2. Главам администраций муниципальных образований Ненецкого автономного округа своим решением определить места организованного купания (пляжи) и места отдыха населения.
3. Контроль за исполнением постановления возложить на Управление по делам ГО и ЧС по Ненецкому автономному округу.
Глава Администрации
Ненецкого автономного округа |
А.В. Баринов |
Правила
охраны жизни людей на воде в Ненецком автономном округе
(утв. постановлением Администрации Ненецкого автономного округа N 229 от 24 марта 2005 г.)
1. Общие положения
1.1. Настоящие Правила разработаны на основании статьи 66 Водного кодекса Российской Федерации и других нормативных правовых актов Российской Федерации, регламентирующих обеспечение безопасности населения на водоемах.
1.2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее именуются - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее именуются - места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, предприятиями, учреждениями, организациями и гражданами на территории Ненецкого автономного округа.
1.3. Водные объекты используются для массового отдыха, купания, туризма и спорта в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления по согласованию со специально уполномоченным государственным органом управления использованием и охраной водного фонда, специально уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, с государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора, с соблюдением требований, установленных настоящими Правилами.
1.5. Предприятия, учреждения, организации при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водоемах выделяют лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды. При выезде на отдых на маломерных судах ответственным за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды является капитан судна.
1.6. Техническое освидетельствование и надзор за пляжами, другими местами массового отдыха населения на водоемах, переправами и наплавными мостами, в части, касающейся обеспечения безопасности людей на воде и окружающей среды, осуществляется специально уполномоченным государственным органом в области обеспечения безопасности и охраны жизни людей на воде в соответствии с действующими нормативными актами.
1.7. Контроль за санитарным состоянием пляжей и пригодностью поверхностных вод для купания осуществляется государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора.
1.8. Дежурство медицинского персонала (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде и сотрудников милиции для охраны общественного порядка на пляжах и в местах массового отдыха на водных объектах осуществляется на основании утвержденного администрацией муниципальных образований плана обеспечения безопасности населения на водоемах.
1.9. Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водоемах (паводки, наводнения, аварии судов и др.) осуществляются в соответствии с законодательством, регламентирующим организацию и порядок проведения этих работ.
1.10. Контроль за соблюдением настоящих Правил осуществляет орган исполнительной власти, уполномоченный решать задачи гражданской обороны и задачи по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций по Ненецкому автономному округу, другими государственными органами в пределах их полномочий.
1.11. Лица, нарушившие требования настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2. Требования к пляжам
2.1. До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории пляжа и пригодности поверхностных вод для купания, а также должны быть проведены водолазное обследование, очистка дна акватории пляжа на глубинах до двух метров в границах заплыва и его ежегодное техническое освидетельствование на годность к эксплуатации.
2.2. Открытие и эксплуатация пляжа без положительных заключений о его годности, выдаваемых государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора и специально уполномоченным государственным органом в области обеспечения безопасности и охраны жизни людей на воде, запрещается.
2.3. Открытие купального сезона, объявление разрешенных к эксплуатации пляжей осуществляется путем издания постановления соответствующего органа местного самоуправления и опубликования его в средствах массовой информации.
2.4. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на воде.
Спасатели этих постов должны иметь допуск к спасательным работам на пляжах, выдаваемый специально уполномоченным государственным органом в области обеспечения безопасности и охраны жизни людей на воде по результатам проверки выполнения нормативов и приемов оказания помощи людям, терпящим бедствие на воде во время купания.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органом местного самоуправления.
Контроль за работой спасательных постов возлагается на владельцев пляжей, органы местного самоуправления и специально уполномоченный государственный орган в области обеспечения безопасности и охраны жизни людей на воде.
2.5. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест спуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых, гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
На морском побережье пляжи располагаются в районах водопользования населения согласно требованиям Санитарных правил и норм охраны прибрежных вод и морей от загрязнения в местах водопользования населения, утвержденным Министерством здравоохранения СССР, от 6 июля 1988 г. N 4631-88.
Термин "водопользование населения", согласно вышеуказанным Правилам - использование воды моря для целей купания, водного спорта, водозабора для водолечебниц и плавательных бассейнов, для хозяйственно-питьевых целей после опреснения, а также в черте населенных пунктов.
