Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа
от 17 марта 2010 г. N Ф10-424/10 по делу N А35-944/07-С11
(извлечение)
Федеральный арбитражный суд Центрального округа в составе: председательствующего, судей, при участии в заседании: от истца ОАО "Р" в лице Орловско-Курского отделения МЖД - филиала ОАО "Р", г. Орел - не явились, извещены надлежаще, от ответчика ОАО "М", Курская область - не явились, извещены надлежаще,
рассмотрев в открытом судебном заседании кассационную жалобу ОАО "М" на решение Арбитражного суда Курской области от 15.06.2009 г. и постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 05.11.2009 г. по делу N А35-944/07-С11, установил:
Открытое акционерное общество "Р" в лице Орловско-Курского отделения Московской железной дороги, г. Орел, (далее - ОАО "Р"), обратилось в Арбитражный суд Курской области с иском к Открытому акционерному обществу "М", г. Железногорск Курской области, (далее - ОАО "М"), о взыскании 28 605 руб. штрафа за перегруз вагона сверх его максимальной грузоподъемности.
Решением Арбитражного суда Курской области от 15.06.2009 иск удовлетворен.
Постановлением Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 05.11.2009 решение суда первой инстанции оставлено без изменения.
Ссылаясь на несоответствие выводов арбитражного суда фактическим обстоятельствам дела, нарушение норм материального и процессуального права, ОАО "М" обратилось в Федеральный арбитражный суд Центрального округа с кассационной жалобой, в которой просит принятые по делу судебные акты отменить, в иске отказать.
Представители истца и ответчика, надлежащим образом извещенные о времени и месте рассмотрения кассационной жалобы, в судебное заседание не явились. С учетом требований ст. 284 АПК РФ суд кассационной инстанции считает возможным рассмотреть дело в отсутствие представителей сторон.
Изучив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы и отзыва на неё, суд кассационной инстанции не находит оснований для ее удовлетворения.
Как установлено арбитражным судом, 28.06.2006 г. ОАО "М" со станции Курбакинская Московской железной дороги на станцию ЧД Острава Бартовице (Чехия) в адрес грузополучателя - Миттал Стел Острава а.с. вагоном N 67175448 отправлен груз - окатыши железорудные, весом 69000 кг (при максимальной грузоподъемности вагона 69 т).
При проверке массы груза указанного вагона на межгосударственном железнодорожном переходе в процессе его передачи от Московской железной дороги Российской Федерации Юго-Западной железной дороге Украины обнаружено, что вес груза на 1700 кг превышает грузоподъемность вагона.
Указанный факт зафиксирован перевозчиком в коммерческом акте N 390187/204 от 29.06.2006 г., актами общей формы N 758 от 29.06.2006 г., N 759 от 29.06.2006 г.
Полагая, что при перевозке груза возник перегруз вагона сверх его максимальной грузоподъемности, истец обратился в Арбитражный суд Курской области с настоящим иском.
Удовлетворяя заявленные исковые требования, арбитражный суд исходил из их обоснованности и правомерности.
Суд кассационной инстанции находит указанный вывод арбитражного суда соответствующим фактическим обстоятельствам дела и требованиям действующего законодательства.
В соответствии с п. 1 ст. 18 Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (далее - СМГС) железная дорога должна составить коммерческий акт, если во время перевозки или выдачи груза она производит проверку состояния груза, его массы или количества мест, а также наличия накладной и при этом устанавливает, в том числе несоответствие между сведениями, указанными в накладной, и грузом в натуре о наименовании, массе, количестве мест груза, знаках (марках) и номерах мест груза, наименовании получателя и станции назначения.
Таким образом, как правильно указал арбитражный суд, обстоятельства, являющиеся основанием для возникновения ответственности грузоотправителя, при осуществлении перевозок грузов железнодорожным транспортом, удостоверяется в соответствии со ст. 18 СМГС коммерческим актом. Составление иных документов СМГС не предусматривает. В свою очередь, акты общей формы подтверждают, во-первых, неправильность указанных в накладной сведений, вследствие чего был отцеплен вагон для контрольной перевески, а во-вторых, результаты контрольной перевески вагона, по итогам проведения которой составляется коммерческий акт.
В соответствии с Соглашением между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики и Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) от 01.10.1997 при определении порядка передачи грузов с железных дорог одной страны на железные дороги другой страны - участника данного соглашения следует руководствоваться Приложением N 5 к данному соглашению, а также Пограничными соглашениями.
