Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа
от 11 августа 2009 г. N А35-6444/08-С2
(извлечение)
Федеральный арбитражный суд Центрального округа в составе: председательствующего, судей, при участии в заседании от: Курской таможни ООО "Р" - Б.Д.В. - главного государственного таможенного инспектора (дов. N 68 от 30.12.2008), не явились, о времени и месте рассмотрения извещены надлежащим образом,
рассмотрев в открытом судебном заседании кассационную жалобу Курской таможни на постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 17.04.2009 по делу N А35-6444/08-С2, установил:
Курская таможня обратилась в Арбитражный суд Курской области с заявлением о привлечении общества с ограниченной ответственностью "Р" (далее - Общество) к административной ответственности, предусмотренной статьей 14.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях за незаконное использование товарного знака "Светофор".
Решением Арбитражного суда Курской области от 26.12.2008 заявленные требования удовлетворены. Общество привлечено к административной ответственности по статье 14.10 КоАП РФ и ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 30000 руб.
Постановлением Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 17.04.2009 решение Арбитражного суда Курской области от 26.12.2008 по настоящему делу отменено.
В удовлетворении требований Курской таможни о привлечении Общества к административной ответственности по статье 14.10 КоАП РФ отказано.
В кассационной жалобе Курская таможня указывает на неправильное применение апелляционным судом норм материального права и просит отменить постановление суда и оставить в силе решение суда первой инстанции.
Изучив материалы дела, выслушав пояснения представителей Курской таможни и Общества, обсудив доводы жалобы и отзыва, кассационная коллегия приходит к выводу об отсутствии оснований для отмены обжалуемого постановления апелляционного суда.
Из материалов дела следует, что 21.07.2008 сотрудниками Курской таможни на основании решения руководителя этого органа N 10108000/160708/046 проведена общая таможенная ревизия Общества.
В ходе ревизии установлено, что в рамках контракта N 10/01-08К от 10.01.2008, заключенного Обществом с частным предприятием "Л" (Украина), на таможенную территорию Российской Федерации был ввезен и оформлен в таможенном режиме "выпуск для внутреннего потребления" по ГТД N 10108030/300508/0003325 товар - мороженое лед со словесным обозначением "Светофор" - вишня, абрикос, зеленое яблоко - весом 95 г., в количестве 74250 шт., в 1650 картонных ящиках.
В ходе проверки таможенный орган установил, что правообладателем зарегистрированного на территории Российской Федерации товарного знака "Светофор" в отношении пищевого льда, детского питания, фруктовых соков и некоторых других продуктов, перечисленных в свидетельстве N 207282 от 18.12.2001, является ООО "Б", которое ни с Обществом, ни с ЧП "Л" лицензионных договоров не заключало, разрешения на использование товарного знака не давало. И 21.07.2008 на основании заключения специалиста Торгово-промышленной палаты N 32 от 03.06.2008, согласно которому словесное обозначение "Светофор", используемое на ввезенном Обществом товаре, является сходным до степени смешения с товарным знаком "Светофор", зарегистрированным согласно свидетельству N 207282, Курская таможня составила акт N 10108000/210708/046 общей таможенной ревизии.
31.07.2008 Курской таможней по факту незаконного использования сходного с товарным знаком "Светофор" обозначения для однородных товаров в отношении Общества определением возбуждено дело об административном правонарушении N 10108000-343/2008, ответственность за которое установлена ст. 14.10 КоАП РФ, а также определено провести административное расследование.
Определением от 04.09.2008 года по возбужденному делу об административном правонарушении назначена комплексная экспертиза, производство которой поручено экспертам Курской торгово-промышленной Палаты П.Е.Ю. и М.Т.К.
Назначенная экспертиза была проведена экспертом П.Е.Ю. единолично, что подтверждается заключением эксперта N 48 от 26.09.2008 года.
В заключении указано, что упаковка образца товара, представленного на экспертизу, разноцветная, имеющая словесные обозначения "Мороженое лед "Светофор" - вишня, абрикос, яблоко", включающие слово "Свiтлофор" и комбинированное обозначение "Ласунка", натуралистичное изображение вишни, абрикоса и яблока. На образцах упаковки имеется описание товара и наименование производителя на русском, украинском и румынском языках.