2.6. Береговая территория пляжа должна иметь ограждение и стоки для дождевых вод, а дно его акватории - постепенный скат без уступов до глубины двух метров при ширине полосы от берега не менее 15 метров и очищено от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
2.7. Площадь водного зеркала в месте купания на проточном водоеме должна обеспечивать не менее 5 кв. метров на одного купающегося, а на непроточном водоеме в 2-3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. метров площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 3 кв. метров.
2.8. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0.5 метра в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
2.9. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20-30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1.3 метра. Границы заплыва не должны выходить в зоны судового хода.
2.10. На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и неумеющих плавать с глубинами не более 1.2 метра. Эти участки обозначаются линией поплавков или ограждаются штакетным забором.
2.11. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с приглубными берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.
2.12. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
2.13. Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на воде, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, а при наличии водопроводов - фонтанчиками с питьевой водой.
2.14. На выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее двух метров, ясно видимый со стороны судового хода.
2.15. На береговой части пляжа не далее 5 метров от воды выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и концами Александрова. На кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 х 100 сантиметров (или 50 х 70 сантиметров), обозначающий "купание разрешено", и черный шар диаметром один метр, обозначающий "купание запрещено".
2.16. Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и помещения для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.
2.17. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.
2.18. Пляжи оборудуются урнами и контейнерами для сбора мусора. Урны располагаются на расстоянии 3-5 метров от полосы зеленых насаждений и не менее 10 метров от уреза воды. Урны расставляются из расчета не менее одной на 1600 кв. метров территории пляжа. Расстояние между установленными урнами не должно превышать 40 метров.
Контейнеры емкостью 0.75 куб. метра следует устанавливать из расчета один контейнер на 3500-4000 кв. метров территории пляжа.
2.19. На территориях пляжей необходимо устраивать общественные туалеты из расчета одно место на 75 посетителей. Расстояние от общественных туалетов до места купания должно быть не менее 50 метров и не более 200 метров.
2.20. Открытые и закрытые раздевалки, павильоны для раздевания, гардеробы следует мыть ежедневно с применением дезинфицирующих растворов.
2.21. Технический персонал пляжа после его закрытия должен производить основную уборку берега, раздевалок, туалетов, зеленой зоны, мойку тары и дезинфекцию туалетов.
Днем производить патрульную уборку. Вывозить собранные отходы разрешается до 8 часов утра.
3. Меры по обеспечению безопасности населения на пляжах и в других местах массового отдыха на водоемах
3.1. Работники спасательных станций и постов, водопользователи, дружинники и общественные активисты проводят на пляжах и в других местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде с использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов, фотовитрин.
3.2. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.
3.3. На пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:
1) купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями;
2) заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
3) подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать с неприспособленных для этих целей сооружений в воду;
4) загрязнять и засорять водоемы и берега;
5) купаться в состоянии алкогольного опьянения;
6) приводить с собой собак и других животных;
7) играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать шалости в воде, связанные с нырянием и захватом купающихся, подавать крики ложной тревоги;
8) плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах;
9) спускать на воду гидроциклы (водные мотоциклы);
10) приближаться на гидроциклах ближе 100 метров к купающемуся и зоне акватории пляжа.
3.4. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
3.5. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их шалостей на воде, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений на воде.
3.6. Пляжи лагерей отдыха и иных детских оздоровительных учреждений (далее именуются - лагеря отдыха детей), кроме соответствия общим требованиям к пляжам, должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и концы Александрова навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии трех метров от уреза воды через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0.7 метра, а для детей старшего возраста - с глубинами не более 1.2 метра.
В местах с глубинами до двух метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям старше 12 лет.
3.7. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.
3.8. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к воде площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержания неумеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
3.9. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место на водоеме с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
4. Меры безопасности при пользовании паромными переправами и наплавными мостами
4.1. Переправы должны иметь установленные законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные правила пользования (эксплуатации) ими, находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей среды.
4.2. Режим работы паромных переправ и наплавных мостов (далее именуются - переправы) определяется эксплуатирующими их организациями (владельцами переправ) по согласованию с администрацией округа или органами местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы), а также с органами, обеспечивающими безопасность судоходства.
4.3. Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
4.4. На видных местах переправ устанавливаются стенды (щиты) с материалами о профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов.
4.5. На внутренних судоходных путях переправы должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, обозначаться навигационными знаками и огнями в соответствии с установленными требованиями. В темное время суток переправы должны быть освещены, иметь средства для светофорной и звуковой сигнализации.
4.6. Переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты - спасательные круги из расчета 1 круг на 5 метров моста с каждой его стороны.
4.7. Использование на переправах плавсредств должно осуществляться в соответствии с предъявляемыми к ним требованиями.
5. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами
5.1. Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь разрешение на их оборудование, выдаваемое органами местного самоуправления, и разрешение на их эксплуатацию, выдаваемое специально уполномоченным государственным органом в области обеспечения безопасности и охраны жизни людей на воде после проведения им технического освидетельствования ледовых переправ в части, касающейся обеспечения безопасности людей и охраны окружающей среды.
5.2. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с администрацией округа или органами местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы), органами Госавтоинспекции Министерства внутренних дел Российской Федерации и специально уполномоченным государственным органом в области обеспечения безопасности и охраны жизни людей на воде.
Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.
5.3. Места, отведенные для ледовых переправ, должны соответствовать следующим условиям:
дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;
в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;
трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40-50 метров.
5.4. Границы переправы обозначаются через каждые 25-30 метров ограничительными маркировочными вехами, в опасных для движения местах выставляются предупредительные знаки.
5.5. На обоих берегах водоема у спуска на автогужевую переправу оборудуются площадки для стоянки транспортных средств с забетонированной вокруг нее канавой с уклоном в сторону съемной сточной цистерны, устанавливаются отдельные ящики для сбора мусора, выставляются щиты с надписью "Подать утопающему" и с навешенными на них спасательными кругами, страховочным канатом длиной 10-12 метров. Рядом со щитами должны быть спасательные доски, багор, шест, лестница, бревно длиной 5-6 метров и диаметром 10-12 см, используемые для оказания помощи людям при проломе льда.
В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны быть развернуты передвижные пункты обогрева людей и дежурить тягачи с такелажем для возможной эвакуации с рабочей полосы неисправных транспортных средств.
5.6. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется ведомственный спасательный пост для оказания помощи терпящим бедствие на льду. У автогужевых переправ в период интенсивного движения автотранспорта дополнительно выставляется пост с сотрудниками Госавтоинспекции Министерства внутренних дел Российской Федерации или дружинниками.
5.7. У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе, какой интервал движения и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.
5.8. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема. Во избежание утепления льда и уменьшения его грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части переправы от снега.
5.9. На переправах запрещается:
пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;
переезжать в неогражденных и неохраняемых местах.
6. Меры безопасности на льду
6.1. При переходе водоема по льду следует пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии - убедиться в прочности льда с помощью пешни. Проверять прочность льда ударами ноги опасно.
6.2. Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность следует проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т. п.
Безопасным для перехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 см.
6.3. При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь впереди идущему.
Перевозка грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
6.4. Пользоваться на водоемах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 см, а при массовом катании - не менее 25 см.
6.5. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров.
Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
6.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами.
Каждый рыболов обязан иметь спасательное средство (конец Александрова), на одном конце которого должна быть петля диаметром примерно 600-650 мм с грузом в 250-300 г и поплавками для удержания этой петли на поверхности, на другом - петля для удержания конца. Общая длина веревки - 15-20 метров, нагрузка на разрыв не менее 180 кГс.
6.7. В местах с большим количеством рыболовов на значительной площади льда в периоды интенсивного подледного лова рыбы должны выставляться спасательные посты, укомплектованные подготовленными спасателями, оснащенные спасательными средствами, электромегафонами, средствами связи и владеющие информацией о гидрометеорологической обстановке в этом районе.
При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по удалению их со льда.
7. Меры безопасности при производстве работ по выемке грунта и выколке льда
7.1. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выемке грунта, торфа и сапропеля, углублению дна водоемов на пляжах, в других местах массового отдыха населения и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки, а по окончании этих работ - выравнивать дно.
7.2. Ответственность за несчастные случаи с людьми в котлованах и карьерах, заполненных водой, до окончания в них работ несут организации, производящие выемку грунта.
7.3. По окончании выемки грунта в котлованы и карьеры, заполненных водой, организации, выполнявшие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой черты до глубины 1.7-2.0 метра, а в местах массового отдыха населения засыпать котлованы.
7.4. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выколке льда должны ограждать опасные для людей участки.
8. Знаки безопасности на воде
8.1. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 х 60 сантиметров, изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или другого прочного материала, они устанавливаются владельцами пляжей, переправ, баз (сооружений) для стоянок судов и другими водопользователями в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на воде.