Пунктом 9 Порядка передачи вагонов и контейнеров с грузами через межгосударственные железнодорожные передаточные переходы государств - участников Содружества (Приложение N 5 к Соглашению от 01.10.1997) установлено, что в случае обнаружения в процессе приема грузов из вагонов и контейнеров с коммерческими неисправностями, угрожающими сохранности груза и безопасности движения, в том числе вагонов, загруженных сверх трафаретной грузоподъемности, Стороны руководствуются Правилами коммерческого осмотра поездов и вагонов, утвержденными МПС СССР 31.12.1987 N ЦУК/4557 (Сборник правил перевозок и тарифов N 355) и настоящим Порядком.
Согласно п. 2 Порядка передачи вагонов и контейнеров с грузами через межгосударственные железнодорожные передаточные переходы государств - участников Содружества прием и сдача грузов с участием обеих сторон может осуществляться как на передаточной станции принимающей стороны, так и на передаточной станции сдающей стороны, в зависимости от местных условий, что определяется двухсторонними соглашениями железнодорожных администраций сопредельных государств.
Как следует из Совместного соглашения о пограничном грузовом сообщении между Московской железной дорогой (филиалом ОАО "Р") и ГТОО "Ю" от 04.02.2005 (далее - Совместное соглашение от 04.02.2005) железнодорожной станцией передачи вагонов, контейнеров и грузов определена станция Хутор-Михайловский.
В соответствии с п. 4 Порядка передачи вагонов и контейнеров с грузами через межгосударственные железнодорожные передаточные переходы государств - участников Содружества (Приложение N 5 к Соглашению от 01.10.1997) прием и передача грузов между железными дорогами обеих сторон оформляется поездной передаточной ведомостью. Моментом передачи груза является факт подписания обеими сторонами передаточной ведомости.
Передаточная ведомость, включающая сведения о спорном вагоне, составлена и подписана сторонами после установления факта перегруза данного вагона.
Таким образом, как правильно указал арбитражный суд, факт перегруза вагона N 67175448 сверх его максимальной грузоподъемности был установлен до передачи данного вагона ГТОО "Ю".
В соответствии с п. 5.16 Совместного соглашения о пограничном грузовом сообщении между Московской железной дорогой (филиалом ОАО "Р") и ГТОО "Ю" от 04.02.2005 на все обнаруженные коммерческие неисправности составляется акт общей формы, которые подписываются приемосдатчиками сдающей и принимающей стороны.
Пунктом 17 Правил ЦУК/4557 установлено, что акт общей формы на коммерческие неисправности составляется в момент их обнаружения, а в дальнейшем его составляют только при изменении состояния вагона (груза).
В материалах дела имеется акт общей формы N 758, в соответствии с которым спорный вагон был отцеплен для контрольной перевески и проверки состояния погрузки на обесточенном пути. Актом общей формы N 759, составленным по результатам контрольной перевески данного вагона, подтвержден факт перегруза вагона на 1700 кг.
Данные акты составлены в соответствии с требованиями вышеуказанных Правил, в связи с этим, доводы заявителя о том, что акты не являются достоверными доказательствами, подтверждающими факт перегруза, отклоняются судом кассационной инстанции.
Ссылка ОАО "М" на то, что указанные акты общей формы имеют исправления, и поэтому не могут являться надлежащими доказательствами по делу, также не может быть принята во внимание.
Как следует из материалов дела, номера указанных актов общей формы выполнены печатным способом, никаких других исправлений акты не содержат.
Указанные документы по правилам ст. 71 АПК РФ в совокупности с другими доказательствами по делу, в том числе сведениями ГТОО "Ю" (выписка из книги контрольного перевешивания вагонов), получили оценку арбитражного суда и признаны им надлежащими доказательствами. В силу ст. 286 АПК РФ у суда кассационной инстанции отсутствуют полномочия на иную оценку представленных доказательств.
В силу ст. 12 СМГС (п.п. 1, 2, 3, 4) отправитель несет ответственность за правильность сведений и заявлений, указанных им в накладной. Он несет ответственность за все последствия от неправильного, неточного или неполного указания этих сведений и заявлений, а также от того, что они внесены в несоответствующую графу накладной.
Железная дорога имеет право проверить правильность сведений и заявлений, указанных отправителем в накладной. Если при приеме груза на станции отправления в накладной будут обнаружены неправильности, то отправитель обязан составить новую накладную, если согласно § 5 статьи 7 исправление накладной не допускается. Проверка содержания груза в пути следования может быть произведена только при условии, если она вызывается таможенными и другими правилами, а также целями обеспечения безопасности движения поездов и сохранности груза в пути следования. Если в результате проверки груза, произведенной в пути следования или на станции назначения, выяснилось, что сведения, указанные в накладной отправителем, не соответствуют действительности, то станция, производившая проверку, должна об этом составить коммерческий акт в соответствии со статьей 18 и сделать отметку об акте в накладной в графе "Коммерческий акт".
Штраф взыскивается при неправильном, неполном и неточном указании в накладной сведений и заявлений, в результате чего: при погрузке груза отправителем был допущен перегруз вагона сверх его максимальной грузоподъемности (§ 6 статьи 9). Штраф взыскивается в соответствии со статьей 15 в пятикратном размере провозной платы за перевозку излишка массы груза по железной дороге, на которой был обнаружен этот излишек. Этот штраф не подлежит взысканию, если в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления, отправитель сделал в накладной в графе "Особые заявления отправителя" запись о необходимости взвешивания железной дорогой загруженного вагона.
В случае перегруза вагона сверх его максимальной грузоподъемности излишек массы груза, обнаруженный на транзитной железной дороге или на дороге назначения, выгружается железной дорогой и направляется на станцию назначения по возможности одновременно с основной отправкой по досылочной дорожной ведомости, составленной в необходимом количестве экземпляров.
Совместным соглашением о пограничном грузовом сообщении между Московской железной дорогой (филиалом ОАО "Р") и ГТОО "Ю" Украины определены пункты межгосударственного железнодорожного перехода - Суземка - Зерново и железнодорожная станция передачи вагонов, контейнеров и грузов, которой является станция Хутор-Михайловский, а также установлен порядок передачи грузов.
Поскольку перегруз вагона сверх его максимальной грузоподъемности обнаружен ОАО "Р" в процессе передачи вагона Украинской железной дороге, перевозка излишка массы груза осуществлялось по Российской железной дороге, право на составление коммерческого акта и требования выплаты штрафа за такое нарушение принадлежит ОАО "Р", в ведении которого находился вагон в момент обнаружения нарушения. То обстоятельство, что межгосударственный переход, на котором осуществлялась передача вагона в указанный момент, территориально расположен на ст. Хутор-Михайловский Украины, в спорном случае не имеет правового значения, так как фактически спорный вагон на момент обнаружения факта перегруза не был передан истцом Юго-Западной железной дороге Украины.
Указанным совместным соглашением ст. Брянск - Льговский Московской железной дороги определена представителем ОАО "Р" при передаче железнодорожных вагонов на вышеуказанных межгосударственных железнодорожных переходах. Следовательно, коммерческий акт, составленный этой станцией в пределах полномочий, предоставленных ей указанным совместным соглашением железных дорог Российской Федерации и Украины, имеет доказательную силу.
В этой связи суды обосновано отклонили довод ответчика о том, что ОАО "Р" является ненадлежащим истцом по делу, а также о том, что коммерческий акт N 390187/204 от 29.06.2006 г. в нарушение ст. 18 СМГС, п. 18 Служебной инструкции к ст. 18 СМГС составлен станцией "Брянск-Льговский" Брянского отделения МЖД, а не станцией "Хутор Михайловский", фактически осуществлявшей перевеску вагонов.
Арбитражный кассационный суд считает несостоятельной ссылку заявителя на нарушение апелляционным судом норм процессуального права, выразившееся в отклонении ходатайства о фальсификации доказательств - актов общей формы N 758 и N 759, поскольку материалами дела не подтверждается факт заявления ответчиком указанного ходатайства.
Довод ОАО "М" о необоснованном применении судом при определении массы груза положений § 5 ст. 18 СМГС и, соответственно, не применении положений, изложенных во внутренних законах и правилах соответствующей страны, а именно - Рекомендаций ГСОЕИ МИ 2815-2003, был предметом исследования арбитражного суда и обоснованно отклонен им.
Согласно § 5 ст. 18 СМГС, если при проверке в пути следования или на станции назначения массы груза, который вследствие своих особых естественных свойств не подвержен ее уменьшению во время перевозки, будет установлено уменьшение массы груза по сравнению с массой, указанной в накладной, то коммерческий акт о таком уменьшении массы груза составляется только в том случае, если недостающая масса груза отличается от его массы, указанной в накладной, более чем на 0,2%. Если же масса груза, определенная при проверке, отличается от массы, указанной в накладной, не более чем на 0,2%, то масса груза, указанная в накладной, считается правильной. Таким же порядком оформляется установление излишка массы груза при ее проверке.
Арбитражный суд истолковал положения § 5 ст. 18 СМГС и пришел к правомерному выводу о том, что данным параграфом учтены все возможные отклонения при определении массы груза (в том числе погрешности при взвешивании), поэтому основания для применения рекомендаций ГСОЕИ МИ 2815-2003, введенных указанием МПС Российской Федерации с 13.01.2003 N Ш-20у для внутренних перевозок по железным дорогам Российской Федерации, отсутствуют.