Эксперт пришел к следующим выводам, что комбинированное обозначение "Свiтлофор" нанесенное на упаковку представленного образца товара, не является тождественным либо сходным до степени смешения с товарным знаком "Светофор", зарегистрированным по свидетельству N 207282; словесное обозначение "Светофор", нанесенное на упаковке товара, является сходным до степени смешения с указанным товарным знаком, а товары "мороженое лед" и "пищевой лед" являются однородными.
Полагая, что в действиях Общества, заключающихся в незаконном использовании обозначения, сходного с товарным знаком "Светофор" для однородных товаров, без разрешения правообладателя ООО "Б", содержится состав административного правонарушения, предусмотренного ст. 14.10 КоАП РФ, Курская таможня 30.09.2008 составила в отношении Общества протокол об административном правонарушении.
Протокол об административном правонарушении и материалы проверки в соответствии с частью 3 статьи 23.1, частью 2 статьи 28.8 КоАП РФ направлены в Арбитражный суд Курской области с заявлением о привлечении Общества к административной ответственности.
Суд первой инстанции, разрешая спор по существу, посчитал доказанным факт совершения Обществом вменяемого ему правонарушения, поскольку словесное обозначение "Светофор", нанесенное на упаковке ввезенного товара, является сходным до степени смешения с зарегистрированным товарным знаком "Светофор", а товар "мороженое лед" является однородным по отношению к товару "пищевой лед", для индивидуализации которого зарегистрирован товарный знак "Светофор" согласно свидетельству N 207282, в связи с чем существует опасность смешения обозначений в отношении указанных товаров.
Суд апелляционной инстанции, отменяя решение суда, и отказывая Курской таможне в привлечении Общества к административной ответственности, обоснованно руководствовался следующим.
В соответствии с п. 1 ст. 1477 ГК РФ товарный знак представляет собой обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц или индивидуальных предпринимателей.
В силу п. 1 ст. 1484 ГК РФ лицу, на имя которого зарегистрирован товарный знак (правообладателю), принадлежит исключительное право использования товарного знака в соответствии со ст. 1229 ГК РФ любым не противоречащим закону способом (исключительное право на товарный знак). Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на товарный знак.
Согласно п. 1 ст. 1229 ГК РФ правообладатель вправе использовать средство индивидуализации по своему усмотрению любым не противоречащим закону способом. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на средство индивидуализации (ст. 1233 ГК РФ), если Гражданским кодексом не предусмотрено иное.
Правообладатель может по своему усмотрению разрешать или запрещать другим лицам использование средства индивидуализации (товарного знака). Отсутствие запрета не считается согласием.
Другие лица не могут использовать средство индивидуализации без согласия правообладателя, за исключением случаев, предусмотренных Гражданским кодексом. Использование средства индивидуализации (в том числе способами, предусмотренными Гражданским кодексом), если такое использование осуществляется без согласия правообладателя, является незаконным и влечет ответственность, установленную Гражданским кодексом, другими законами, за исключением случаев, когда использование средства индивидуализации лицами иными, чем правообладатель, без его согласия допускается настоящим Кодексом.
В п. 3 ст. 1484 ГК РФ указано, что никто не вправе использовать без разрешения правообладателя сходные с его товарным знаком обозначения в отношении товаров, для индивидуализации которых товарный знак зарегистрирован, или однородных товаров, если в результате такого использования возникнет вероятность смешения.
При этом, исходя из п. 2 ст. 1484 ГК РФ, размещение товарного знака на товарах, в том числе на этикетках, упаковках товаров, которые ввозятся на территорию Российской Федерации, является осуществлением исключительного права на товарный знак для индивидуализации товаров, работ или услуг, в отношении которых товарный знак зарегистрирован.
На основании п. 1 ст. 1515 ГК РФ, товары, этикетки, упаковки товаров, на которых незаконно размещены товарный знак или сходное с ним до степени смешения обозначение, являются контрафактными.