Знаки устанавливаются на видных местах по предписанию уполномоченных на то органов государственного надзора и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и др.) высотой не менее 2.5 метра. Характеристика знаков безопасности на воде прилагается.
Приложение к
Правилам, охраны жизни людей на воде
в Ненецком автономном округе
Таблица знаков безопасности на воде
(утв. постановлением Администрации Ненецкого автономного округа N 229 от 24 марта 2005 г.)
N п/п | Надпись на знаке | Описание знака |
1 | Место купания (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на столбе белового цвета. |
2 | Место купания детей (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на столбе белового цвета |
3 | Место купания животных (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на столбе белового цвета. |
4 | Купаться запрещено! (с указанием границ в метрах) |
В красной рамке, перечеркнутой красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на столбе красного цвета. |
5 | Переход (переезд) по льду разрешен | Весь окрашен в зеленый цвет. Надпись по середине. Знак укрепляется на столбе белового цвета. |
6 | Переход (переезд) по льду разрешен | Весь окрашен в зеленый цвет. Надпись посредине. Знак укрепляется на столбе белового цвета. |
7 | Не создавать волнение! | Внутри красной окружности на белом фоне - две волны черного цвета, перечеркнутые красной линией. |
8 | Движение маломерных плав-средств запрещено! |
Внутри красной окружности на белом фоне лодка с подвесным мотором черного цвета, перечеркнутая красной линией. |
9 | Якоря не бросать! | Внутри красной окружности на белом фоне якорь черного цвета, перечеркнутый красной линией. |
Правила
пользования водными объектами для плавания
на маломерных плавательных средствах в Ненецком автономном округе
(утв. постановлением Администрации Ненецкого автономного округа N 229 от 24 марта 2005 г.)
1. Общие положения
1.1. Настоящие Правила разработаны на основании ст. 66 Водного кодекса Российской Федерации и других нормативных правовых актов Российской Федерации и Ненецкого автономного округа.
1.2. Правила устанавливают порядок использования водных объектов для плавания на маломерных плавательных средствах и эксплуатации баз (сооружений) для их стоянок в пределах административных границ Ненецкого автономного округа и являются обязательными для граждан и юридических лиц.
1.3. Под маломерными плавательными средствами в настоящих Правилах понимаются принадлежащие физическим и юридическим лицам суда и другие водные транспортные средства валовой вместимостью менее 80 регистровых тонн с главным двигателем мощностью менее 55 кВт (75 л.с.) или подвесными моторами независимо от мощности, парусное несамоходное судно валовой вместимостью менее 80 регистровых тонн, а также иное несамоходное судно (гребная лодка грузоподъемностью 100 и более килограммов, байдарка грузоподъемностью 150 и более килограмм и надувное судно грузоподъемностью 225 и более килограмм).
1.4. Водные объекты могут использоваться для плавания на маломерных судах гражданами для собственных нужд и для предпринимательской деятельности. В случаях, установленных законодательством, пользование водными объектами для плавания на маломерных судах осуществляется при наличии специального разрешения - лицензии#
1.5. Использование отдельных водных объектов или их частей может быть ограничено, приостановлено или запрещено в порядке, установленном законодательством, о чем население должно оповещаться органом, установившим запрет или ограничение, через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иным способом.
1.6. Руководители предприятий, учреждений и организаций, имеющие маломерные суда, перечисленные в п. 1.3 настоящих Правил, и базы (сооружения) для их стоянок, назначают должностных лиц, ответственных за безопасность эксплуатации этих судов и баз (сооружений), общественный порядок и охрану окружающей среды.
Граждане, имеющие в собственности маломерные суда, лично либо через назначенного капитана судна, отвечают за безопасность эксплуатации этих судов, общественный порядок и охрану окружающей среды.
1.7. Контроль за выполнением требований настоящих Правил владельцами и судоводителями маломерных судов и баз (сооружений) для их стоянок, а также надзор за их правильным пользованием на водных объектах осуществляется специально уполномоченным государственным органом в области осуществления надзора во внутренних водах и в территориальном море Российской Федерации за пользованием маломерными судами и базами (сооружениями) для их стоянок (Далее - Государственный орган).
2. Порядок эксплуатации маломерных судов
2.1. Эксплуатация на водных объектах маломерных судов разрешается после их регистрации в судовой книге (реестре), нанесения бортовых (регистрационных) номеров и технического освидетельствования, в исправном техническом состоянии, с соблюдением установленных для них условий, норм и технических требований по пассажировместимости, грузоподъемности, предельной мощности и количеству двигателей, допустимой площади парусов, району (разряду бассейна) плавания, высоте волны, при которой судно может плавать, осадке, надводному борту, оснащению спасательными и противопожарными средствами, сигнальными огнями, навигационным и другим оборудованием.
2.2. Принадлежащие гражданам гребные лодки грузоподъемностью менее 100 килограммов, байдарки - менее 150 килограммов и надувные (безмоторные) суда - менее 225 килограммов допускаются к эксплуатации без регистрации и технического освидетельствования в Государственном органе с соблюдением их владельцами и лицами, управляющими этими судами, настоящих Правил, других нормативов и требований, обеспечивающих безопасность плавания, охрану жизни людей на воде и окружающей среды.
2.3. В пограничной зоне Ненецкого автономно округа предприятия, организации и граждане при эксплуатации маломерных (надводных и подводных) судов и средств передвижения по льду, руководствуются Положением о пограничном режиме на территории Ненецкого автономного округа.
2.4. Управлять маломерными моторными, парусно-моторными и парусными (с площадью парусов 5 и более кв. метров) судами и другими водными транспортными средствами с механическим двигателем (гидроциклы, катера на воздушной подушке и др.) разрешается лицам, аттестованным экзаменационными комиссиями Государственного органа и имеющим действительные удостоверения на право управления маломерным судном.
2.5. Использование водных объектов для плавания маломерных судов на судоходных водоемах разрешается с открытия до закрытия навигации, а на несудоходных - после спада паводковых вод до ледостава. Открытие навигации в прибрежной части моря - с момента освобождения поверхности моря ото льдов, закрытие - 30 октября. Об изменении сроков открытия или закрытия навигации в отдельных районах Государственный орган информирует население через средства массовой информации.
2.6. На несудоходных водных объектах маневрирование маломерных судов при расхождении должно осуществляться с учетом правостороннего движения (левыми бортами).
2.10. На акваториях в границах населенных пунктов, портов, пристаней, баз, (сооружений) для стоянок маломерных судов движение моторных судов разрешается со скоростью не более 30 км в час, а вблизи пляжей и в районах массового отдыха населения на воде - не более 15 км в час (предельные скорости движения устанавливаются применительно к местным условиям).
2.11. При эксплуатации маломерных судов запрещается:
1) управлять маломерным судном: не зарегистрированным в установленном порядке; не прошедшим технического освидетельствования (осмотра); не несущим бортовых номеров; переоборудованным без соответствующего разрешения; имеющим неисправности, с которыми запрещена его эксплуатация (перечень прилагается); с нарушением правил загрузки, норм пассажировместимости, ограничений по району и условиям плавания; без удостоверения на право управления маломерным судном; в состоянии наркотического или алкогольного опьянения;
2) передавать управление судном лицу, не имеющему удостоверения на право управления маломерным судном, или находящемуся в состоянии наркотического или алкогольного опьянения;
3) превышать установленную скорость движения, а также превышать скорость выше разумных пределов при нахождении рядом с другими судами или в опасном для судоходства районе;
4) нарушать правила маневрирования, подачи звуковых сигналов, несения бортовых огней и знаков;
5) наносить повреждения гидротехническим сооружениям, техническим средствам, знакам судоходной и навигационной обстановки;
6) нарушать режим использования территорий водоохранных зон и прибрежных защитных полос водных объектов;
7) заходить в постоянно или временно закрытые для плавания районы без специального разрешения или преднамеренно останавливаться в запрещенных местах;
8) заходить под мотором или парусом и маневрировать на акваториях (участках водных объектов) пляжей, купален, других мест купания и массового отдыха населения на водоемах (воднолыжник, буксируемый маломерным судном, считается членом экипажа буксируемого судна и, следовательно, все требования по этому пункту относятся и к воднолыжнику);
9) приближаться на гидроциклах (водных мотоциклах) на расстояние менее 100 метров к купающемуся, а также к границам заплыва на пляжах и других организованных мест купания;
10) перевозить на судне детей без сопровождения взрослых (по одному на каждого ребенка), умеющих плавать и оказывать помощь терпящим бедствие на воде;
11) швартоваться, останавливаться, становиться на якорь у плавучих навигационных знаков, грузовых и пассажирских причалов, пирсов, дебаркадеров, доков (плавдоков) и под мостами, маневрировать в непосредственной близости от транспортных и технических судов морского и речного флота, пересекать им курс на расстоянии менее 0.5 километра, создавая своими действиями помехи судоходству;
12) сбрасывать за борт отходы, мусор, иные предметы и сливать нефтепродукты;
13) устанавливать моторы на гребные лодки при отсутствии соответствующей записи в судовом билете;
14) использовать или предоставлять суда в целях браконьерства и других противоправных действий;
15) во время движения судна - пересаживаться с одного судна на другое, сидеть на бортах, раскачивать суда и купаться с них;
16) заправлять судно топливом, перекачивать его с судна на судно при работающем двигателе, пользоваться открытым огнем и курить при этом;
17) выходить на судовой ход в условиях ограниченной (менее 1 км) видимости или следовать по нему на расстоянии более 10 метров от кромки судового хода;
18) осуществлять расхождение и обгон судов в местах расположения аварийно-ремонтных заграждений, переправ и работающих земснарядов, а также в пролетах мостов и подходных каналах;
19) двигаться в тумане или в других неблагоприятных метеоусловиях, когда из-за отсутствия видимости невозможна ориентировка;
20) нарушать правила, обеспечивающие безопасность пассажиров при посадке на суда, в пути следования и при высадке их с судов;
21) выпускать в плавание маломерные суда, не зарегистрированные в установленном порядке, не прошедшие технического освидетельствования (осмотра), имеющие неисправности, с которыми запрещена их эксплуатация, не укомплектованные снаряжением, а также допускать к управлению маломерными судами лиц, не имеющих удостоверений на право управления этими судами или находящихся в состоянии наркотического или алкогольного опьянения;
22) иметь на борту водолазное снаряжение, не зарегистрированное в установленном порядке, и при отсутствии у лиц, пользующихся этим снаряжением, действительных удостоверений пловца-подводника или водолазных книжек.
3. Обязанности и ответственность судоводителей
3.1. Лица, управляющие маломерными судами (далее именуются - судоводители) на водных объектах, должны иметь при себе и передавать для проверки уполномоченному лицу, следующие документы:
1) удостоверение на право управления маломерным судном (моторным, парусно-моторным, парусным, гидроциклом) с талоном к нему;
2) судовой билет маломерного судна (кроме судов, указанных в п. 2.3 настоящих Правил) с отметкой об ежегодном техническом освидетельствовании и годности к плаванию;
3) оформленную в установленном порядке доверенность (при отсутствии на борту собственника судна или судовладельца);
4) судовую роль (на судах с экипажем не менее двух человек);
5) лицензию на осуществление предпринимательской деятельности (при использовании судна в этих целях).
3.2. Судоводитель маломерного судна обязан:
1) выполнять требования настоящих Правил, Международных правил предупреждения столкновения судов в море (МППСС), обязательных постановлений капитанов морских и морских рыбных портов, Правил плавания по внутренним водным путям (ППВВП), Правил охраны жизни людей на воде в Ненецком автономном округе, Правил охраны от загрязнения прибрежных вод морей, Положения о пограничном режиме в Ненецком автономном округе, местных (бассейновых) правил плавания и иных правил, обеспечивающих безаварийное плавание судов, безопасность людей на воде и охрану окружающей среды;
2) проверить перед выходом в плавание исправность судна и его механизмов, оснащенность необходимым оборудованием, спасательными средствами и другими предметами снаряжения в соответствии с установленными нормами;
3) лично производить инструктаж пассажиров перед посадкой по правилам поведения на судне при плавании и в случае аварии, обеспечить их безопасность при посадке и на период пребывания на судне;
4) осуществлять плавание в бассейнах (районах), соответствующих разряду судна, знать условия плавания, навигационную и гидрометеообстановку в районе плавания;
5) останавливать движение судна при обнаружении установленного сигнала об остановке "*", поданного государственным инспектором по маломерным судам или иным должностным лицом, имеющим на то право, и передавать судовые, судоводительские и грузовые документы для проверки;
6) оказывать помощь терпящим бедствие на воде, доставлять пострадавших в лечебное учреждение, сообщать в Государственный орган обстоятельства аварийных происшествий с судами и несчастных случаев с людьми на водных объектах;
7) проходить в установленном порядке медицинское освидетельствование для подтверждения годности по состоянию здоровья управлять маломерным судном и освидетельствование на состояние опьянения;
8) выполнять требования должностных лиц Государственного органа, других контрольных и надзорных органов по вопросам, относящимся к безопасности плавания, соблюдению правопорядка, пограничного режима, охране жизни людей и окружающей среды на водных объектах;
9) сообщать в Государственный орган и природоохранные органы о случаях загрязнения окружающей среды, выбросах неочищенных сточных вод, массовой гибели рыбы и других биоресурсов, а также браконьерства;
частые проблески в сторону нарушителя (в темное время суток).
10) выполнять установленные требования и правила при пользовании базами (сооружениями) для стоянок судов.
3.3. Владельцы маломерных судов должны в соответствии с действующим законодательством уплачивать налог с транспортного средства лиц в сроки, установленные налоговыми органами.
3.4. Владелец судна должен в течение семи дней известить Государственный орган в следующих случаях: передачи судна в аренду, перемены адреса владельца, перемены места стоянки.
В случае кражи или утери - незамедлительно известить Государственный орган, правоохранительные органы.
В случае аварии, частичного или полного разрушения судна - незамедлительно известить Государственный орган.
3.5. Судоводители маломерных судов, иные лица, управляющие этими судами, и должностные лица, ответственные за их эксплуатацию, за нарушение настоящих Правил несут административную ответственность, если эти нарушения по своему характеру не влекут за собой в соответствии с действующим законодательством уголовной ответственности.
4. Эксплуатация баз (сооружений) для стоянок маломерных судов
4.1. Базы (сооружения) для стоянок маломерных судов (далее именуются - базы) размещаются за пределами первого и второго поясов зоны санитарной охраны источников централизованного хозяйственно-питьевого водоснабжения, вне судового хода, на участках водоемов с небольшой скоростью течения, защищенных от волнового и ветрового воздействия и ледохода.
Места размещения баз устанавливаются органами местного самоуправления по согласованию с Государственным органом, специально уполномоченным государственным органом управления использованием и охраной водного фонда, специально уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей природной среды, с государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора, а в пограничной зоне также с пограничными органами (войсками).
Границы баз располагаются на расстоянии не менее 200 метров выше (ниже) дебаркадеров, пассажирских и грузовых причалов, не менее 500 метров от границ гидротехнических сооружений, не менее 250 метров от рекреационной зоны и не менее 150 метров от линий жилой застройки.
4.2. Территория базы должна обеспечивать строительство на ней предусмотренных проектом причалов, пирсов, служебных помещений и других сооружений, их техническую устойчивость при длительной эксплуатации, а дороги и подъездные пути - подъезд пожарных автомашин к местам забора воды, стоянке судов и объектам на берегу.
Территория базы должна быть ограждена (акватория базы ограждается дамбами, понтонами, бонами, плавучими и иными знаками судоходной обстановки), содержаться в чистоте, и отвечать требованиям государственных органов противопожарного надзора, санитарно-эпидемиологического надзора, охраны природы, а также требованиям погранвойск.
4.3. В зависимости от разрядности и местных условий базы оборудуются, имеют постройки, помещения, стенды и обеспечиваются имуществом и документацией в соответствии с действующим законодательством.
4.4. На базах запрещается:
1) стоянка незарегистрированных в установленном порядке маломерных судов;
2) нарушение установленных норм, условий и технических требований для безопасной эксплуатации базы и судов;
3) нарушение установленного на базе выпускного режима.
4.5. Все приписанные к базе маломерные суда вносятся в журнал приписного флота этой базы с указанием бортового номера, типа судна, владельца судна, его адреса и телефона, места стоянки судна на базе, времени прохождения технического освидетельствования на годность к плаванию в текущую навигацию.
4.6. Руководитель базы по согласованию с Государственным органом устанавливает выпускной режим, который должен предусматривать контроль за выходом и возвращением маломерных судов, их исправностью, наличием обязательных судовых и судоводительских документов, за соблюдением норм пассажировместимости и грузоподъемности, порядок оформления судовой роли, а также оповещение судоводителей о прогнозе погоды.
4.7. При выходе судна в плавание и при его возвращении на базу в журнале учета выхода (прихода) судов должна быть произведена порядковая запись: номер судна, фамилия и инициалы его владельца, количество пассажиров, время получения и выхода судна, цель и маршрут плавания, пункт назначения, ориентировочное время возвращения, фактическое время возвращения на базу.
4.8. Выпуск маломерных судов с базы запрещается в случаях:
1) непредъявления судоводителем удостоверения на право управления маломерным судном и талона к нему, судового билета с отметкой в нем о прохождении ежегодного технического освидетельствования, документов на перевозимый груз, а судоводителем судна с экипажем два и более человек - дополнительно судовой роли;
2) несоответствия бортового номера судна записям в судовом билете;
3) отсутствия у судоводителя доверенности на право управления судном (при отсутствии судовладельца);
4) обнаружения на судне неисправностей, с которыми запрещена его эксплуатация;
5) отсутствия на судне установленных спасательных, противопожарных и водоотливных средств;
6) нарушения норм пассажировместимости и грузоподъемности; неправильного размещения грузов (пассажиров), вызывающего крен или дифферент; наличия на судне взрывоопасных и огнеопасных грузов, если оно не предназначено (не приспособлено) для перевозки этих грузов или если их перевозка осуществляется совместно с пассажирами;
7) если прогнозируемая и фактическая гидрометеообстановка на водоеме опасна для плавания судов данного типа;
4.9. Суда, прибывшие на базу в неисправном или аварийном состоянии, должны быть осмотрены с последующей краткой записью об их техническом состоянии в журнале выхода (прихода) судов. Информация об аварийных судах сообщается в Государственный орган.
4.10. Должностные лица, ответственные за эксплуатацию баз (сооружений) для стоянок маломерных судов, за нарушение настоящих Правил несут ответственность в соответствии с административным законодательством.
Приложение
к Правилам пользования водными объектами
для плавания на маломерных
плавательных средствах
в Ненецком автономном округе
Перечень неисправностей,
при наличии которых запрещается эксплуатация маломерных судов
(утв. постановлением Администрации Ненецкого автономного округа N 229 от 24 марта 2005 г.)
1. Корпус судна:
1) имеются свищи, пробоины набора и обшивки (независимо от местонахождения);
2) отсутствуют или разгерметизированы предусмотренные конструкцией судна гермоотсеки и воздушные ящики.
2. Рулевое устройство:
1) не обеспечивается полный угол перекладки руля (35 градусов на борт), затруднено вращение рулевого штурвала;
2) повреждены перо руля или детали рулевого привода (направляющие блоки, опорные подшипники, натяжные талрепы, штуртросовая передача), имеются разрывы каболок штуртроса;
3) отсутствуют предусмотренные конструкцией детали крепления рулевого привода (гайки, шплинты, контргайки и т. п.).
3. Двигатель, подвесной мотор:
1) топливо подтекает из бензобаков, топливного шланга системы питания;
2) имеется значительная вибрация;
3) отсутствует или неисправен глушитель;
4) повреждена система дистанционного управления двигателем;
5) не обеспечивается легкое включение (выключение) реверс-редуктора, рукоятка реверса не фиксируется в положениях "вперед", "назад", "нейтрально" (возможно его самопроизвольное включение и выключение), неисправна блокировка запуска двигателя (мотора) при включенном реверсе, где это предусмотрено конструкцией.
4. Отличительные огни:
отличительные огни не соответствуют требованиям Международных правил предупреждения столкновения судов в море (МППСС) или Правил плавания по внутренним водным путям (ППВВП) или неисправны.
5. Комплектация и оборудование судна не соответствуют нормам, указанным в судовом билете или техническом свидетельстве на годность к плаванию.
-----------------------
"*" - Требование остановиться голосом, отмашка красным флажком с инспекторского катера,
подъем на инспекторском катере флага "ЛИМА" (согласно Международному своду сигналов),
вызов на 6 канале УКВ,
подача инспекторским катером сигнала звукосигнальным устройством продолжительностью 6-8 сек.,
выстрел красной ракетой вверх в сторону нарушителя (в дневное время).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление администрации Ненецкого автономного округа от 24 марта 2005 г. N 229 "Об утверждении правил охраны жизни людей на воде в Ненецком автономном округе и правил пользования водными объектами для плавания на маломерных плавательных средствах в Ненецком автономном округе"
Текст постановления опубликован в газете "Няръяна вындер" от 24 апреля 2006 г. N 66
Постановление администрации Ненецкого автономного округа от 30 января 2007 г. N 10 настоящее постановление признано утратившим силу
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Постановление администрации Ненецкого автономного округа от 5 октября 2006 г. N 209
Постановление администрации Ненецкого автономного округа от 18 августа 2005 г. N 440