Закон Республики Татарстан от 11 октября 2004 г. N 52-ЗРТ
"Об утверждении Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004-2013 годы"
Принят Государственным Советом РТ 9 сентября 2004 года
Президент Республики Татарстан |
М.Ш.Шаймиев |
г.Казань, 11 октября 2004 года, N 52-ЗРТ
Государственная программа
Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004-2013 годы
(утв. Законом РТ от 11 октября 2004 г. N 52-ЗРТ)
Паспорт
Государственной программы Республики Татарстан по сохранению,
изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан
и других языков в Республике Татарстан на 2004-2013 годы
Наименование Программы |
Государственная программа Республики Татарстан по со- хранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Та- тарстан на 2004-2013 годы |
Основание для разработки Прог- раммы |
Закон Республики Татарстан от 28 июля 2004 г. N 44-ЗРТ "О государственных языках Республики Татарстан и дру- гих языках в Республике Татарстан" |
Государственный заказчик |
Кабинет Министров Республики Татарстан |
Основной разра- ботчик Программы |
Академия наук Республики Татарстан |
Цели и задачи Программы |
Создание условий для сохранения, изучения и развития государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан; обеспечение оптимально- го функционирования татарского и русского языков как государственных языков Республики Татарстан; последо- вательная реализация Закона Республики Татарстан "О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан" |
Сроки реализации Программы |
2004-2013 годы |
Основные направ- ления Программы |
Нормативно-правовое и организационно-структурное обес- печение, координация и организация научных исследова- ний, система образования, национально-языковая среда семьи, институт общественного мнения |
Исполнители Программы |
Академия наук Республики Татарстан, Министерство юсти- ции Республики Татарстан, Министерство образования и науки Республики Татарстан, Министерство культуры Рес- публики Татарстан, Агентство Республики Татарстан по массовой коммуникации "Татмедиа", а также другие ми- нистерства, госкомитеты, ведомства, соответствующие исполнительные органы государственной власти Республи- ки Татарстан, учреждения среднего и высшего профессио- нального образования, расположенные на территории Рес- публики Татарстан |
Ожидаемые ре- зультаты |
Разработка нормативно-правовых актов, обеспечивающих реализацию Закона Республики Татарстан "О государ- ственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан", создание целостной инфраструк- туры в целях координации действий по обеспечению опти- мального функционирования языков в Республике Татарс- тан, развитие материально-технической, научно-исследо- вательской, информационной и учебно-методической баз всестороннего развития и распространения государствен- ных языков Республики Татарстан |
Контроль за ис- полнением Прог- раммы |
Контроль за исполнением настоящей Программы осущест- вляется Кабинетом Министров Республики Татарстан - го- сударственным заказчиком Программы, соответствующими исполнительными органами государственной власти Рес- публики Татарстан. Ежегодно до 1 февраля все исполнители программных ме- роприятий представляют в Правительство Республики Та- тарстан обобщенную информацию о ходе реализации Прог- раммы и отчет об использовании финансовых средств |
Объем и источни- ки финансирова- ния |
Источником финансирования Программы являются прямые бюджетные ассигнования из бюджета Республики Татарс- тан, выделяемые законом Республики Татарстан о бюджете Республики Татарстан на очередной финансовый год от- дельной строкой, и текущее финансирование по сметам соответствующих исполнительных органов государственной власти Республики Татарстан. Объем средств, выделяемых на Программу, утверждается при принятии бюджета Республики Татарстан на очередной финансовый год. Для реализации программных мероприятий на 2004-2013 годы потребуются всего 121802,7 тыс.рублей, с ежегод- ным выделением части указанных средств из бюджета Рес- публики Татарстан |
Введение
Настоящая Программа является продолжением Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан, утвержденной постановлением Верховного Совета Республики Татарстан от 20 июля 1994 г. N 2186-XII в соответствии со статьей 7 Закона Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан".
Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004-2013 годы (далее - Программа) является региональной целевой программой. Наряду с соответствующими федеральными программами она направлена на создание конкретных оптимальных условий для сохранения, изучения и развития государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан, а также татарского языка за пределами республики.
1. Содержание проблемы
В республике вопрос о необходимости выработки новых принципов языкового строительства был поставлен на повестку дня в конце 80-х годов. В этот период и на федеральном уровне начала формироваться соответствующая нормативно-правовая база. В октябре 1991 г. был принят Федеральный закон "О языках народов РСФСР", в июне 1992 г. Совет Национальностей Верховного Совета Российской Федерации одобрил Концепцию государственной программы по сохранению и развитию языков народов Российской Федерации. Таким образом, Закон Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан", принятый 8 июля 1992 г., в принципиальных положениях опирался на обновляющееся российское законодательство.
Данный республиканский закон учитывал прежде всего положения федерального закона о праве на сохранение родного языка и свободу выбора и использования языка общения, о закреплении на территории Российской Федерации статуса государственного за русским языком при гарантиях защиты языков всех народов Российской Федерации со стороны государства и прав граждан независимо от знания языков.
Закон, принятый в республике в соответствии с Законом Российской Федерации и Декларацией о государственном суверенитете Республики Татарстан, определил, что государственными языками в Республике Татарстан являются татарский и русский языки. Этот статус двух языков был закреплен в Конституции Республики Татарстан, принятой 6 ноября 1992 года.
* * *
В качестве итога работы, проведенной со времени принятия Закона Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан" и реализации Государственной программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан, следует выделить то, что судьба государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан перестала восприниматься как вопрос второго порядка. Для преодоления диспропорции в реальном функционировании двух государственных языков на прошедшем этапе обеспечивалось ускоренное развитие общественных функций татарского языка. В условиях преобразования общества, связанных с развитием рыночных отношений, удалось замедлить процесс сужения сферы функционирования ряда языков, прежде всего татарского. В последние годы в языковой сфере не отмечены потери, имевшие место в прежние десятилетия. Более того:
было положено начало формированию языкового законодательства республики;
расширились рамки использования татарского языка, в том числе в деятельности органов государственной власти;
увеличилось количество печатных и электронных средств массовой информации, использующих в своей деятельности татарский язык;
успешно решен комплекс задач первого этапа в организации преподавания татарского языка и литературы в школах и учреждениях начального профессионального образования, связанный с обеспечением учебно-методической литературой и квалифицированными кадрами;
увеличилось количество общеобразовательных учреждений с преподаванием на татарском языке и на языках представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан;
началось внедрение татарского языка в систему среднего и высшего профессионального образования;
активизировалось изучение языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан, в общеобразовательных учреждениях и сети воскресных школ, расширилось применение этих языков в средствах массовой информации;
проведены работы по включению республики в мировой интеграционный процесс в области информационных технологий, созданию условий для базовой национальной локализации компьютерных систем, решению задач компьютерной лингвистики и татарской локализации компьютерных технологий;
развернута работа по разностороннему словарному описанию и исследованию татарского языка с точки зрения его грамматической, топонимической, терминологической и стилистической систем;
начат научный анализ двуязычия, продолжено изучение взаимодействия государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан;
проведены научные исследования по вопросам восстановления татарского алфавита на основе латинской графики, принят Закон Республики Татарстан "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики", осуществлена работа по подготовке соответствующей научно-методической и материально-технической базы, а также кадров для образовательных учреждений;
проведен эксперимент по адаптации учащихся к татарскому алфавиту на основе латинской графики.
Вместе с тем, несмотря на провозглашение равноправного статуса татарского и русского языков как государственных, на практике сферы и объем функционирования татарского языка остаются ограниченными. В настоящее время еще не сложилась реальная практика применения татарского языка в процессе законотворчества, не определены принципы организации документооборота в условиях двуязычия в органах власти и государственных учреждениях. При этом очевидно, что только придание татарскому языку статуса государственного позволило реально начать работу по расширению его использования.