Согласно п. 4 ст. 1252 ГК РФ в случае, когда изготовление, распространение или иное использование, а также импорт, перевозка или хранение материальных носителей, в которых выражены результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации, приводят к нарушению исключительного права на такой результат или на такое средство, такие материальные носители считаются контрафактными и по решению суда подлежат изъятию из оборота и уничтожению без какой бы то ни было компенсации, если иные последствия не предусмотрены настоящим Кодексом.
В соответствии со ст. 14.10 КоАП РФ незаконное использование чужого товарного знака, знака обслуживания, наименования места происхождения товара или сходных с ними обозначений для однородных товаров влечет наложение административного штрафа на юридических лиц в размере от тридцати тысяч до сорока тысяч рублей с конфискацией предметов, содержащих незаконное воспроизведение товарного знака, знака обслуживания, наименования места происхождения товара.
Объективную сторону административного правонарушения, предусмотренного ст. 14.10 КоАП РФ, представляет собой незаконное воспроизведение товарного знака или сходных с ним обозначений для однородных товаров и введение их в гражданский оборот без разрешения правообладателя на территории Российской Федерации.
Судом апелляционной инстанции установлено, и подтверждено материалами дела, что Общество осуществило ввоз и реализацию товара, на упаковке которого указано обозначение "СВIТЛОФОР", а внизу содержится информация о данном товаре, а именно, о наименовании, составе и производителе, на трех языках -украинском, русском и румынском. При этом в русском варианте перевода этой информации наименование товара "Морозиво лiд "Свiтлофор" вишня, абрикос, зелене яблуко. ДСТУ 4734:2007" указано как "Мороженое лед "Светофор" вишня, абрикос, зеленое яблоко.
Суд апелляционной инстанции обоснованно указал, что комбинированное обозначение "СВIТЛОФОР", содержащееся на упаковке ввезенного Обществом товара, не является ни тождественным, ни сходным с товарным знаком "Светофор", словесный элемент которого защищен в определенной шрифтовой манере. Наименование ввезенного товара, указанное на упаковке в переводе на русский язык как "Светофор", также не является ни товарным знаком, права на который ООО "Б" защищены (свидетельство на товарный знак N 207282 от 18.12.2001), ни обозначением, тождественным с ним, поскольку не совпадает с ним во всех элементах.
Исходя из понятия товарного знака, данного в ст. 1477 ГК РФ, как обозначения, служащего для индивидуализации товаров, в отношении которых этот товарный знак зарегистрирован, апелляционный суд правомерно указал, что сходные с товарным знаком обозначения, используемые для однородных товаров, также должны служить цели индивидуализации товаров, на упаковку которых они нанесены. Следовательно, использование обозначений, не тождественных, но сходных с зарегистрированным товарным знаком, должно приводить к утере отличительной особенности товаров, обозначенных ими, от товаров, на которых товарный знак размещен на легальном основании, то есть к смешиванию потребителем товаров с законно размещенным товарным знаком и контрафактных товаров. Указанное правило распространяется не только на сами товары, но и на их этикетки и упаковки.
Использование словесного обозначения "Светофор" на упаковке ввезенного Обществом товара не может рассматриваться как незаконное использование обозначения, сходного с зарегистрированным товарным знаком, поскольку целью его использования является не индивидуализация товаров, а перевод наименования товара. Функциональное назначение использованного Обществом обозначения не отличительное или рекламное, а информационное, так как это обозначение содержит лишь переведенную на русский язык информацию о наименовании товара, не индивидуализируя при этом ввезенный товар как товар с зарегистрированным товарным знаком "Светофор".
Слово "Светофор" указано на упаковке товара "мороженое лед" мелким шрифтом в качестве перевода наименования товара "Морозиво лiд Свiтлофор" с украинского языка на русский. В результате перевода указанного наименования образуется словосочетание "Мороженое лед Светофор. Аналогичный перевод осуществлен на упаковке товара и на румынский язык.
При этом суд установил, что перевод наименования товара производится с целью выполнения требований действующего в Российской Федерации законодательства в сфере защиты прав потребителей.
Согласно ст. 495 ГК РФ, а также ст. 10 Федерального закона N 2300-1 от 07.02.1992 "О защите прав потребителей", продавец обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о товаре, предлагаемом к продаже, соответствующую установленным законом, иными правовыми актами и обычно предъявляемым в розничной торговле требованиям к содержанию и способам предоставления такой информации.
Пунктами 11 и 15 Правил продажи отдельных видов товаров, утвержденных Постановлением Правительства РФ N 55 от 19.01.1998, предусмотрено, что продавец обязан своевременно в наглядной и доступной форме довести до сведения покупателя необходимую и достоверную информацию о товарах и их изготовителях. Информация в обязательном порядке должна содержать, в том числе, наименование товара.
Постановлением Госстандарта РФ N 401-ст от 29.12.2003 утвержден Национальный стандарт Российской Федерации ГОСТ Р 51074-2003 "Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования", в соответствии с пунктами 3.2, 3.3 и 3.5 которого информация о пищевых продуктах должна содержать, в том числе, наименование продукта.
Информацию для потребителя представляют непосредственно с пищевым продуктом в виде текста, условных обозначений и рисунков на потребительской таре, этикетке, контрэтикетке, кольеретке, ярлыке, пробке, листе-вкладыше способом, принятым для отдельных видов пищевых продуктов.
Текст информации для потребителя наносят на русском языке. Текст и надписи могут быть продублированы на государственных языках субъектов Российской Федерации, родных языках народов Российской Федерации и на иностранных языках. Текст и надписи должны соответствовать нормам русского или иного языка, на котором дается информация о продукте.
Правительство РФ пунктом 2 Постановления N 1575 от 27.12.1996 "Об утверждении правил, обеспечивающих наличие на продуктах питания, ввозимых в Российскую Федерацию, информации на русском языке" запретило с 01.051997 продажу на территории Российской Федерации импортных продуктов питания без информации о них на русском языке.
Согласно разъяснениям "О некоторых вопросах, связанных с применением Закона РФ "О защите прав потребителей", утвержденных Приказом Министерства Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства N 160 от 20.05.1998, недостоверный перевод информации об импортных товарах на русский язык следует рассматривать как предоставление недостоверной информации.
Учитывая, что отсутствуют доказательства зарегистрированного товарного знака "Морозиво лiд Свiтлофор", то, следовательно, наименование товара в полном объеме подлежало обязательному переводу на русский язык.
Также апелляционная инстанция обоснованно пришла к выводу, о том, что товары "мороженое лед" и "пищевой лед" не являются однородными.
В соответствии с положениями Гражданского кодекса право на товарный знак, ограничено, прежде всего, товарами и услугами, указанными в свидетельстве на товарный знак. Однако правовая охрана распространяется и на однородные товары, не упомянутые в охранном документе. Однородность признается по факту, если товары по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения.
Согласно действующему законодательству товары и услуги, для которых испрашивается регистрация товарного знака, классифицируются в соответствии с указанными в МКТУ классами. Однако каждый класс МКТУ состоит из множества разнородных групп (родовых понятий) товаров. Родовое же понятие товара является более общим по отношению к видовому, что следует из пунктов 2 и 3 Методических рекомендаций по определению однородности товаров и услуг при экспертизе заявок на регистрацию товарных знаков и знаков обслуживания (Приложение 1 к приказу Роспатента N 26 от 27.03.1997).
Исследовав положения различных нормативных актов, суд апелляционной инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что товары "мороженое" и "пищевой лед" не являются однородными товарами, поскольку имеют разное назначение, область и цель применения, круг потребителей, рынок сбыта, а так же разную природную составляющую в связи с чем, в силу собственных различий, даже при маркировке их тождественными товарными знаками потребитель не будет вводиться в заблуждение относительно товара или изготовителя.
Вместе с тем, вышеуказанные положения не являются единственным критерием при анализе однородности товаров.