Довод заявителя о том, что перевозимые железнорудные окатыши, являются разновидностью руды железной, которая в силу § 1 п.п. 3 ст. 24 СМГС подвержена убыли во время перевозки, а потому, правило § 5 часть вторая ст. 18 СМГС не может быть применено к данному грузу, основан на неверном толковании ст. 18 СМГС, положения которой в части допустимости отклонения массы груза подлежат применению при установлении как уменьшения массы груза, так и его излишка.
Согласно Информационному письму Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 10.07.2007 N 119 "О некоторых вопросах практики рассмотрения арбитражными судами споров, связанных с применением к грузоотправителям ответственности за искажение ими сведений о массе груза в транспортных железнодорожных накладных" грузоотправитель несет ответственность за искажение им сведений о массе груза в транспортной железнодорожной накладной и в случае, если масса груза, определенная перевозчиком способом, применявшимся грузоотправителем, превышает с учетом допустимых погрешностей измерений массу, указанную в транспортной железнодорожной накладной.
Поэтому проверка массы груза на станции отправления, не выявившей перегруз, не может служить основанием для освобождения заявителя от ответственности за искажение сведений о массе груза. Поскольку загрузка вагона сверх максимальной грузоподъемности считается перегрузом, то размер перегруза указанного вагона согласно коммерческому акту N 390187/204 от 29.06.2006 г. составляет 1700 кг.
Доводы заявителя о неприменении арбитражным судом при разрешении спора ст.ст. 8, 12, 23, 24 СМГС нельзя признать обоснованными.
Порядок определения массы груза в пути следования, составления коммерческого акта и основания ответственности грузоотправителя за сведения, внесенные в накладную, регламентированы ст.ст. 12, 18 СМГС, на основании которых арбитражным судом разрешен спор.
Положения ст.ст. 8, 12, 23, 24 СМГС регулируют порядок приемки груза к перевозке, устанавливают залоговое право железной дороги на груз в обеспечение всех платежей, вытекающих из договора перевозки, а также пределы и основания ответственности железной дороги, в том числе при недостаче массы груза. Таким образом, указанные правовые нормы не регулируют спорные отношения сторон и не подлежат применению при разрешении спора.
Доводы заявителя о неверном применении при разрешении спора арбитражным судом первой инстанции раздела 50 Служебной инструкции к СМГС также не могут служить основанием для отмены обжалуемых судебных актов.
Согласно ст. 1 Соглашения между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики и Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) от 1 октября 1997 и приложения N 1 к данному соглашению - раздел 50 Служебной инструкции к СМГС не подлежит применению при перевозках грузов договаривающихся сторон.
Данное обстоятельство учтено арбитражным апелляционным судом, правомерно применившим при разрешении спора приложение N 5 к указанному соглашению.
Поскольку факт взыскания ГТОО "Ю" Украины с ответчика штрафа за перевозку излишка массы груза по Российской железной дороге, материалами дела не подтверждается, довод заявителя кассационной жалобы о том, что на ОАО "М" возложена двойная ответственность за спорное нарушение, подлежит отклонению.
Учитывая вышеизложенное, арбитражный суд, пришел к обоснованному выводу о наличии оснований для взыскания с ответчика 28 605 руб. штрафа за перегруз вагона сверх его максимальной грузоподъемности.
Принимая во внимание, что все обстоятельства, имеющие существенное значение для разрешения спора, были предметом рассмотрения арбитражного суда и им дана надлежащая правовая оценка, суд кассационной инстанции не находит оснований для отмены обжалуемых судебных актов.
Руководствуясь ст. 287 ч. 1 п. 1, ст. 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд постановил:
Решение Арбитражного суда Курской области от 15.06.2009 г. и постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 05.11.2009 г. по делу N А35-944/07-С11 оставить без изменения, а кассационную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу с момента принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"Положения ст.ст. 8, 12, 23, 24 СМГС регулируют порядок приемки груза к перевозке, устанавливают залоговое право железной дороги на груз в обеспечение всех платежей, вытекающих из договора перевозки, а также пределы и основания ответственности железной дороги, в том числе при недостаче массы груза. Таким образом, указанные правовые нормы не регулируют спорные отношения сторон и не подлежат применению при разрешении спора.
Доводы заявителя о неверном применении при разрешении спора арбитражным судом первой инстанции раздела 50 Служебной инструкции к СМГС также не могут служить основанием для отмены обжалуемых судебных актов.
Согласно ст. 1 Соглашения между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики и Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) от 1 октября 1997 и приложения N 1 к данному соглашению - раздел 50 Служебной инструкции к СМГС не подлежит применению при перевозках грузов договаривающихся сторон.
Данное обстоятельство учтено арбитражным апелляционным судом, правомерно применившим при разрешении спора приложение N 5 к указанному соглашению."
Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 17 марта 2010 г. N Ф10-424/10 по делу N А35-944/07-С11
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Центрального округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании