3 марта 2008 г.
Принят Постановлением Государственного Собрания - Эл Курултай
Республики Алтай от 12 ноября 2003 г. N 15-36
И.о. Председателя Правительства
Республики Алтай |
Н.М.Тайтаков |
Председатель
Государственного Собрания -
Эл Курултай Республики Алтай |
И.Э.Яимов |
г. Горно-Алтайск
12 ноября 2003 года
N 15-35
Законом Республики Алтай от 3 марта 2008 г. N 9-РЗ в настоящую Программу внесены изменения, вступающие в силу по истечении 10 дней после дня официального опубликования названного Закона
Республиканская целевая программа
"Сохранению и развитию алтайского языка на 2004-2008 годы"
(утв. законом Республики Алтай от 12 ноября 2003 г. N 15-35)
3 марта 2008 г.
г. Горно-Алтайск
2003 г.
Паспорт
Наименование Программы - Республиканская целевая программа
"Сохранение и развитие алтайского языка
на 2004-2008 годы (далее - Программа)
Республиканский заказчик - Правительство Республики Алтай
Основные разработчики - Министерство образования, науки и
молодежной политики Республики Алтай
Центр науки и технологий Республики Алтай
при Правительстве Республики Алтай;
Министерство культуры Республики Алтай.
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова;
кафедра алтайского языка и литературы
Горно-Алтайского государственного
университета (ГАГУ).
Цели и задачи Программы - национальное, духовное, культурное
возрождение Республики Алтай; обеспечение
всестороннего развития и распространения
алтайского языка и расширение его
общественных функций, как одного из
государственных языков Республики Алтай;
совершенствование содержания и методов
обучения алтайскому языку; разработка
комплексных мер, направленных на пропаганду
языка и культуры алтайского народа в
средствах массовой информации.
Сроки реализации - 2004-2008 гг.
Исполнители программы - Министерство образования, науки и
молодежной политики Республики Алтай;
Центр науки и технологий Республики Алтай
при Правительстве Республики Алтай;
Министерство культуры Республики Алтай;
Государственное собрание - Эл Курултай
Республики Алтай;
Горно-Алтайский Государственный университет
(ГАГУ);
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова;
Телерадиокомпания "Горный Алтай";
Союз писателей Республики Алтай;
Редакции газет "Алтайдын Чолмоны" и
"Звезда Алтая".
Объем и источник - Общий объем финансирования Программы за
финансирования период 2004-2008 гг. составляет 6335 тыс.
(в ценах 2004-2008 гг.) рублей. Источником финансирования
Программы является республиканский бюджет.
Ожидаемые конечные
результаты Программы - Создание благоприятных условий для
развития и финансирования алтайского языка
как одного из государственных языков
республики Алтай; Повышение грамотности и
культуры владения алтайским языком
населением РА; удовлетворение потребностей
в художественной, научной и справочной
литературе по алтайскому языку; Выпуск
нового поколения учебной методической
литературы по алтайскому языку, в том
числе для изучающих алтайский язык;
разработка и освоение новых методов
преподавания алтайского языка в школах
и учебных заведениях Республики Алтай;
Разработка научной литературы на алтайском
языке; создание банка данных по диалектам
алтайского языка.
Система организации контроля
за исполнением Программы - Определяется Центром науки и технологий
Республики Алтай при Правительстве
Республики Алтай.
Введение
Республиканская целевая Программа "Сохранение и развитие алтайского языка на 2004-2008 гг." (далее - Программа) разработана по заказу Правительства Республики Алтай. Распоряжением Правительства Республики Алтай (от 28 апреля 2003 г. N 214-р) создана комиссия по подготовке Программы, в которую были включены представители Министерства образования и науки Республики Алтай, Центра науки и технологий Республики Алтай при Правительстве Республики Алтай, Министерства культуры Республики Алтай, Института алтаистики им. С.С.Суразакова, кафедры алтайского языка и литературы Горно-Алтайского государственного университета и Государственного Собрания - Эл Курултай Республики Алтай.
Основными целями и задачами Программы являются национальное, духовное, культурное возрождение Республики Алтай; обеспечение всестороннего развития и распространения алтайского языка и расширение его общественных функций, как одного из государственных языков Республики Алтай; совершенствование содержания и методов обучения алтайскому языку; разработка комплексных мер, направленных на пропаганду языка и культуры алтайского народа в средствах массовой информации.
Основными исполнителями программы определены Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай при Правительстве Республики Алтай, Министерство культуры Республики Алтай.
Предполагаемыми участниками исполнения Программы являются Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова, Телерадиокомпания "Горный Алтай", Союз писателей Республики Алтай, редакции газет "Алтайдын Чолмоны" и "Звезда Алтая". Программа рассчитана на реализацию в сроки: 2004-2008 гг.
Общий объем финансирования Программы за период 2004-2008 гг. составляет 6335 тыс. рублей. Источником финансирования Программы определен республиканский бюджет Республики Алтай.
Ожидаемые конечные результаты Программы - создание благоприятных условий для развития алтайского языка, как одного из государственных языков Республики Алтай; повышение грамотности и культуры владения алтайским языком населением Республики Алтай; удовлетворение потребностей в научной и справочной литературе по алтайскому языку; выпуск нового поколения учебной методической литературы по алтайскому языку; разработка и освоение новых методов преподавания алтайского языка в школах и учебных заведениях Республики Алтай; разработка научной литературы на алтайском языке; создание банка данных по диалектам алтайского языка.
Контроль за исполнением Программы осуществляется Министерством образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центром науки и технологий Республики Алтай при Правительстве Республики Алтай.
I. Содержание проблемы
Согласно Закону Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" от 25 октября 1991 г. N 1807-1 (в ред. федеральных законов от 24 июля 1998 г. N 126-ФЗ, от 11 декабря 2002 г. N 165-ФЗ) языки Российской Федерации являются национальным достоянием Российского государства и находятся под его юридической и экономической защитой. Экономическая защита языков предполагает целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение государственных и научных программ сохранения и развития языков народов Российской Федерации. Настоящая республиканская Программа разработана во исполнение Закона Республики Алтай "О языках" от 3 марта 1993 года N 9-6.
Алтайский язык как государственный язык вместе с русским языком призван играть важную роль в обеспечении консолидации, единства народов Республики Алтай и развитии их культурных, правовых и политических отношений.
Программа направлена на развитие языковой политики Республики Алтай. Стержнем языковой политики, включая политику в области образования, является стратегия поддержки и упрочения сбалансированного алтайско-русского двуязычия, при котором обеспечивается знание алтайского языка как одного из государственных языков населения республики. В сфере образования в соответствии с языковой политикой Российской Федерации разрабатывается, внедряется и совершенствуется национальный компонент образования.
Однако в современной стадии развития алтайского языка имеется ряд неразрешенных проблем:
- наблюдаются процессы, негативно влияющие на развитие и распространение алтайского языка;
- не выработаны научно-практические рекомендации по определению функций алтайского языка;
- сужена сфера общественного функционирования алтайского языка;
- отсутствуют исследования состояния и динамики языковой ситуации, взаимодействия алтайского языка с русским языком;
- существенно сокращается издание книг на алтайском языке, уменьшаются их тиражи; прекратилась работа по художественному переводу лучших произведений русской и зарубежной литературы на алтайский язык;
- имеются серьезные проблемы в преподавании алтайского языка и литературы в школах и в других учебных заведениях: существующая учебно-методическая литература требует значительного обновления, углубленной разработки в соответствии с новой технологией образования;
- недостаточно изучаются диалекты алтайского языка, не выпускаются словари и справочные материалы по ним;
- отсутствует налаженная система пропаганды алтайского языка в средствах массовой информации, в школах и в профессиональной сфере;
- происходит значительное снижение речевой культуры в публичных выступлениях и в бытовой разговорной речи;
- недостаточно выпускаются словари, грамматические справочники и учебные пособия для изучающих алтайский язык, что создает серьезные трудности для функционирования алтайского языка как государственного в Республике Алтай;
- недостаточно транслируются информационные и образовательные передачи на телерадиовещании на алтайском языке для детей и взрослых.
Эти и другие проблемы требуют проведения целенаправленной работы, что побуждает принятие государственной Программы, которая должна стать основой для реализации Закона Республики Алтай "О языках".
II. Основные цели и задачи Программы
1. Функционирование алтайского языка как государственного языка
Республики Алтай и языковая ситуация
Для расширения сферы функционирования алтайского языка как государственного языка Республики Алтай наряду с русским языком необходимо решить следующие задачи:
- постоянный анализ языковой ситуации в республике и функционирования алтайского языка в различных сферах деятельности;
- разработка нормативно-правовых актов, регулирующих использование алтайского языка в сфере общественного функционирования;
- анализ языковой политики, правовых и законодательных актов субъектов Российской Федерации и зарубежных стран для совершенствования и развития законодательства Республики Алтай в языковой сфере;
- систематическое исследование алтайско-русского и русско-алтайского двуязычия.
2. Научное и научно-методическое обеспечение Программы
Основными целями Программы являются формирование научно-теоретической базы алтайского языка, создание условий для его изучения и повышения языковой культуры.
Для реализации этих целей необходимо решить следующие задачи:
- изучение истории алтайского языка и его диалектов;
- научно-теоретические исследования в области фонетики, лексики, грамматики, орфоэпии, орфографии, терминологии и т.д. алтайского языка;
- грамматические исследования для повышения качества учебников и преподавания алтайского языка;
- разработка и издание алтайско-русских словарей различных типов (толковый, синонимический, морфемный, фразеологический, диалектологический и др.)
- разработка теоретических основ культуры речи, художественного вкуса, развитие чувства слова, создание учебных пособий по речевой культуре;
- обеспечение потребности в научно-популярных, справочных изданиях на алтайском языке;
- разработка и издание культурно-обрядовых произведений алтайцев;
- проведение творческих, научных и учебных мероприятий, направленных на более широкое приобщение к алтайскому языку;
- издание научных трудов на алтайском языке.
3. Алтайский язык в системе образования
Основными целями этого подраздела является дальнейшее развитие и совершенствование преподавания алтайского языка и литературы в школе, в колледже и вузе, усовершенствование концепции алтайской национальной школы, разработка новейших методов преподавания алтайского языка, создание учебно-методической базы школы, колледжа, вуза.
Для достижения этих целей необходимо решить следующие задачи:
- разработка программы научных исследований в области методики преподавания алтайского языка, в том числе для не владеющих им;
- создание учебных программ и учебников нового поколения по алтайскому языку для различных категорий учащихся и студентов;
- разработка образовательных стандартов по алтайскому языку;
- постоянный мониторинг уровня преподавания и владения алтайским языком как родным и неродным в учебных заведениях Республики Алтай;
- улучшение информационной базы в учебных заведениях республики по алтайскому языку;
- повышение качества преподавания алтайского языка и литературы в школах и учебных заведениях Республики Алтай;
- экспертиза учебников по алтайскому языку;
- создание вариативных учебников и программ.
4. Алтайский язык в сфере культуры и средствах массовой информации
Основными целями этого раздела Программы являются распространение и пропаганда алтайского языка с помощью средств массовой информации и формирование бережного, уважительного отношения к языку как к национальной и культурной ценности.
Для реализации данных целей необходимо решить следующие задачи:
- организация в системе теле- и радиопередач, в печатных изданиях широкого обсуждения проблем исследования, распространения алтайского языка;
- организация теле-радиопередач для изучающих алтайский язык;
- изучение и разработка основ техники алтайской сценической речи;
- распространение знания о материальной и духовной культуре алтайцев в музейном и экскурсионном деле.
5. Материально-техническое обеспечение по реализации Программы
Основными целями данного раздела являются:
- оснащение современной оргтехникой и компьютерными программами по подготовке словарей, создание необходимых условий для качественного и эффективного выполнения работ исполнителями Программы (Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова).
6. Кадровое обеспечение реализации Программы
Основными целями данного раздела являются:
- подготовка высококвалифицированных специалистов по алтайскому языку через аспирантуры и докторантуры.
- создание структурного подразделения по диалектологии в Институте алтаистики им. С.С.Суразакова для реализации целей и задач Программы.
III. Ресурсное обеспечение Программы
Общий объем финансирования Программы за период 2004-2008 гг. составляет 6335 тыс. рублей, в том числе на 2004 год - 1376 тыс. рублей.
Объемы и источники финансирования работ по Программе на последующие годы определяются ежегодно при формировании республиканского бюджета.
Источником финансирования Программы является республиканский бюджет.
Информационная поддержка Программы поможет ее реализации и контролю за ходом ее исполнения.
IV. Социально-экономическая и политическая эффективность Программы
Реализация предусмотренных Программой мероприятий будет способствовать приумножению духовного богатства народов республики, ее социально-экономическому росту и активизации межнациональной интеграции и тем самым укреплению единства народов Республики Алтай и Российской Федерации.
V. Реализация Программы и контроль за ходом ее выполнения
Формы и методы реализации Программы определяются Правительством Республики Алтай, которое ежегодно определяет целевые показатели и затраты и механизм контроля и реализации программных мероприятий.
VI. Мероприятия по реализации Программы
Источник финансирования - республиканский бюджет Республики Алтай
NN пп |
Основные мероприятия |
Исполнители |
Предполагаемые |
Объем финансирования (тыс. руб.) 2004 г. 2005 г. 2006 г. 2007 г. 2008 г. |
Ожидаемые результаты |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
1. |
Функционирование алтайского языка как государственного языка Республики Алтай и языковая ситуация |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1. |
Анализ федеральных, региональных и международных нормативно-правовых актов в области языковой политики. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
- |
- |
- |
- |
Аналитический обзор по языковой политике. Внесение предложений по изменению законодательства по языковой политике в Республики Алтай. Учет положительного международного опыта. |
1.2. |
Разработка нормативно-правовых актов, регулирующих использования алтайского языка в сфере его общественного функционирования. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
- |
- |
- |
- |
Принятие законов Республики Алтай и постановлений Правительства Республики Алтай. Регулирование, оптимизация и улучшение использования алтайского языка. Издание материалов. |
1.3. |
Экспедиции по исследованию языковой ситуации и диалектам в районах Республики Алтай. Алтайский язык как компонент государственного двуязычия в Республике Алтай. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова, Горно-Алтайский государственный университет |
30 |
30 |
30 |
- |
- |
Аналитический обзор состояния и динамики языковой ситуации. Рекомендации по рациональному определению общественных функций алтайского языка. Изучение и выработка рекомендаций по сохранению уникальных исчезающих языков, прогнозирование дальнейшего развития языков, взаимодействие алтайского языка с русским, издание материалов. |
1.4. |
Организация конференций по проблемам алтайского языка и его диалектов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова, Горно-Алтайский государственный университет |
- |
- |
- |
- |
- |
Анализ состояния алтайской литературы языка и диалектов. |
|
а) региональная научно-практическая конференция "Языки народов Республики Алтай на пороге III-го тысячелетия" (посвященная 100-летию Н.А.Баскакова); |
|
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова, Горно-Алтайский государственный университет |
- |
70 |
- |
- |
- |
Издание трудов конференции по проблемам хранения исчезающих языков, этноязыковой ситуации и функционированию алтайского языка в Республике Алтай. |
|
б) Международная научно-практическая конференция по проблемам тюркских языков (праздник тюркской письменности). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова, Горно-Алтайский государственный университет |
- |
- |
100 |
- |
- |
Сохранение уникальных древних письменных памятников древнетюркской эпохи на территории Алтая и др. История алтайского и древне-тюркских языков с древнейших времен до наших дней. Проведение массовых культурно-просветительских мероприятий, издание трудов конференции. |
2. |
Научное и научно-методическое обеспечение Программы |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1. |
Разработка и издание тематического диалектологического словаря |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
50 |
- |
- |
- |
- |
Издание словаря тубаларского, челканского и кумандинского диалектов явится приложением к школьным учебникам для сохранения языка малочисленных коренных народов Алтая. |
2.2. |
Разработка и издание фразеологического словаря алтайского языка |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
10 |
35 |
- |
- |
- |
Фразеологический словарь обогатит алтайский литературный язык и будет способствовать повышению уровня владения алтайским языком. |
2.3. |
Разработка и издание словаря синонимов и антонимов алтайского языка |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
30 |
- |
- |
- |
- |
Словарь синонимов и антонимов внесет в литературный язык варианты из различных говоров и диалектов и обогатит средства выражения алтайского языка. |
2.4. |
Разработка и издание диалектологического словаря. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
- |
40 |
- |
- |
В издании предполагается включать диалектные слова, практически не использующиеся в литературном языке, в сравнительном освещении, тем самым расширится словарная база алтайского литературного языка. |
2.5. |
Разработка и издание морфемного словаря (алтайскорусско-английский). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
70 |
- |
- |
- |
- |
Морфемный анализ словарного состава выявит структуру лексики алтайского языка и окажет большую помощь учителям алтайского языка и тем, кто изучает язык. |
2.6. |
Подготовка и издание словаря говоров Кош-Агачского и Улаганского районов. |
Министерство образования и науки Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
5 |
5 |
40 |
- |
- |
Словарь говоров расширит базовую лексику алтайского литературного языка. |
2.7. |
Подготовка и издание алтайскорусского словаря медикобиологических терминов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
60 |
- |
- |
- |
Словарь медико-биологических терминов возвратит в алтайский язык забытые и утерянные слова и понятия. |
2.8. |
Подготовка и издание алтайско-русского словаря животного и растительного мира Горного Алтая. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
10 |
10 |
10 |
80 |
- |
Словарь повысит уровень владения алтайским языком, поможет в изучении алтайского языка для русскоязычного населения. |
2.9. |
Подготовка и издание толкового словаря. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
10 |
10 |
10 |
10 |
80 |
Толковый словарь окажет помощь для изучающих алтайский язык. |
2.10. |
Подготовка и издание словаря литературоведческих терминов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
25 |
- |
- |
- |
Литературоведческие термины на алтайском языке будут представлены в новом научном освещении. |
2.11. |
Разработка грамматики алтайского языка ч. 1. Фонетика ч. 2. Морфология |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
20 |
20 |
30 |
- |
60 |
Грамматика алтайского языка явится основой для всех учебников по алтайскому языку в национальных школах, ВУЗах и др. Написание и подготовка разделов грамматики, научно-теоретическое осмысление категорий фонетики и морфологии. |
2.12. |
Разработка грамматики алтайского языка. Синтаксис. ч. I. Простое и осложненное предложение. ч. II. Сложное предложение. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
- |
- |
50 |
100 |
Редактирование, подготовка к изданию грамматики. Научно-теоретическая грамматика внесет нормативность и системность подачи грамматических категорий синтаксиса современного алтайского литературного языка. |
2.13. |
Исследования средств выражения модальности в алтайском языке. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
10 |
35 |
- |
- |
- |
Научно-теоретическое исследование по грамматической структуре алтайского языка обоснует категории модальности в алтайском языке. |
2.14. |
Разработка проблем алфавита, орфографии и орфоэпии а) разработка алфавита для северных этносов; |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
20 |
- |
- |
- |
- |
Улучшение качества обучения алтайскому языку в школах Республики Алтай, подготовка словарей для малочисленных народов, усовершенствование учебников по алтайскому языку. |
|
б) усовершенствование алфавита алтайского языка; |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
10 |
- |
- |
- |
- |
Аналитический обзор и внесение предложений в разработку орфографии, усовершенствование алфавита алтайского языка. |
|
в) проведение семинаров, научно-практических конференций по проблемам орфографии и алфавита; |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
- |
40 |
- |
- |
Подведение предварительных итогов по проблемам орфографии и алфавита, выявление нерешенных вопросов и выработка решений по их реализации. |
|
г) разработка правил орфографии и орфоэпии. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
10 |
10 |
10 |
80 |
Издание свода правил орфографии и орфоэпии для качественного обучения алтайскому языку в школах. |
2.15. |
Исследования историко-лингвистической стратификации терминологии животного мира в алтайском языке. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
- |
- |
- |
50 |
Исследование терминов животного мира расширит знание алтайского языка. |
2.16. |
Разработка категории вторичной репрезентации в алтайском языке |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
- |
50 |
- |
- |
Разработка проблем морфологии алтайского языка для подготовки грамматики алтайского языка. ч. Морфология. |
2.17. |
Исследование осложненного предложения в алтайском языке. |
Министерство образования и науки Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
80 |
- |
- |
- |
- |
Исследование осложненного предложения в алтайском языке |
2.18. |
Подготовка м издание сборника лингвистических исследований по алтайскому языку (к 100-летию Т.М.Тощаковой) |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
40 |
- |
- |
- |
Издание окажет существенную помощь в исследовании грамматических особенностей алтайского языка. |
2.19. |
Исследования фонетики туба-диалекта. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
30 |
- |
- |
- |
- |
Исследования диалектов алтайского языка обогатит словарный состав алтайского литературного языка. Издание Монографии. |
2.20. |
Исследования бытовой лексики алтайского языка. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
- |
20 |
- |
- |
Классификация бытовой лексики алтайского языка (в сопоставлении с диалектами алтайского языка и др. тюркск. яз.) |
2.21. |
Экспедиции по изучению древних рунических памятников Горного Алтая. |
Министерство образования и науки Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
30 |
30 |
30 |
- |
- |
Древние рунические письмена расширяют представления современников на историю и культуру алтайцев и алтайского языка. |
2.22. |
Подготовка и издание сборника "Туулу Алтайдын jебрен турк бичиктери". |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
- |
- |
40 |
- |
Для расширения знаний о культуре и истории алтайского народа и языковых средств выражения. |
2.23. |
Подготовка и издание календарнообрядовой поэзии алтайцев. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
50 |
- |
- |
- |
- |
Издание поможет в проведении традиционных обрядов и праздников алтайского народа. |
2.24. |
Подготовка и издание "Родовые тамги алтайских тюрок". |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
40 |
- |
- |
- |
- |
Повышение знаний и уровня владения алтайским языком детей и взрослых через выразительные средства языка. |
2.25. |
Подготовка и издание "Алтай баатырлар", 13 т. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
70 |
- |
- |
- |
- |
Фиксация и издание фольклорного наследия алтайского народа. |
2.26. |
Подготовка и издание "Пословицы и поговорки". |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
10 |
30 |
- |
- |
- |
Популяризация знаний об истории, языке и культуре народов Алтая. |
2.27. |
Ежегодный журнал "Билим". |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
30 |
30 |
30 |
30 |
30 |
Овладение алтайским языком детьми дошкольного и школьного возраста. Освещение насущных проблем алтайского языка. |
2.28. |
Мифы и легенды (на алт. языке). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
- |
- |
- |
70 |
- |
Издание будет способствовать овладению алтайским языком детьми дошкольного и школьного возраста и приобщению их к культурному наследию алтайского народа. |
2.29. |
Книжки-малышки на алтайской языке. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
15 |
15 |
15 |
15 |
Учебное пособие знакомит студентов с методикой изучения диалектов |
3. |
Алтайский язык в системе образования |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1. |
Разработка диалектологии алтайского языка (учебное пособие) для студентов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
- |
20 |
- |
- |
Учебное пособие знакомит студентов с методикой изучения диалектов. |
3.2. |
Разработка фонетики алтайского языка (учебное пособие) для студентов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Педагогический колледж |
- |
- |
20 |
- |
- |
В учебном пособии будут отражены фонетические процессы, происходящие в языке. |
3.3. |
Разработка программы по морфологии алтайского языка для педагогического колледжа. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Педагогический колледж |
- |
- |
50 |
- |
- |
Программа рекомендована студентам педагогического колледжа для более углубленного изучения |
3.4. |
Программы по алтайскому языку для педагогического колледжа. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет, Педагогический колледж |
- |
5 |
- |
- |
- |
и синтаксиса алтайского языка. |
3.5. |
Разработка пособия по методике преподавания алтайского языка для студентов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
10 |
- |
- |
- |
В пособии даны методы и приемы преподавания алтайского языка. |
3.6. |
Подготовка пособия "Алтай тил. Морфология" (учебное пособие) для студентов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
15 |
- |
- |
- |
Учебное пособие включает в себя новые разработки научных исследований тюркологов. |
3.7. |
Подготовка и издание пособия "История алтайской литературы" (учебное пособие для студентов). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
10 |
10 |
10 |
10 |
50 |
В учебном пособии будут представлены все периоды развития алтайской литературы в новом освещении. |
3.8. |
Подготовка и издание пособия "Алтай фолклордын туукизи" (учебное пособие для студентов). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
10 |
10 |
50 |
- |
- |
В учебное пособие войдут современные исследования по жанрам алтайского фольклора. |
3.9. |
Подготовка и издание пособия "Алтайская детская литература (учебное пособие)" |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
25 |
- |
- |
- |
- |
В учебном пособии будут представлены жанры детской литературы в сравнительном освещении. |
3.10. |
Подготовка и издание методики преподавания алтайской литературы для студентов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
20 |
- |
- |
- |
- |
В учебном пособии будут представлены виды художественного анализа литературного текста, даны методы и приемы преподавания литературы. |
3.11. |
Исследование и издание поэмы как жанра алтайской литературы. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
40 |
- |
- |
- |
- |
Издание монографии поможет учителям алтайского языка и литературы в преподавании жанров алтайской литературы. |
3.12. |
Теория и практика перевода художественных текстов с алтайского на русский и с русского на алтайский. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
15 |
- |
- |
- |
Освещает неразработанную ранее область языка, как стиль, искусство перевода. |
3.13. |
Лексика алтайского языка (учебное пособие для студентов). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Горно-Алтайский государственный университет |
- |
- |
- |
- |
10 |
Издание восполнит пробел по лексике алтайского языка. |
3.14. |
Выявление и анализ учебных и учебно-методических пособий для алтайских школ (с конца XIX по конец ХХ вв.) и издание указателя. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Национальная библиотека Республики Алтай им. Чевалкова |
20 |
25 |
- |
- |
- |
Издание указателя окажет существенную помощь при подготовке учебников и учебных пособий по алтайскому языку. |
|
Экспертиза учебников |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.15. |
Алтай тил. 8-9 кл. авт. А.Т.Тыбыкова, Н.В.Тепуков, А.С.Шошкланова. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
16 |
- |
- |
- |
- |
Создание учебников нового поколения. |
3.16. |
Букварь, авт. Н.Б.Тайборина. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
10 |
- |
- |
- |
Составление примерных требований к разработке учебников по алтайскому языку и литературе. |
3.17. |
Алтай литература, 5 кл., авт. З.С.Казагачева, М.А.Толбина. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
- |
12 |
- |
- |
Экспертиза будет |
3.18. |
Алтай тил, 1 кл., авт. Н.И.Когунбаева, М.И.Барантаева (тилин jаны уренип турган балдарга) |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
- |
- |
14 |
- |
повышению научного уровня составления учебников для разных категорий учащихся. |
3.19. |
Алтай литература, 10 кл., авт. М.М.Бурулова (учебник хрестоматия) |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
- |
- |
14 |
- |
|
|
Разработка и издание учебно-методической литературы |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.20. |
Алтайские писатели в школе. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
80 |
80 |
80 |
80 |
Обеспечение школьных библиотек образцами программной художественной литературы на алтайском языке. |
3.21. |
Методические рекомендации к учебнику - хрестоматия по алтайской литературе (на алтайском языке). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
15 |
- |
- |
- |
- |
Выстраивание линии учебно-методического комплекса по алтайской литературе. |
3.22. |
Развитие письменной речи учащихся 5-7 классов при изучении имени прилагательного на уроках алтайского языка. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
20 |
- |
- |
- |
- |
Создание методики преподавания алтайского языка. |
3.23. |
Ойнот, урет баланы (алтай тилге, jypyмге таскадарына керекту дидактический материал). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
30 |
- |
- |
- |
Создание учебно-методического комплекта для дошкольников и детей младшего школьного возраста. |
3.24. |
Подготовка и издание алтайскорусского картинного словаря. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
200 |
- |
- |
- |
Разработка детского картинного словаря для успешного изучения алтайского языка. |
3.25. |
Подготовка методических рекомендаций по алтайскому языку в 6-7 классах, авт. К.А.Бидинов. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
- |
17 |
- |
- |
Создание методики и улучшения качества преподавания алтайского языка. |
3.26. |
Разработка и издание хрестоматии по алтайской литературе (на русском языке). |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
- |
- |
120 |
- |
Изучение алтайской литературы в русскоязычных школах Республики Алтай. |
3.27. |
Разработка и издание учебника по алтайскому языку для детей дошкольного возраста 3-х возрастных групп, авт. Е.Н.Тобоева |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
|
- |
120 |
- |
- |
- |
Разработка учебников по алтайскому языку для дошкольников, повышающих качество обучения. |
4. |
Алтайский язык в сфере культуры и средствах массовой информации. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1. |
Выпуск телепередач, пропагандирующих изучение алтайского языка в общеобразовательных учреждениях. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Государственная телерадиокомпания "Горный Алтай" |
50 |
50 |
50 |
50 |
50 |
Пропаганда изучения алтайского языка в общеобразовательных учреждениях. |
4.2. |
Открытие радиорубрики "Алтайский язык для начинающих" |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Государственная телерадиокомпания "Горный Алтай" |
20 |
20 |
20 |
20 |
20 |
Обучение детей грамотной алтайской речи. |
4.3. |
Создание телерадиоспектаклей на алтайском языке. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Государственная телерадиокомпания "Горный Алтай", Государственный национальный драматический театр Республики Алтай |
200 |
200 |
200 |
200 |
200 |
Популяризация алтайского языка, выразительной профессиональной сценической речи. |
4.4. |
Подготовка и издание сборника народных песен, благопожеланий, торжественных ритуалов на алтайском языке. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Республиканский центр народного творчества |
70 |
- |
- |
- |
- |
Возрождение и пропаганда лучших образцов обычаев, традиций и проведение торжественных ритуальных мероприятий. Сборник предназначен для учреждений культуры и широких слоев населения. |
4.5. |
Издание переводов русских и зарубежных драматических произведений на алтайском языке. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Государственный национальный драматический театр Республики Алтай, Союз писателей Республики Алтай |
10 |
70 |
- |
- |
- |
Постановка лучших образцов русских и зарубежных драматических произведений на алтайском языке. Знакомство широких слоев с ценностями мировой культуры. |
4.6. |
Издание методических пособий по литературе и искусству для библиотечных и клубных учреждений республики на алтайском языке. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Национальная библиотека Республики Алтай им. Чевалкова |
- |
50 |
- |
- |
- |
Пособие будет руководством для организации работ по литературе и искусству с учетом культурных традиций, этики и мировоззренческих взглядов алтайского народа |
4.7. |
Конкурс чтецов произведений алтайских писателей. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Государственный национальный драматический театр Республики Алтай, Союз писателей Республики Алтай |
20 |
- |
20 |
- |
20 |
Выявление талантливой молодежи. |
5. |
Материально-техническое обеспечение реализации программы |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.1. |
Приобретение компьютерных программ и оргтехники (компьютеров, диктофонов и др.) для разработки словарей различных типов, составления баз данных. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова, Горно-Алтайский государственный университет |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
Программы позволят значительно ускорить подготовку словарей и издание их в электронных и печатных вариантах, повысят эффективность и качество исследований по алтайскому языку, обеспечат переход на современные технологии, облегчит запись текстов и анкетирование, улучшат техническую и материальную оснащенность языковых экспедиций. |
6. |
Кадровое обеспечение для реализации программы |
|
|
|
|
|
|
|
|
6.1. |
Подготовка специалистов по алтайскому языку через аспирантуру и докторантуру. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова, Горно-Алтайский государственный университет |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
Подготовка кадров для реализации программ, выполнения научно-иследовательских, научно-методических работ, подготовки словарей, для повышения эффективности и результативности работ по алтайскому языку. |
6.2. |
Выделение 3 ставок для открытия сектора лексикологии и лексикографии. |
Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Алтай, Центр науки и технологий Республики Алтай |
Институт алтаистики им. С.С.Суразакова |
25 |
30 |
52 |
- |
- |
Ускорение работ по подготовке словарей различных типов. |
Общая сумма на 2004 - 2008 гг. = 6335 т. р. |
1376 |
1605 |
1216 |
1023 |
1115 |
|
|||
Итого |
2004 г. |
2005 г. |
2006 г. |
2007 г. |
2008 г. |
|
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Закон Республики Алтай от 12 ноября 2003 г. N 15-35 "О республиканской целевой программе "Сохранение и развитие алтайского языка на 2004-2008 годы"
Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования
Текст Закона опубликован в газете "Звезда Алтая" от 6 декабря 2003 г. N 194-195, Сборнике законодательства Республики Алтай, октябрь-ноябрь 2003 г. N 13(19), стр.54
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Закон Республики Алтай от 10 ноября 2008 г. N 109-РЗ
Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного Закона
Закон Республики Алтай от 3 марта 2008 г. N 9-РЗ
Изменения вступают в силу по истечении 10 дней после дня официального опубликования названного Закона