164 160 125 1920 |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Правительства Республики Алтай от 20 ноября 1997 г. N 358 "О Государственной программе по сохранению и развитию алтайского языка"
Текст постановления официально опубликован не был
Постановлением Правительства Республики Алтай от 9 июня 2018 г. N 173 настоящее постановление признано утратившим силу с 9 июня 2018 г.
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Постановление Правительства Республики Алтай от 4 декабря 2000 г. N 333
Действие настоящего Постановления продлено до 2003 года включительно