В данном случае, суд апелляционной инстанции правомерно оценил однородность товара без специальных познаний с позиции потребителя по характеру и способу использования, взаимозаменяемости и указал следующее.
Рассматриваемые товары имеют разное назначение, область и цель применения, круг потребителей, рынок сбыта, а так же разную природную составляющую, в связи с чем, в силу собственных различий, даже при маркировке их тождественными товарными знаками потребитель не будет вводиться в заблуждение относительно товара или изготовителя, поскольку эти товары (десерт и лед для охлаждения напитков) не ассоциируются друг с другом.
Доказательств того, что в объем правовой охраны товарного знака "Светофор" (свидетельство N 207282) на территории Российской Федерации входит товар "мороженое", в суд представлено не было.
Исследовав заключение эксперта N 48 от 26.09.2008 по правилам ст. 71 АПК РФ апелляционный суд учел положения ч. 6 ст. 26.4 КоАП РФ, в силу которого заключение эксперта не является обязательным для судьи, в производстве которого находится дело об административном правонарушении и привел мотивы несогласия с заключением эксперта.
Вопрос о сходстве до степени смешения обозначений в отношении товаров, для индивидуализации которых товарный знак зарегистрирован, может быть разрешен судом при рассмотрении заявления о привлечении к административной ответственности с позиции рядового потребителя и специальных знаний не требует. Обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Апелляционный суд обосновано пришел к выводу о том, что ввоз, хранение и реализация товара, на упаковке которого размещен перевод на русский язык наименования этого товара, не является незаконным использованием обозначения, сходного с товарным знаком, зарегистрированным ООО "Б" согласно свидетельству N 207282 от 18.12.2001.
При этом суд также правильно указал, что на упаковке "Морозиво лiд Свiтлофор" рядом с наименованием товара размещен товарный знак производителя товара "Ласунка", наличие которого подтверждается копией свидетельства на товарный знак N 289589. Размещение товарного знака производителя товара на упаковке предусмотрено ГОСТом Р 51074-2003. Данное обстоятельство исключает возможность введения потребителя в заблуждение относительно производителя товара.
Кроме того, апелляционная инстанция правильно указала, что на территории Российской Федерации помимо товарного знака "Светофор", правообладателем которого является ООО "Б", зарегистрированы иные товарные знаки, включающие в состав словесного обозначения слово "светофор". В частности, копией свидетельства на товарный знак N 289595 от 19.07.2004 подтверждается регистрация за К.И.А. права на товарный знак "Веселый светофор", служащего для индивидуализации товаров "мороженое" и "пищевой лед". С правообладателем товарного знака "Веселый светофор" Обществом 01.01.2006 заключен лицензионный договор. Предоставление правовой охраны указанному товарному знаку в установленном порядке не оспорено и не признано недействительным.
Данный факт не был исследован в ходе административного расследования Курской таможней, не исследовался он и при проведении экспертизы в рамках административного расследования.
Оценив все представленные доказательства, в том числе заключения экспертов в отношении вопроса об однородности товаров, апелляционная инстанция пришла к обоснованному выводу о том, что в действиях Общества отсутствует объективная сторона, а, следовательно, и состав административного правонарушения, ответственность за которое установлена статьей 14.10 КоАП РФ, в связи с чем отсутствуют основания для привлечения Общества к административной ответственности.
Поскольку все обстоятельства, имеющие существенное значение для разрешения спора по существу, установлены судом апелляционной инстанции на основании полного и всестороннего исследования имеющихся в деле доказательств, отвечающих признакам относимости, допустимости и достаточности, им дана надлежащая правовая оценка, кассационная коллегия не находит оснований для отмены или изменения обжалуемого судебного акта.
Нарушений процессуального закона, влекущего отмену оспариваемого постановления, также не установлено.
Руководствуясь п. 1 ч. 1 ст. 287, ст. 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд постановил:
Постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 17.04.2009 по делу N А35-6444/08-С2 оставить без изменения, а кассационную жалобу Курской таможни - без удовлетворения
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 11 августа 2009 г. N А35-6444/08-С2
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Центрального округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании