Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
к постановлению
Администрации области
от 12 февраля 2004 г. N 115
Правила
охраны жизни людей на водных объектах Псковской области
(утв. постановлением Администрации Псковской области от 12 марта 2004 г. N 115)
I. Общие положения
1. Настоящие Правила охраны жизни людей на водных объектах Псковской области (далее - Правила) разработаны на основании Водного кодекса Российской Федерации, Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Российской Федерации Государственного комитета Российской Федерации по охране окружающей среды, утвержденного постановлением Совета Министров РСФСР от 13. 02.1985 N 65 (в редакции от 18.01.1995), Правил пользования водными объектами для плавания на маломерных плавательных средствах в Псковской области, утвержденных постановлением Администрации области от 11.11.2003 N 439, и других нормативных правовых актов, регламентирующих обеспечение безопасности граждан на водных объектах.
2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее именуются пляжи), в местах массового отдыха населения, туризма и спорта, любительского и спортивного рыболовства и охоты на водных объектах (далее именуются места массового отдыха), на переправах (паромных, ледовых и др.) и наплавных мостах (далее именуются переправы), и обязательны для выполнения всеми водопользователями.
3. Водные объекты используются для купания, массового отдыха, туризма и спорта, переправы людей и техники, любительского и спортивного рыболовства и охоты с соблюдением требований настоящих Правил в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления по согласованию со следующими органами:
а) со специально уполномоченным территориальным органом федерального органа исполнительной власти, осуществляющего государственное управление использования и охраны водного фонда (управление природных ресурсов и охраны окружающей среды МПР России по Псковской области);
б) с территориальным органом федерального органа исполнительной власти, осуществляющего санитарно-эпидемиологический надзор (Федеральное государственное учреждение "Центр государственного санитарно-эпидемиологического надзора в Псковской области");
в) с территориальным органом федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции государственной инспекции по маломерным судам (Государственная инспекция по маломерным судам Псковской области);
г) с органом исполнительной власти области, специально уполномоченным решать задачи гражданской обороны, задачи по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций (Главное управление по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям Псковской области).
Дополнительно:
д) на судоходных и лесосплавных путях - с территориальными органами федеральных органов исполнительной власти, регулирующих судоходство и лесосплав соответственно;
ж) в российской части пограничных водных объектов - с территориальным органом Федеральной пограничной службы ФСБ России (территориальный отдел "Псков" СЭРУ ФПС ФСБ России),
з) при использовании водных объектов для любительского и спортивного рыболовства - с Псковской государственной областной инспекцией рыбоохраны;
и) при использовании водных объектов для охоты - с территориальным органом федерального органа исполнительной власти, специально уполномоченном решать задачи по охране, контролю и регулированию использования охотничьих животных (управление по охране, контролю и регулированию использования охотничьих животных Псковской области).
О порядке купания, занятий подводным спортом в российской части пограничных рек, озер и иных водоемов см. постановление Администрации Псковской области от 18.06.1996 N 172.
4. Органы местного самоуправления в целях охраны жизни и здоровья граждан, окружающей природной среды по производственным и иным соображениям устанавливают места, где запрещены забор воды для питьевого и хозяйственно-бытового водоснабжения, купания, плавания на маломерных плавательных средствах (далее именуются маломерные суда), водопой скота, а также определяют иные условия общего водопользования на водных объектах местного значения.
Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов для купания, массового отдыха, плавания на маломерных судах в границах мест массового отдыха, эксплуатации маломерных судов, организация соревнований, водных праздников или других рекреационных целей осуществляется в строгом соответствии со статьями 88 и 89 Водного кодекса Российской Федерации с обязательным оповещением населения через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иным способом.
5. Выдача лицензий на водопользование и заключение договоров на пользование водными объектами производится в порядке, установленном федеральным законодательством и нормативными правовыми актами Администрации области.
Несоблюдение водопользователем указанных в лицензии и договоре условий и требований настоящих Правил влекут прекращение права пользования водным объектом в порядке, установленном законодательством.
6. Проведение на водных объектах области соревнований, праздников, регат маломерных судов и других массовых мероприятий разрешается в местах, установленных настоящими Правилами.
7. Водопользователи, эксплуатирующие пляжи, места массового отдыха, переправы, а также при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водных объектах, несут ответственность за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды на используемой для этих целей акватории водного объекта в соответствии с законодательством.
8. Контроль за соблюдением настоящих Правил в части, касающейся обеспечения безопасности людей на воде, осуществляет Главное управление по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям области.
9. Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водных объектах области (паводки, наводнения, отрыв прибрежных льдов, аварии судов и др.) осуществляются в соответствии с законами области и иными нормативными правовыми актами области.
II. Требования к пляжам
10. Ежегодно до начала купального сезона владелец пляжа обеспечивает освидетельствование пляжа соответствующими государственными органами надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории пляжа и пригодности поверхностных вод для купания.
11. Эксплуатация пляжей, мест массового отдыха и переправ без ежегодного технического освидетельствования органами Государственной инспекции по маломерным судам Псковской области запрещается.
Порядок технического освидетельствования определяется "Правилами технического надзора за судами, базами (сооружениями) для их стоянок, пляжами и другими местами массового отдыха населения на водоемах, поднадзорными Государственной инспекции по маломерным судам Российской Федерации", утвержденными приказом Минприроды России от 12 сентября 1995 г. N 359.
12. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев и оказания помощи людям, терпящим бедствие на воде.
Спасатели этих постов должны иметь допуск к спасательным работам на пляжах, выдаваемый в установленном порядке по результатам проверки выполнения нормативов и оказания помощи людям, терпящим бедствие на воде во время купания.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органом местного самоуправления.
13. Пляжи должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь, помещения для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.
14. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.
15. Дальнейшие требования к расположению, оборудованию, ограждению и внутреннему устройству выполняются в соответствии с Правилами охраны жизни людей на внутренних водоемах РСФСР и прибрежных участках морей, утвержденных приказом Министерства жилищно-коммунального хозяйства РСФСР от 23.12.1988 N 351.
III. Меры по обеспечению безопасности населения на пляжах и местах
массового отдыха на водных объектах области
16. Работники спасательных постов, водопользователи, общественные активисты проводят на пляжах и в местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде с использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов с профилактическим материалом и др.
17. Указания работников Государственной инспекции по маломерным судам области, спасателей, сотрудников милиции в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей).
18. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.
19. На пляжах и в местах массового отдыха на водных объектах запрещается:
а) купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями;
б) заплывать за буйки, обозначающие границы плавания:
в) подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать с неприспособленных для этих целей сооружений в воду:
г) загрязнять и засорять водные объекты и берега;
д) купаться в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
е) приводить с собой собак и других животных;
ж) играть с мячом в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать шалости в воде, связанные с нырянием, захватом купающихся и др., подавать крики ложной тревоги;
з) плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах и др.;
и) заходить на маломерных судах в зону купания пляжей.
20 Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
21. Не допускается купание детей в не установленных местах, плавание детей на маломерных судах без сопровождения взрослых, а также на не приспособленных для этого средствах (предметах).
22. Пляжи лагерей для отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждений (далее именуются лагеря отдыха детей), кроме соответствия общим требованиям к пляжам, должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и "конец Александрова" навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста - с глубинами не более 1,2 метра.
В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям в возрасте 12 лет и старше.
23. Для проведения уроков по плаванию оборудуется отдельная, примыкающая к воде площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
24. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию, запрещается.
25. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место на водоеме с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
IV. Меры безопасности при пользовании паромными переправами и
наплавными мостами
26. Граждане и юридические лица, эксплуатирующие (владельцы) паромные переправы и наплавные мосты, должны иметь установленные в соответствии с законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные инструкции пользования (эксплуатации) ими, содержать их в исправном и рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращать загрязнение окружающей среды.
27. Режим работы паромных переправ и наплавных мостов определяется эксплуатирующими их гражданами и юридическими лицами (владельцами) по согласованию с органами местного самоуправления и органами, обеспечивающими безопасность судоходства.
28. Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
29. На видных местах паромных переправ устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на воде и извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов.
30. На внутренних судоходных путях паромные переправы должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, равно как и наплавные мосты, обозначаться знаками и огнями в соответствии с требованиями ГОСТа 26600-85 "Знаки и огни навигационных внутренних водных путей".
31. Переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты -спасательные круги из расчета 1 круг на 5 метров моста с каждой его стороны.
32. Используемые на паромных переправах плавсредства должны иметь установленную для них документацию, проходить регистрацию и техническое освидетельствование на годность к плаванию и эксплуатироваться в соответствии с требованиями, устанавливаемыми и обеспечивающими безопасность речного судоходства или Государственной инспекцией по маломерным судам области в зависимости от поднадзорности этих плавсредств.
Плавсредства должны нести соответствующие огни (знаки) и подавать установленные звуковые сигналы.
V. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами
33. Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь установленное законодательством разрешение на оборудование и эксплуатацию.
34. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с органами местного самоуправления, органами госавтоинспекции УВД области и Государственной инспекции по маломерным судам области.
Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.
35. Места, отведенные для ледовых переправ, должны соответствовать следующим условиям:
а) дороги и спуски, ведущие к переправам, должны быть благоустроены;
б) в районе переправы должны отсутствовать (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;
в) трассы автогужевых переправ должны иметь одностороннее движение. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40-50 метров.
36. Границы переправы обозначаются через каждые 25-30 метров ограничительными маркировочными вехами, в опасных для движения местах выставляются предупредительные знаки.
37. На обоих берегах водного объекта у спуска на автогужевую переправу оборудуются площадки для стоянки транспортных средств с забетонированной вокруг нее канавой с уклоном в сторону съемной сточной цистерны, устанавливаются отдельные ящики для сбора мусора, выставляются щиты с надписью "Подать утопающему" и с навешенными на них спасательными кругами, страховочным канатом длиной 10-12 метров. Рядом со щитами должны быть спасательные доски, багор, шест, лестница, бревно длиной 5-6 метров и диаметром 10-12 см, используемые для оказания помощи людям при проломе льда.
В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны дежурить тягачи с такелажем для возможной эвакуации с рабочей полосы неисправных транспортных средств.
38. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется ведомственный спасательный пост, укомплектованный спасателями, владеющими приемами оказания помощи терпящим бедствие на льду. У автогужевых переправ в период интенсивного движения автотранспорта дополнительно выставляется пост с сотрудниками госавтоинспекции УВД области.
39. У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается движение по данной переправе, какой интервал и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.
40. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема. Во избежание утепления льда и уменьшения его грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части переправы от снега.
41. На переправах запрещается:
а) пробивать лунки для рыбной ловли и других целей:
б) переезжать в не огражденных и неохраняемых местах.
42. Техническое освидетельствование ледовых переправ в части, касающейся обеспечения безопасности людей и охраны окружающей среды, и выдача разрешения на их эксплуатацию производится должностными лицами Государственной инспекции по маломерным судам области.
VI. Меры безопасности на льду
43. При переходе водного объекта по льду следует пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии - убедиться в прочности льда с помощью пешни.
Проверять прочность льда ударами ноги опасно.
44. Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега, особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водный объект ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода человека является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 10 см.
45. При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь впереди идущему.
Перевозка грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда, учитывая при этом, что минимально допустимая толщина льда и предельно минимальное расстояние до кромки льда должны составлять:
NN п.п. |
Масса груза т |
Толщина пресноводного льда при температуре воздуха от -1 до - 20 град. С, см |
Предельное расстояние до кромки льда, м |
1. | 0,1 | 10 | 5 |
2 | 0,8 | 20 | 11 |
3. | 3,5 | 25 | 19 |
4. | 6,5 | 35 | 25 |
5. | 10,0 | 40 | 26 |
6. | 20,0 | 55 | 30 |
7. | 40,0 | 95 | 38 |
46. Пользоваться на водных объектах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 см, а при массовом катании - не менее 25 см.
47. При переходе водного объекта по льду на лыжах необходимо пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров. Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
48. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами.
Каждый рыболов должен иметь спасательное средство в виде шнура длиной 12-15 метров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом 500 граммов, а на другом - изготовлена петля.
49. В местах с большим количеством рыболовов на значительной площади льда в периоды интенсивного подледного лова рыбы должны выставляться спасательные посты, укомплектованные подготовленными спасателями, оснащенные спасательными средствами, электромегафонами, средствами связи и владеющими постоянно информацией о гидрометеорологической обстановке в этом районе.
При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по удалению их со льда.
VII. Меры безопасности при производстве работ по выемке грунта и
выколке льда
50. Работы по выемке грунта вблизи берегов рек, озер и других водных объектов, особенно в местах массового купания людей, производят ся с разрешения органов местного самоуправления по согласованию с управление природных ресурсов и охраны окружающей среды МПР России по Псковской области и Государственной инспекцией по маломерным судам области.
51. Граждане и юридические лица при производстве работ по выемке грунта, торфа и сапропеля, углублению дна водоемов на пляжах, в других местах массового отдыха населения и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки, а по окончании этих работ - выравнивать дно.
52. Ответственность за несчастные случаи с людьми в котлованах и карьерах, заполненных водой, до окончания в них работ несут граждане и юридические лица, производящие выемку грунта.
53. По окончании выемки грунта в котлованах и карьерах, заполненных водой, граждане или юридические лица, выполнявшие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой черты до глубины 2,0 метра, а в местах массового отдыха населения - засыпать котлованы.
54. Граждане или юридические лица при производстве работ по выколке льда должны ограждать опасные для людей участки.
VIII. Знаки безопасности на воде
55. Знаки безопасности на воде устанавливаются владельцами пляжей, мест массового отдыха граждан, переправ, баз (сооружений) для стоянок судов и другими водопользователями в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на воде и в соответствии с предписанием уполномоченных органов.
56. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50x60 см и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или другого прочного материала.
Знаки устанавливаются на видных местах по предписаниям уполномоченных на то органов государственного надзора и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и др.) высотой не менее 2,5 м. Надписи на знаках делаются черной или белой краской.
57. Характеристика знаков безопасности на воде (таблица).
N пп |
Надпись на знаке | Описание знака |
1 | Место купания (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на столбе белого цвета. |
2 | Место купания детей (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укреплен на столбе белого цвета. |
3 | Место купания животных (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укреплен на столбе белого цвета. |
4 | Купаться запрещено (с указанием границ в метрах) |
В красной рамке, перечеркнутой красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на красном столбе. |
5 | Переход (переезд) по льду разрешен |
Весь выкрашен в зеленый цвет. Надпись по середине. Знак укреплен на столбе белого цвета. |
6 | Переход (проезд) по льду запрещен |
Весь выкрашен в красный цвет. Надпись по середине. Знак укреплен на столбе красного цвета |
7 | Не создавать волнение! |
Внутри красной окружности на белом фоне две волны черного цвета, перечеркнутые красной линией |
8 | Движение маломерных плавсредств запрещено |
Внутри красной окружности на белом фоне лодка с подвесным мотором черного цвета, перечеркнутая красной линией |
9 | Якорь не бросать! | Внутри красной окружности на белом фоне якорь черного цвета, перечеркнутый красной линией. |
<< Назад |
||
Содержание Постановление Администрации Псковской области от 12 марта 2004 г. N 115 "Об утверждении Правил охраны жизни людей на... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.