Работа по реализации Государственной программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан в период с 1994 года позволила определить факторы, препятствующие осуществлению поставленных целей, выявила новые проблемы, обеспечила более глубокое понимание прежних. Один из таких факторов - отсутствие целевых федеральных программ по сохранению языков народов Российской Федерации, в связи с чем, в частности, осложнено функционирование татарского языка в местах компактного проживания татар на территории Российской Федерации.
* * *
В перечне других сдерживающих факторов можно выделить следующие:
пробелы в правовом регулировании языковой политики: описательно-декларативный характер отдельных статей Закона Республики Татарстан "О языках народов Республики Татарстан", несовершенство механизма реализации положений этого закона и Государственной программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан, отсутствие дополнительных нормативных правовых актов в сфере языкового общения и санкций за нарушение законодательства о языках;
отсутствие развитой инфраструктуры, обеспечивающей реализацию Государственной программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан не только в разрезе конкретных мероприятий, но и с точки зрения достижения поставленных целей и выполнения задач соответствующего этапа;
отсутствие единого центра, отвечающего за соблюдение письменных стандартов одновременного использования двух государственных языков, проведение аттестаций по языковым профессиональным минимумам и за организацию переводов документов;
отсутствие системы непрерывного образования на родном языке по схеме - дошкольное, начальное, среднее и высшее образование.
* * *
Настоящая Программа разработана в соответствии с основными принципами государственной политики в области государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан, предполагающими развитие и гармоничное взаимодействие языков, поддержание устойчивого баланса национально-языковых интересов многонационального народа Республики Татарстан, всех граждан, независимо от их этнической или языковой принадлежности, и рассчитана на следующий этап языкового строительства в республике. Она составлена с учетом отмеченных выше недостатков в механизме реализации.
2. Основные цели и задачи Программы
Будучи национальным достоянием республики, государственные языки Республики Татарстан охраняются и поддерживаются государством. Языковая политика как одна из составных частей государственной политики направлена на обеспечение оптимального функционирования языков во всех сферах жизни общества, их взаимодействия и дальнейшего развития.
Основные цели Программы:
создание условий для достижения реального равноправия татарского и русского языков как государственных языков Республики Татарстан;
сохранение и развитие татарского языка как основы национальной культуры, полноценного средства общения и консолидации татарского народа;
сохранение и развитие русского языка как государственного языка Республики Татарстан;
содействие в сохранении и развитии языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан;
повышение общего уровня речевой культуры и межъязыковой толерантности;
в соответствии со статьей 14 Конституции Республики Татарстан оказание содействия в сохранении и развитии татарского языка в регионах Российской Федерации и странах СНГ, в которых компактно проживает татарское население.
2.1. Государственные языки Республики Татарстан
2.1.1. Татарский язык
Основными целями этого направления Программы являются следующие:
обеспечение функционирования татарского языка как государственного языка Республики Татарстан;
сохранение, изучение и развитие татарского языка как основы национальной культуры, полноценного средства общения и консолидации татарского народа;
формирование бережного отношения к языковым традициям, воспитание сознательного отношения к языку как национально-культурной ценности;
повышение языковой культуры общества.
Для достижения этих целей необходимо решение следующих задач:
повышение статуса татарского языка в республиканском образовательном пространстве, сохранение и развитие сети воспитательных и образовательных учреждений, работающих на татарском языке, расширение его функций в духовном и культурном взаимообогащении народов;
создание условий для изучения татарского языка как государственного всем населением Республики Татарстан и достижения сбалансированного татарско-русского и русско-татарского двуязычия;
создание условий для оптимального функционирования татарского языка как государственного языка республики в работе органов государственной власти Республики Татарстан, органов местного самоуправления, государственных органов, средств массовой информации, предприятий и учреждений в сферах промышленности, связи, транспорта, энергетики, обслуживания и коммерческой деятельности;
расширение возможностей лексического и семантического диапазона татарского языка в свете новых социокультурных реалий, позволяющих обеспечить полноценное функционирование языка и в сфере официального общения, и в качестве части национальной культуры и духовного наследия, и как средства многосторонней профессиональной деятельности в контексте современных динамичных информационно-коммуникативных процессов и технологий;
всестороннее и глубокое научное исследование татарского языка как духовного наследия татарского народа, в том числе в русле новых лингвистических подходов и с учетом опыта развития мировых языков;
разработка теоретических основ культуры речи, истории татарского языка и его диалектов в контексте единой истории татарского народа;
научный анализ татарского языка как компонента языковой ситуации в Республике Татарстан;
создание информационной базы в области татарского языкознания, духовного наследия татарского народа, теории и истории национального образования с целью полноценного освещения имеющихся научных исследований;
усиление нормотворческой работы и расширение изданий нормативных справочников;
удовлетворение потребностей в научной, популярной и справочной литературе по татарскому языку;
массовое издание лучших произведений современной татарской литературы, издание академических собраний сочинений классиков татарской литературы, перевод на татарский язык и издание произведений мировой литературной классики, научных трудов выдающихся философов, просветителей и других;
обеспечение перевода произведений татарской литературы на русский и иные языки;
внедрение новейших информационных технологий в сферу гуманитарной науки, формирование банков и баз данных по татарскому языку и культуре;
подготовка высококвалифицированных специалистов, научных и педагогических кадров, владеющих государственными языками Республики Татарстан, для приоритетных отраслей народного хозяйства, науки, культуры и образования.
2.1.2. Русский язык
Основными целями этого направления Программы являются следующие:
обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Республики Татарстан;
создание условий для сохранения самобытности русского народа, его национальных традиций;
научное исследование русского языка в контексте его взаимодействия с татарским языком и культурой;
создание условий для повышения грамотности владения русским языком.
Для достижения этих целей необходимо решение следующих задач:
создание условий для функционирования русского языка как государственного языка Республики Татарстан;
принятие мер по повышению уровня владения нормами русского языка, языковой грамотности и речевой культуры;
поддержка научных исследований в области изучения русского языка во взаимодействии с татарским языком и культурой;
популяризация достижений казанской лингвистической школы в России и за рубежом;
социолингвистический анализ русского языка как компонента языковой ситуации в Республике Татарстан;
поддержка и развитие лингвометодических исследований и разработок в области методики преподавания русского языка как неродного;
повышение качества подготовки специалистов по преподаванию русского языка и литературы;
поддержка издания и перевода на татарский язык произведений русскоязычных писателей Республики Татарстан;
проведение русских национальных праздников, конкурсов, фестивалей.
2.2. Развитие языков представителей других народов, проживающих
в Республике Татарстан
Основной целью этого направления Программы является обеспечение сохранения и развития языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан.
Для достижения этой цели необходимо решение следующих задач:
создание условий для функционирования национальных языков в системе органов местного самоуправления в местах компактного проживания в Республике Татарстан представителей других народов;
содействие всем формам национально-культурной деятельности (средства массовой информации, издательская деятельность, народное творчество, профессиональная деятельность в области культуры и др.), способствующей сохранению и развитию языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан;
сохранение и развитие по мере необходимости сети воспитательных и образовательных учреждений (групп), учебных заведений, работающих на родном языке, в местах компактного проживания в Республике Татарстан представителей других народов;
разработка правовых основ деятельности воскресных школ по изучению родных языков, оказание помощи обществам "Родной язык";
обеспечение совместно с соответствующими ведомствами Российской Федерации и ее субъектами подготовки кадров для учебных заведений республики, организующих обучение на языках представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан;
включение в межправительственные соглашения специальных пунктов, направленных на удовлетворение духовных потребностей, развитие языка и культуры представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан.
2.3. Сохранение и развитие татарского языка за пределами
Республики Татарстан
Основной целью этого направления Программы является поддержка функционирования и изучения татарского языка за пределами республики.
Для достижения этой цели необходимо решение следующих задач:
дальнейшее развитие отношений с органами государственной власти Российской Федерации и ее субъектов для реализации федеральных законов и выполнения федеральных программ, программ Республики Татарстан в области функционирования родного (татарского) языка на территории Российской Федерации;
включение в межправительственные соглашения с субъектами Российской Федерации специальных пунктов, направленных на удовлетворение духовных потребностей, развитие языка и культуры татар, проживающих за пределами Республики Татарстан;
содействие деятельности общественных объединений татарского населения в местах его компактного проживания по сохранению, изучению и развитию татарского языка;
усиление роли средств массовой информации в распространении татарского языка, поддержка научных и методических изданий по татарскому языку, истории и культуре за пределами Республики Татарстан;
содействие в создании условий для распространения республиканских печатных изданий на татарском языке, а также приема республиканских теле- и радиоканалов за пределами республики;
содействие в обеспечении преподавательскими кадрами и учебно-методической литературой учебных заведений с обучением татарского языка за пределами республики;
проведение совместных мероприятий, посвященных пропаганде татарского языка и культуры, организации школьных и студенческих олимпиад, конкурсов;
содействие в пополнении библиотечных фондов за пределами республики книгами на татарском языке.
3. Механизм реализации Программы
К основным социальным институтам, которые оказывают воздействие на языковые и межъязыковые процессы, относятся сферы образования, науки, права, семьи. Активизация и объединение позитивного потенциала указанных институтов образуют единый комплексный механизм реализации поставленных целей и задач.
Соответственно, можно выделить основные составляющие этого механизма:
нормативно-правовое обеспечение;
организационно-структурное обеспечение;
координация и организация научных исследований;
продолжение изучения языков в образовательной системе;
национально-языковая среда семьи;
институт общественного мнения;
ресурсное обеспечение.
В настоящее время эти составляющие действуют с разной степенью эффективности в силу их собственной готовности и адекватности целям и задачам Программы. Их работоспособность, в первую очередь, зависит от форм организационного обеспечения.
3.1. Нормативно-правовое обеспечение
Нормативно-правовое обеспечение Программы подразумевает:
создание эффективной системы юридической защиты языков, включающей гарантии национально-языковых прав ее граждан;
разработка правовых норм функционирования языков в сфере деятельности воспитательных и образовательных учреждений, имеющих государственную аккредитацию, включая разработку соответствующих соглашений с федеральными органами общего и профессионального образования;
формирование целостной среды функционирования и взаимодействия языков в Республике Татарстан;
завершение оформления правового режима функционирования татарского и русского языков в качестве государственных языков Республики Татарстан, составной частью которого станут государственные языковые квалификационные минимумы;
разработка положения о надбавках к зарплате работникам за практическое применение в работе двух государственных языков Республики Татарстан.
3.2. Организационно-структурное обеспечение
Совершенствование организационно-структурного обеспечения реализации Программы заключается в создании соответствующей целостной инфраструктуры, которая позволит, во-первых, скоординировать и оптимизировать работу исполнителей Программы и, во-вторых, усилить научную и экспертно-аналитическую базу реализации Программы в целях повышения ее эффективности.
Для организационно-структурного обеспечения Программы необходимо:
активизировать работу существующих институтов, сформировать специальные научные группы информационно-аналитического и экспертно-прогнозирующего характера по национально-языковым проблемам;
создать общественные советы и объединения по вопросам, определяющим развитие и сохранение языков в Республике Татарстан.
3.3. Координация и организация научных исследований
В Республике Татарстан сложилась развитая сеть научных и научно-образовательных учреждений республиканского и федерального уровня, изучающих языки (Институт языка, литературы и искусства им.Г.Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, лингвистические кафедры учреждений высшего профессионального образования и др.), которые представляют собой научное сообщество, способное выполнить лингвистические задачи разного уровня. В то же время выполнение задач данной Программы предполагает обязательную координацию и организацию научных исследований, и для этого, в первую очередь, необходимо:
организовать научные исследования в области не только собственно лингвистики, но и национально-языковых проблем в условиях полиэтнического общества в целом и функционирования двух государственных языков, в частности;
разработать программы приоритетных фундаментальных и прикладных исследований в области татарского языка, а также русского языка в контексте его взаимодействия с татарским языком и культурой;
создать гибкую систему координации и организации научных исследований путем целенаправленного аккумулирования научных сил для решения наиболее перспективных и насущных научных задач;
обеспечить научную преемственность путем повышения профессиональной квалификации молодых исследовательских кадров.
Задачи Программы потребуют объединения усилий академической и вузовской науки в области языков, новых организационных форм их взаимодействия и как результат - активного выхода на темы, экспертной оценки и исследования актуальных и востребованных обществом вопросов, имеющих принципиальное значение в области языкового строительства.
3.4. Система образования
Одной из наиболее разработанных и проверенных составляющих механизма реализации Программы является система общего образования республики, имеющая разветвленную инфраструктуру. Системы среднего и высшего профессионального образования в настоящее время ограничиваются координацией на уровне общественных советов руководителей учебных заведений. Укрепление и усовершенствование данной составляющей, вывод ее на новый уровень предполагают:
обеспечение изучения государственных языков в общеобразовательных учреждениях республики;
обеспечение преемственности в преподавании татарского языка в дошкольных учреждениях, а также в учреждениях общего и профессионального образования;
продолжение работы по расширению сети учебно-воспитательных учреждений, в которых воспитание и обучение ведутся на родном языке, и созданию классов с углубленным изучением татарского или (и) русского языков;
дальнейшую разработку и внедрение типовых учебных моделей национально-региональных компонентов государственных образовательных стандартов дошкольного, общего, начального, среднего и высшего профессионального образования;
ориентацию на формирование двуязычия в системе среднего и высшего профессионального образования, что даст возможность подготовки специалистов высокой степени языковой адаптации и конкурентоспособности на рынке профессиональной деятельности;
разработку и внедрение школьного курса татарского языка как родного с акцентом на расширение коммуникативной компетенции учащихся и глубокое усвоение литературных норм татарского языка;
качественное обновление содержания и методов преподавания татарского языка как неродного, укрепление учебно-методической и учебно-материальной базы преподавания татарского языка как государственного языка Республики Татарстан;
совершенствование системы подготовки, переподготовки и повышения квалификации преподавателей татарского языка для Республики Татарстан;
улучшение качества преподавания русского языка в средней и высшей школе;
совершенствование работы по подготовке и изданию учебников русского языка для татарских школ, адаптированных к социально-культурным условиям республики;
координацию системы и содержания обучения государственным языкам Республики Татарстан;
содействие (совместно с соответствующими ведомствами субъектов Российской Федерации) обновлению содержания и методов обучения в учебных заведениях, где преподавание ведется на языках представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан;
укрепление учебно-материальной базы преподавания языков представителей народов, компактно проживающих в Республике Татарстан;
укрепление учебно-методической и учебно-материальной базы преподавания татарского языка за пределами Республики Татарстан;
совершенствование системы подготовки и повышения квалификации преподавательских кадров для учебных заведений с татарским языком обучения за пределами республики;
создание сети бесплатных курсов обучения государственным языкам Республики Татарстан не владеющих ими граждан.
Общими для всей системы образования республики в области изучения языков должны стать создание учебных программ нового поколения, разработка, поиск новых современных методов преподавания, оригинального иллюстративного материала и наглядных пособий, включая аудиовизуальные средства.
3.5. Национально-языковая среда семьи
Семья является ведущим институтом сохранения и развития родного языка. Но этот социальный институт работает на конструктивное решение национально-языковых проблем только в той мере, в какой семья оказывается охваченной образовательными структурами. На современном этапе необходимо изучить и подготовить предложения по усилению роли семьи, сформулировать принципы национально-языкового воспитания в семье, определить ответственных и координирующих инстанций, которые сделали бы институт семьи одним из основных составляющих механизма реализации целей и задач Программы.
3.6. Институт общественного мнения
Языковое регулирование через формирование общественного мнения должно играть важную роль в обеспечении результативности Программы.
Усиление данной составляющей предполагает:
регулярное изучение общественного мнения;
усиление языковой подготовки журналистов с точки зрения их знаний о роли языка в жизни человека и межъязыковых процессах в многонациональных регионах, в частности в Республике Татарстан;
совершенствование практики договорного целевого финансирования средств массовой информации, наиболее активно работающих в указанной сфере, материальное стимулирование через систему конкурсов и грантов;
организацию целевого обучения руководителей средств массовой информации и журналистов.
3.7. Ресурсное обеспечение
Главным финансовым источником реализации Программы является бюджет Республики Татарстан.
Кроме этого, необходимо:
заключить соглашения между органами государственной власти Республики Татарстан и органами государственной власти Российской Федерации в области финансирования и ресурсного обеспечения программ сохранения и защиты языков, включая государственные языки субъектов Российской Федерации и языки народов, компактно проживающих в различных регионах Российской Федерации;
использовать возможности негосударственной финансовой и материальной поддержки развития языков для расширения материальной, информационно-технологической и научной базы развития языков народов Республики Татарстан и татарского языка за пределами республики.
4. Организация контроля реализации Программы и оценки
эффективности программных мероприятий
Контроль за исполнением Программы осуществляется Кабинетом Министров Республики Татарстан - государственным заказчиком Программы, соответствующими исполнительными органами государственной власти Республики Татарстан, которые ежегодно уточняют целевые показатели и затраты на программные мероприятия, механизм реализации Программы, исполнителей, а также имеют право запрашивать у министерств, госкомитета, ведомств, организаций и учреждений, ответственных за выполнение программных мероприятий, представление отчета о ходе их исполнения.
Ежегодно до 1 февраля все исполнители программных мероприятий представляют в Кабинет Министров Республики Татарстан обобщенную информацию о ходе работ и эффективности использования финансовых средств.
Для формирования системы своевременной оценки эффективности результатов выполнения программных мероприятий необходимо:
регулярно проводить опрос общественного мнения в разных формах и в разных районах республики;
проводить ежегодную встречу руководителей исполнительных структур Программы с учеными-лингвистами, учителями-словесниками в разных городах нашей республики и с представителями общественных организаций;
в целях установления обратной связи с населением республики разработать и реализовать программу освещения в средствах массовой информации проблем развития и функционирования государственных языков Республики Татарстан.
5. Структура программных мероприятий
1. Организационные меры по реализации Программы:
1.1. Нормативно-правовое обеспечение
1.2. Организационно-структурное обеспечение
2. Функционирование татарского и русского языков в Республике Татарстан:
2.2. Визуальная и аудиоинформация
2.4. Информационные технологии. Технические средства
2.5. Учебно-воспитательная сфера
2.6. Изучение государственных языков взрослым населением
2.7. Формирование общественного мнения, повышение общественного статуса государственных языков
3. Сохранение и развитие языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан
4. Сохранение и развитие татарского языка за пределами Республики Татарстан
6. Мероприятия по реализации Государственной программы Республики
Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков
Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан
на 2004-2013 годы
N п/п |
Мероприятия | Исполнители | Срок ис- полнения |
Стоимость работ (в тыс.рублей, в том числе) |
Источники финансиро- вания |
Ожидаемые результаты |
|
всего | на 2004 г. | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
1. Организационные меры по реализации Программы | |||||||
1.1. Нормативно-правовое обеспечение | |||||||
1. | Провести анализ феде- рального и международно- го законодательств, нор- мативных правовых актов по вопросам языковой по- литики |
Министерство юс- тиции Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
2004-2005 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Издание сборника (1 изд., 15 п.л, 1000 экз.) аналитических статей; комплекс предложений по совер- шенствованию законо- дательств Российской Федерации и Республи- ки Татарстан в облас- ти языков |
2. | Разработать положение, регламентирующее порядок использования государ- ственных языков Респуб- лики Татарстан в дело- производстве, внутриве- домственной деятельности и потребительской сфере |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, Министерс- тво торговли и внешнеэкономиче- ского сотрудни- чества Республи- ки Татарстан |
2005 г. | - | текущее финансиро- вание |
Положение, регламен- тирующее использова- ние государственных языков Республики Та- тарстан в делопроиз- водстве, внутриве- домственной деятель- ности и потребитель- ской сфере |
|
3. | Разработать положение об использовании государс- твенных языков Республи- ки Татарстан в официаль- ной визуальной атрибути- ке (вывески, бланки, пе- чати и др.) и наглядной информации |
Академия наук Республики Та- тарстан |
2005 г. | - | текущее финансиро- вание |
Положение об исполь- зовании государствен- ных языков Республики Татарстан в официаль- ной визуальной атри- бутике и наглядной информации |
|
4. | Определить перечень должностей работников народного хозяйства и органов государственной власти Республики Та- тарстан, подлежащих ат- тестации на знание двух государственных языков Республики Татарстан в пределах минимума, уста- новленного для конкрет- ных профессий, и разра- ботать положение о язы- ковых квалификационных требованиях |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, Де- партамент по де- лам государс- твенных служащих при Президенте Республики Та- тарстан, Минис- терство юстиции Республики Та- тарстан |
2005 г. | - | текущее финансиро- вание |
Перечень должностей работников народного хозяйства и органов государственной влас- ти Республики Татарс- тан, подлежащих ат- тестации на знание двух государственных языков Республики Та- тарстан. Положение о языковых квалификационных тре- бованиях |
|
5. | Внести изменения в ква- лификационные требования и должностные инструкции работников государствен- ных органов, ведомств, учреждений и предприятий Республики Татарстан с учетом применения в ра- боте двух государствен- ных языков Республики Татарстан |
Руководители со- ответствующих исполнительных органов госу- дарственной власти Республи- ки Татарстан, учреждений и предприятий |
2006 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Изменения в квалифи- кационных требованиях и должностных инс- трукциях работников государственных орга- нов, ведомств, учреж- дений и предприятий Республики Татарстан с учетом применения в работе двух государс- твенных языков Рес- публики Татарстан |
6. | Разработать положение об использовании государс- твенных языков Республи- ки Татарстан в оформле- нии официальных докумен- тов, удостоверяющих лич- ность гражданина или сведений о нем |
Министерство юс- тиции Республики Татарстан, Ми- нистерство внут- ренних дел Рес- публики Татарс- тан |
2005 г. | - | текущее финансиро- вание |
Положение об исполь- зовании государствен- ных языков Республики Татарстан в оформле- нии официальных доку- ментов, удостоверяю- щих личность гражда- нина или сведений о нем |
|
7. | Разработать положение об использовании государс- твенных языков Республи- ки Татарстан и других языков в Республике Та- тарстан при организации и проведении массовых и культурно-массовых ме- роприятий |
Министерство культуры Респуб- лики Татарстан |
2005 г. | - | текущее финансиро- вание |
Положение об исполь- зовании государствен- ных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан при органи- зации и проведении массовых и культур- но-массовых мероприя- тий |
|
8. | Разработать положение об учебных курсах по изуче- нию и совершенствованию знаний по татарскому языку |
Академия наук Республики Та- тарстан, Минис- терство образо- вания и науки Республики Та- тарстан |
2005 г. | - | текущее финансиро- вание |
Положение об учебных курсах по изучению и совершенствованию знаний по татарскому языку |
|
1.2. Организационно-структурное обеспечение, обеспечение контроля за ходом реализации и оценки эффективности программных мероприятий |
|||||||
1. | Создать Совет по разви- тию языков при Прави- тельстве Республики Та- тарстан |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан |
2004 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Совет по развитию языков при Правитель- стве Республики Та- тарстан |
2. | Создать Республиканский совет по семейному наци- онально-языковому воспи- танию и соответствующие Советы в городах и райо- нах республики |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
2004 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Республиканский совет по семейному нацио- нально-языковому вос- питанию, соответству- ющие Советы в городах и районах |
3. | Создать Совет по пробле- мам социолингвистики при Академии наук Республики Татарстан |
Академия наук Республики Та- тарстан |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Совет по проблемам социолингвистики при Академии наук Респуб- лики Татарстан |
4. | Обеспечить издание лите- ратуры, подготовленной в соответствии с разделами настоящей Программы |
Татарское книж- ное издательст- во, Издательство "Магариф" |
в течение всего периода |
34777,2 | 2548 | бюджет Республики Татарстан |
Издание литературы, подготовленной в со- ответствии с раздела- ми настоящей Програм- мы (всего 300 изд., общий объем 4493 п.л., общим тиражом 1203085 экз.) |
5. | Проводить ежегодные встречи руководителей исполнительных структур настоящей Программы с учеными-лингвистами, ра- ботниками образования и учителями-словесниками в городах и районах рес- публики |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, соот- ветствующие ис- полнительные ор- ганы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, учреж- дения и предпри- ятия |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Ежегодные встречи ру- ководителей исполни- тельных структур нас- тоящей Программы с учеными-лингвистами, работниками образова- ния и учителями-сло- весниками |
6. | Проводить ежегодные рес- публиканские совещания, посвященные анализу хода реализации настоящей Программы |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, учреж- дения и предпри- ятия, Академия наук Республики Татарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Ежегодные республи- канские совещания, посвященные анализу хода реализации нас- тоящей Программы |
1.3. Научные исследования | |||||||
1. | Разработать концепцию стандартизации норм та- тарского языка |
Академия наук Республики Та- тарстан |
2004 г. | 175 | 175 | бюджет Республики Татарстан |
Положение о стандар- тизации норм татарс- кого языка, создание комиссий (орфографи- ческая, терминологи- ческая, топонимичес- кая, словаря-именни- ка) |
2. | Реализовать Программу приоритетных фундамен- тальных и прикладных исследований в области татарского языка, а так- же русского языка в кон- тексте его взаимодейс- твия с татарским языком и культурой |
Академия наук Республики Та- тарстан, учреж- дения высшего профессионально- го образования |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Реализация программы приоритетных фунда- ментальных и приклад- ных исследований сог- ласно плану Академии наук Республики Та- тарстан |
3. | Провести исследования социолингвистических проблем функционирования государственных языков Республики Татарстан |
Академия наук Республики Та- тарстан |
весь период |
93,6 | 93,6 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Сборник статей, мо- нографий по соответс- твующим проблемам (6 изд., по 12 п.л., по 500 экз.) |
4. | Проводить социологичес- кие исследования по изу- чению языковой ситуации в Республике Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, учреждения высшего профес- сионального об- разования |
2004, 2006, 2008, 2010, 2012 гг. |
912 | 456 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Материалы социологи- ческих, социопсихоло- гических исследова- ний по изучению язы- ковой ситуации в Рес- публике Татарстан (5 изд., по 10 п.л., по 1000 экз.) |
5. | Провести научные иссле- дования в области топо- нимической системы та- тарского языка |
Академия наук Республики Та- тарстан |
весь период |
58,5 | 58,5 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Подготовка материалов к изданию топоними- ческого каталога. Ру- кописи сборников ста- тей, монографий по соответствующим проб- лемам (3 изд., по 15 п.л., по 500 экз.) |
6. | Разработать топонимичес- кий каталог Республики Татарстан на государс- твенных языках Республи- ки Татарстан |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
2005- 2008 гг. |
1040 | - | бюджет Республики Татарстан |
Издание топонимичес- кого каталога Респуб- лики Татарстан (в 2-х частях, по 40 п.л., по 3000 экз.) |
7. | Разработать справочник административно-террито- риального деления Рес- публики Татарстан на го- сударственных языках Республики Татарстан |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан |
2005- 2006 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Рукопись справочника административно-тер- риториального деления Республики Татарстан (1 изд., 20 п.л., 5000 экз.) |
8. | Провести научные иссле- дования в области терми- нологии татарского языка |
Академия наук Республики Та- тарстан |
весь период |
62,4 | 31,2 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Подготовка материалов к изданию терминоло- гического словаря. Рукописи сборников статей, монографий по соответствующим проб- лемам (2 изд., по 12 п.л., по 500 экз.) |
9. | Обобщить итоги научной работы по формированию норм литературного та- тарского языка |
Академия наук Республики Та- тарстан, учреж- дения высшего профессионально- го образования |
весь период |
93,6 | 46,8 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- рование |
Издание сборника по соответствующей проб- леме (3 изд., по 12 п.л., по 500 экз.) |
10. | Провести научные иссле- дования в области взаи- модействия татарского и русского языков и срав- нительного языкознания |
Академия наук Республики Та- тарстан, Минис- терство образо- вания и науки Республики Та- тарстан, учреж- дения высшего профессионально- го образования |
весь период |
390 | 39 | бюджет Республики Татарстан |
Издание методических пособий в помощь учи- телям, сборников ста- тей, монографий по соответствующим проб- лемам (2 изд., по 15 п.л., по 500 экз.) |
11. | Провести научные иссле- дования в области совер- шенствования татарского алфавита |
Академия наук Республики Та- тарстан |
весь период |
117 | 117 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Сборники статей, мо- нографий по результа- там научных исследо- ваний (3 изд., по 12 п.л., по 500 экз.) |
12. | Оказать содействие в ор- ганизации экспедиций: - диалектологических; - топонимических; - этнографических; - фольклорных; - археографических; - эпиграфических |
Академия наук Республики Та- тарстан, Минис- терство культуры Республики Та- тарстан, учреж- дения высшего профессионально- го образования |
ежегодно | 1000 | 100 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Экспедиции по соот- ветствующим направле- ниям |
13. | Составить энциклопедию "Казанская лингвистичес- кая школа" |
Академия наук Республики Та- тарстан, учреж- дения высшего профессионально- го образования |
2004-2005 гг. |
260 | 100 | бюджет Республики Татарстан |
Издание энциклопедии "Казанская лингвисти- ческая школа" (1 изд., 20 п.л., 1000 экз.) |
14. | Составить (продолжить составление, внести из- менения и дополнения) словари татарского язы- ка: - переводной; - толковый; - орфографический; - орфоэпический; - лексический; - этимологический; - словарь личных имен; - школьный словарь; - терминологический; - словарь-минимум для работников различных от- раслей; - словообразовательный; - сложных слов; - лексических и грамма- тических трудностей; - интерференционности; - двуязычные словари пословиц - диалектологический и т.д. |
Академия наук Республики Та- тарстан, Казанс- кий государс- твенный универ- ситет, Казанский государственный педагогический университет |
весь период |
2700 | 360 | бюджет Республики Татарстан |
Рукописи словарей по соответствующим на- правлениям (всего 54 изд., общим объемом 1126 п.л., общим ти- ражом 196000 экз.) |
15. | Оказать содействие в ра- боте школы-семинара мо- лодых лингвистов-иссле- дователей и пропагандис- тов государственных язы- ков Республики Татарстан и других языков в Рес- публике Татарстан |
Министерство по делам молодежи и спорту Республи- ки Татарстан, Академия наук Республики Та- тарстан |
весь период |
1000 | 220 | бюджет Республики Татарстан |
Деятельность шко- лы-семинара молодых лингвистов (учрежде- ние специальных гран- тов) |
16. | Продолжить исследования памятников старотатар- ской письменности |
Академия наук Республики Та- тарстан |
весь период |
600 | 60 | бюджет Республики Татарстан |
Рукопись сборников памятников старота- тарской письменности (10 изд., по 15 п.л., по 1000 экз.) |
17. | Провести научно-практи- ческие лингвистические конференции |
Академия наук Республики Та- тарстан |
ежегодно | - | - | текущее финансиро- вание |
Проведение науч- но-практических линг- вистических конферен- ций |
2. Функционирование татарского и русского языков в Республике Татарстан | |||||||
2.1. Делопроизводство | |||||||
1. | Привести нормативные ак- ты министерств, госу- дарственного комитета, ведомств, учреждений и предприятий в соответс- твие с Законом Республи- ки Татарстан "О госу- дарственных языках Рес- публики Татарстан и дру- гих языках в Республике Татарстан" |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, органи- зации и учрежде- ния |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Соответствующие доку- менты министерств, ведомств, учреждений и предприятий, приве- денные в соответствие с Законом Республики Татарстан "О госу- дарственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан" |
2. | Разработать сборники ти- повых образцов деловых бумаг на государственных языках Республики Та- тарстан для использова- ния в делопроизводстве и внутриведомственной дея- тельности |
Министерство юс- тиции Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
2004-2006 гг. |
280 | 120 | бюджет Республики Татарстан |
Рукописи сборников типовых образцов де- ловых бумаг на госу- дарственных языках Республики Татарстан (2 изд., по 12 п.л., по 5000 экз.) |
3. | Организовать делопроиз- водство в соответствии с нормативными правовыми актами Республики Та- тарстан, регламентирую- щими использование двух государственных языков в делопроизводстве и внут- риведомственной деятель- ности: - в Аппарате Президента Республики Татарстан, Аппарате Кабинета Ми- нистров Республики Та- тарстан, Аппарате Госу- дарственного Совета Рес- публики Татарстан, ве- домствах при Кабинете Министров Республики Та- тарстан, Центральной из- бирательной комиссии Республики Татарстан, министерствах, государс- твенном комитете и иных органах исполнительной власти и органов местно- го самоуправления; - в лечебно-профилакти- ческих учреждениях и ор- ганизациях, учреждениях и организациях социаль- ной сферы, культур- но-просветительских уч- реждениях; - в авиационном, желез- нодорожном, водном, ав- томобильном, городском и междугородном обществен- ном транспорте, учрежде- ниях и организациях свя- зи, учреждениях и пред- приятиях торговли и об- служивания; - в жилищно-строительных учреждениях и организа- циях, учреждениях и предприятиях сельского хозяйства, учреждениях учета и бухгалтерии; - в судебных органах, органах охраны законнос- ти и правопорядка |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, органи- зации и учрежде- ния |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Делопроизводство на двух языках |
2.2. Визуальная и аудиоинформация | |||||||
1. | Привести средства внеш- ней и внутренней визу- альной информации и до- рожные указатели в соот- ветствие с Положением об использовании государс- твенных языков Республи- ки Татарстан в официаль- ной визуальной атрибути- ке и наглядной информа- ции и Топонимическим ка- талогом Республики Та- тарстан |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, учреж- дения предприя- тия |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Соответствие средств внешней и внутренней визуальной информации и видов дорожных ука- зателей норматив- но-правовым актам в данной области и То- понимическому катало- гу Республики Татарс- тан |
2. | Привести все уличные указатели в соответствие с Положением об исполь- зовании государственных языков Республики Та- тарстан в официальной визуальной атрибутике и наглядной информации |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Соответствие уличных указателей Положению об использовании го- сударственных языков в официальной визу- альной атрибутике и наглядной информации |
3. | Организовать информаци- онное обслуживание насе- ления в городском и меж- дугородном (внутри рес- публики) транспорте на двух государственных языках Республики Та- тарстан |
Министерство транспорта и до- рожного хозяйс- тва Республики Татарстан и иные исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Информационное обслу- живание населения в городском и междуго- родном (внутри рес- публики) транспорте на двух государствен- ных языках Республики Татарстан |
4. | Организовать информаци- онное обслуживание насе- ления на территориях и в помещениях железнодорож- ных и речных вокзалов, автовокзалах и аэропор- тах на двух государс- твенных языках Республи- ки Татарстан |
Министерство транспорта и до- рожного хозяйс- тва Республики Татарстан, соот- ветствующие ис- полнительные ор- ганы государс- твенной власти Республики Та- тарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Информационное обслу- живание населения на территориях и в поме- щениях железнодорож- ных и речных вокза- лов, автовокзалах и аэропортах на двух государственных язы- ках Республики Та- тарстан |
5. | Разработать комплекты аудиовизуальных средств для самостоятельного изучения государственных языков Республики Та- тарстан |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
2006 г. | - | текущее финансиро- вание |
Комплекты аудиовизу- альных средств |
|
2.3. Потребительский рынок | |||||||
1. | Содействовать в обеспе- чении выпускаемой в Рес- публике Татарстан про- дукции этикетками, ярлы- ками, инструкциями на государственных языках Республики Татарстан |
Министерство торговли и внеш- неэкономического сотрудничества Республики Та- тарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Этикетки, ярлыки, инструкции на госу- дарственных языках для продукции, выпус- каемой в Республике Татарстан |
2. | Составить сборник норма- тивных актов, регламен- тирующих правовые отно- шения в потребительской сфере, на государствен- ных языках Республики Татарстан |
Министерство торговли и внеш- неэкономического сотрудничества Республики Та- тарстан |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Рукопись сборника нормативных актов на государственных язы- ках Республики Та- тарстан (1 изд., 15 п.л., 10000 экз.) |
3. | Составить на двух госу- дарственных языках Рес- публики Татарстан спра- вочник потребителя, включающий словарь-мини- мум продовольственных и непродовольственных то- варов |
Академия наук Республики Та- тарстан, Минис- терство торговли и внешнеэконо- мического сот- рудничества Рес- публики Татарс- тан |
2005 г. | 80 | - | бюджет Республики Татарстан |
Рукопись справочника потребителя на госу- дарственных языках Республики Татарстан (1 изд., 14 п.л., 10000 экз.) |
4. | Разработать Практическое руководство для работни- ков торговли и общест- венного питания на госу- дарственных языках Рес- публики Татарстан |
Академия наук Республики Та- тарстан, Минис- терство торговли и внешнеэконо- мического сот- рудничества Рес- публики Татарс- тан |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Рукопись Практическо- го руководства на го- сударственных языках Республики Татарстан (1 изд., 10 п.л., 10000 экз.) |
5. | Подготовить учебно-мето- дический комплект курса по основам потребитель- ских знаний на государс- твенных языках Республи- ки Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ми- нистерство тор- говли и внешнеэ- кономического сотрудничества Республики Та- тарстан |
2005-2006 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Учебно-методический комплект курса по ос- новам потребительских знаний на государс- твенных языках Рес- публики Татарстан |
2.4. Информационные технологии. Технические средства | |||||||
1. | Продолжить работу по обеспечению ресурсов функционирования татарс- кого языка в информаци- онных технологиях |
Академия наук Республики Та- тарстан, Минис- терство образо- вания и науки Республики Та- тарстан |
2005 г. | 55 | - | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Работа по обеспечению ресурсов функциониро- вания татарского язы- ка в информационных технологиях |
2. | Разработать положение машинного фонда татарс- кого языка |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, учреждения высшего профес- сионального об- разования |
2006 г. | 90 | - | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Положение машинного фонда татарского язы- ка |
3. | Внедрять и совершенство- вать компьютерные стан- дарты для использования татарского языка в ин- формационных технологиях |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Стандарты и средства поддержки для каждой новой модификации и версии, включая спе- циальные средства поддержки татарского алфавита |
4. | Продолжить разработку толкового словаря анг- ло-русско-татарских тер- минов по компьютерным технологиям |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, учреждения высшего профес- сионального об- разования |
2004-2005 гг. |
130 | 65 | бюджет Республики Татарстан |
Рукопись толкового словаря на 1,5 тысячи терминов (1 изд., 10 п.л., 5000 экз.) |
5. | Продолжить разработку драйверов и шрифтов для татарского языка. Соз- дать лицензионный нацио- нальный банк шрифтов та- тарского алфавита |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, учреждения высшего профес- сионального об- разования |
2004-2005 гг. |
120 | 60 | бюджет Республики Татарстан |
Национальный банк шрифтов для печати татарских текстов на всех начертаниях, ис- пользованных татарс- ким языком (арабская, кириллическая, ла- тинская графики). Вы- пуск самоклеящихся символов татарского алфавита для клавиа- туры |
6. | Развивать и системати- чески поддерживать обще- доступные информационные ресурсы на татарском языке в международной компьютерной сети Интер- нет со следующими корпу- сами: а) электронные неформа- тированные тексты (газе- ты, журналы, книги, до- кументы и др.); б) размеченные тексты, словари, тезаурусы в) программные модули, лингвопроцессоры |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
весь период |
600 | 60 | бюджет Республики Татарстан |
Машинный фонд татарс- кого языка в междуна- родной компьютерной сети Интернет |
7. | Продолжить разработку компьютерной модели та- тарского языка, включаю- щей модели фонологии, морфологии и синтаксиса, соответствующих информа- ционных ресурсов и прог- рамм их обработки |
Академия наук Республики Та- тарстан, учреж- дения высшего профессионально- го образования республики |
2005-2008 гг. |
200 | - | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Компьютерная модель татарского языка |
8. | Продолжить разработку системы синтеза и рас- познавания татарской ре- чи |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан Акаде- мия наук Респуб- лики Татарстан |
2005-2008 гг. |
500 | - | бюджет Республики Татарстан |
Компьютерные програм- мы, воспроизводящие татарские тексты и переводящие татарскую речь в текстовое представление |
9. | Продолжить разработку системы татарско-русско- го и русско-татарского машинного перевода |
Академия наук Республики Та- тарстан |
2005-2008 гг. |
400 | - | бюджет Республики Татарстан |
Татарско-русский и русско-татарский ма- шинный переводчик |
10. | Продолжить разработку автоматизированного ком- мплекса профессионально- го корректора |
Академия наук Республики Та- тарстан |
2004-2005 гг. |
120 | 60 | бюджет Республики Татарстан |
Автоматизированный комплекс корректора |
11. | Продолжить разработку поисковой системы на та- тарском языке в междуна- родной компьютерной сети Интернет |
Академия наук Республики Та- тарстан |
2004-2005 гг. |
120 | 60 | бюджет Республики Татарстан |
Поисковая система на татарском языке в международной компь- ютерной сети Интернет |
12. | Обеспечить поддержку сайта по развитию языков Республики Татарстан в международной компьютер- ной сети Интернет |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, соот- ветствующие ис- полнительные ор- ганы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, Акаде- мия наук Респуб- лики Татарстан |
весь период |
400 | 40 | бюджет Республики Татарстан |
Сайт www.tatartele.ru в международной ком- пьютерной сети Интер- нет, информационная поддержка соответст- вующих ресурсов |
13. | Обеспечить функциониро- вание государственных языков Республики Та- тарстан в компьютерных технологиях министерств, ведомств, учреждений, научно-исследовательских институтов, предприятий и учебных заведений |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, соот- ветствующие ис- полнительные ор- ганы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, адми- нистрации горо- дов и районов республики, ор- ганизации и уч- реждения |
весь период |
500 | 50 | бюджет Республики Татарстан |
Функционирование го- сударственных языков в компьютерных техно- логиях |
14. | Продолжить разработку компьютерных целевых курсов, игровых и де- монстрационных программ на татарском языке по учебным программам Ми- нистерства образования Республики Татарстан и обеспечить ими учрежде- ния образования |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
весь период |
2000 | 200 | бюджет Республики Татарстан |
Компьютерные целевые курсы, игровые и де- монстрационные прог- раммы на татарском языке |
15. | Перевести татарскую и краеведческую литерату- ру, учебники по изучению татарского языка на спе- циальные носители инфор- мации для инвалидов по зрению |
Министерство культуры Респуб- лики Татарстан, Республиканская специальная биб- лиотека для сле- пых |
весь период |
800 | 80 | бюджет Республики Татарстан |
Учебники по изучению татарского языка на специальных носителях информации |
16. | Республиканским, городс- ким, районным и ведомс- твенным телерадиокомпа- ниям выделить количество времени теле-, радиопе- редачам на двух госу- дарственных языках в равных объемах |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Теле-, радиопередачи на татарском и рус- ском языках в равных объемах |
17. | Телевизионные передачи, посвященные наиболее важным проблемам культу- ры и политической жизни, обеспечить синхронным (подстрочным) переводом: татарских передач - на русский язык, русских передач - на татарский язык |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа", Го- сударственная телерадиокомпа- ния "Татарстан", ОАО "Телерадио- компания "Новый век" |
2004-2006 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Телепередачи с син- хронным (подстрочным) переводом |
18. | Обеспечить оконечные пункты приема и передачи телеграмм по сети общего пользования Республики Татарстан компьютерными программами с татарским алфавитом совместно с Академией наук Республи- ки Татарстан |
Министерство связи Республики Татарстан |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Установка компьютер- ных программ с та- тарскими шрифтами |
19. | Подготовить работников пунктов приема и переда- чи телеграмм к работе на двух государственных языках Республики Та- тарстан |
Министерство связи Республики Татарстан, соот- ветствующие ис- полнительные ор- ганы государс- твенной власти Республики Та- тарстан |
2004-2005 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Подготовка работников пунктов приема и пе- редачи телеграмм |
20. | Обеспечить министерства и ведомства стационарны- ми оборудованиями синх- ронного перевода для проведения семинаров, конференций, совещаний, "круглых столов" и дру- гих мероприятий |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, органи- зации и учрежде- ния |
2004-2008 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Комплектование обору- дованием синхронного перевода, его уста- новка |
21. | Обеспечить оснащение компьютерного оборудова- ния, реализуемого на территории республики, программами на государс- твенных языках Республи- ки Татарстан |
Министерство торговли и внеш- неэкономических связей Республи- ки Татарстан, Академия наук Республики Та- тарстан |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Установка комплекта компьютерных программ на поступающее в тор- говую сеть компьютер- ное оборудование |
2.5. Учебно-воспитательная сфера | |||||||
1. | Разработать положение о ежегодном форуме препо- давателей государствен- ных языков Республики Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Совет ректоров вузов, Совет директоров средних профес- сиональных учеб- ных заведений |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Положение о ежегодном форуме преподавателей государственных язы- ков Республики Та- тарстан |
2. | Разработать положение о ежегодном республиканс- ком конкурсе студентов и школьников по государс- твенным языкам Республи- ки Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ми- нистерство по делам молодежи и спорту Республи- ки Татарстан, Совет ректоров вузов |
2004 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Положение о ежегодном республиканском кон- курсе студентов и школьников по госу- дарственным языкам Республики Татарстан |
3. | Разработать концепцию непрерывного языкового образования в системе дошкольного, общего и профессионального (на- чального, среднего, выс- шего и послевузовского) образования |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, Совет ди- ректоров средних профессиональных учебных заведе- ний, Совет рек- торов вузов |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Концепция непрерывно- го языкового образо- вания |
4. | Внести в уставы вузов и средних профессиональных учебных заведений рес- публики положения о: сдаче вступительных эк- заменов по желанию аби- туриентов на одном из государственных языков; организации обучения на государственных языках |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, Совет ректоров вузов, Совет директоров средних профес- сиональных учеб- ных заведений |
2004-2005 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Изменения в уставах вузов и средних про- фессиональных учебных заведений |
5. | Разработать содержатель- ные минимумы националь- но-региональных компо- нентов государственных образовательных стандар- тов для учебных заведе- ний в Республике Татарс- тан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, Совет рек- торов вузов, Со- вет директоров средних профес- сиональных учеб- ных заведений |
2004-2006 гг. |
145,5 | 145,5 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Содержательные мини- мумы национально-ре- гиональных компонен- тов государственных образовательных стан- дартов для учебных заведений в Республи- ке Татарстан |
6. | Разработать и реализо- вать программу многопро- фильного (по предметам) повышения языковой ква- лификации работников об- разования |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, педа- гогические уч- реждения высшего профессионально- го образования Республики Та- тарстан |
весь период |
100 | 100 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Система повышения языковой квалификации работников образова- ния |
7. | Разработать и реализо- вать программу подготов- ки, переподготовки и по- вышения квалификации школьных педагогических кадров со средним и выс- шим профессиональным об- разованием с учетом осо- бенностей татарских, русских, русско-татар- ских школ |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, руко- водители высших и средних специ- альных учебных заведений |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Система подготовки школьных педагогичес- ких кадров со средним и высшим профессио- нальным образованием с учетом особенностей татарских, русских, русско-татарских школ |
8. | Обеспечить подготовку, переподготовку, повыше- ние квалификации пере- водчиков, работающих в органах государственной власти, в республикан- ских, городских и район- ных средствах массовой информации |
Казанский госу- дарственный уни- верситет, Ка- занский госу- дарственный пе- дагогический университет, Институт госу- дарственной службы при Пре- зиденте Респуб- лики Татарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Открытие в соответ- ствующих вузах специ- альностей переводчес- кого дела, организа- ция переподготовки и повышения квалифика- ции переводчиков |
9. | Разработать и реализо- вать программы по изуче- нию государственных язы- ков Республики Татарстан в дошкольных учреждениях в соответствии с Концеп- цией непрерывного языко- вого образования |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
2004-2005 гг. |
77,5 | 77,5 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Программы по изучению государственных язы- ков Республики Та- тарстан в учреждениях дошкольного образова- ния (1 изд., 2 п.л., 5000 экз.) |
10. | Разработать комплекты литературы и учебных наглядных пособий для изучения государственных языков Республики Та- тарстан в дошкольных уч- реждениях. Учредить гранты на разработку ли- тературы |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
2004-2005 гг. |
128,7 | 78,7 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Комплекты литературы и учебных наглядных пособий для изучения государственных язы- ков Республики Та- тарстан в дошкольных учреждениях (2 изд., по 4 п.л., по 5000 экз.) |
11. | Разработать учебные программы нового поколе- ния по татарскому языку и литературе с учетом национально-регионально- го компонента Республики Татарстан в рамках госу- дарственного образова- тельного стандарта до- школьного, общего и на- чального профессиональ- ного образования |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Учебные программы но- вого поколения по та- тарскому языку и ли- тературе (6 изд., по 3 п.л., по 2500 экз.) |
12. | Разработать учебные программы по татарскому языку с учетом нацио- нально-регионального ко- мпонента Республики Татарстан в рамках госу- дарственного образова- тельного стандарта сред- него и высшего професси- онального образования. Учредить гранты на раз- работку программ |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, уч- реждения средне- го и высшего профессионально- го образования, Совет ректоров вузов, Совет ди- ректоров средних профессиональных учебных заведе- ний |
2004 г. | 155,3 | 155,3 | бюджет Республики Татарстан |
Учебные программы по татарскому языку (4 изд., по 3 п.л., по 500 экз.). Конкурс с выделением грантов на разработку программ |
13. | Организовать работу меж- вузовского методического кабинета и учебно-мето- дических кабинетов про- фессиональных учебных заведений по преподава- нию дисциплин на татар- ском языке по перечню, определяемому Кабинетом Министров Республики Та- тарстан |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан, Ми- нистерство обра- зования и науки Республики Та- тарстан, Совет ректоров вузов, Совет директоров средних профес- сиональных учеб- ных заведений |
весь период |
20020 | - | бюджет Республики Татарстан |
Организация работы межвузовского методи- ческого кабинета и учебно-методических кабинетов профессио- нальных учебных заве- дений по преподаванию дисциплин на татарс- ком языке |
14. | Разработать и издать учебники и учебно-мето- дические пособия нового поколения по татарскому языку и обучению на та- тарском языке для учеб- ных заведений начально- го, среднего и высшего профессионального обра- зования. Учредить гранты на разработку учебников |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, изда- тельство "Мага- риф", Совет рек- торов вузов, Со- вет директоров средних профес- сиональных учеб- ных заведений |
2004-2006 гг. |
330 | 110 | бюджет Республики Татарстан |
Учебники и учебно-ме- тодические пособия нового поколения по татарскому языку и обучению на татарском языке (6 изд., по 15 п.л., по 2000 экз.) Учредить гранты на разработку учебников |
15. | Включить в список курсов по выбору на всех фа- культетах вузов респуб- лики лекционно-практи- ческие занятия по изуче- нию татарского языка, его истории |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, уч- реждения средне- го и высшего профессионально- го образования |
с 2004 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Лекционно-практичес- кие занятия по изуче- нию татарского языка и его истории |
16. | Разработать и издать учебники, учебно-методи- ческие пособия на та- тарском языке по углуб- ленному изучению отдель- ных предметов (татарский язык и литература, мате- матика, физика, информа- тика, история, биология, химия, география) |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, изда- тельство "Мага- риф", Совет рек- торов вузов, Со- вет директоров средних профес- сиональных учеб- ных заведений |
2005-2008 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Учебники и учебно-ме- тодические пособия на татарском языке по углубленному изучению отдельных предметов (9 изд., по 15 п.л., по 5000 экз.) |
17. | Разработать учебники, учебно-методические по- собия по изучению от- дельных предметов на та- тарском языке в профес- сиональных учебных заве- дениях республики |
Учреждения сред- него и высшего профессионально- го образования, издательство "Магариф", Совет ректоров вузов, Совет директоров средних профес- сиональных учеб- ных заведений |
весь период |
1810 | 325 | бюджет Республики Татарстан |
Учебники, учебно-ме- тодические пособия по изучению отдельных предметов на татарс- ком языке в учрежде- ниях среднего и выс- шего профессионально- го образования рес- публики (30 изд., по 15 п.л., по 500 экз.) |
18. | Содействие в укреплении учебно-материальной базы методических кабинетов и кабинетов по изучению государственных языков Республики Татарстан современным оборудовани- ем, иллюстративным мате- риалом и наглядными по- собиями нового поколения |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, уч- реждения средне- го и высшего профессионально- го образования |
ежегодно | 6099,3 | 760,5 | бюджет Республики Татарстан |
Комплектование мето- дических кабинетов и кабинетов по изучению государственных язы- ков оборудованием, иллюстративными мате- риалами и наглядными пособиями |
19. | Разработать комплект ау- дио- и видеоматериалов для изучения государс- твенных языков Республи- ки Татарстан в системе общего и профессиональ- ного образования |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
2004-2006 гг. |
360 | 120 | бюджет Республики Татарстан |
Комплект аудио- и ви- деоматериалов для изучения государс- твенных языков Рес- публики Татарстан |
20. | Разработать и реализо- вать программу по изуче- нию старотатарской пись- менности в учебных заве- дениях гуманитарного профиля |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, учреждения среднего и выс- шего профессио- нального образо- вания |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Программа по изучению старотатарской пись- менности в учебных заведениях гуманитар- ного профиля и ее ре- ализация |
21. | Создать в высших учебных заведениях филологичес- кого профиля лингафонные кабинеты для изучения государственных языков Республики Татарстан |
Казанский госу- дарственный уни- верситет, Ка- занский госу- дарственный пе- дагогический университет, Елабужский госу- дарственный пе- дагогический университет, На- бережночелнин- ский государс- твенный педаго- гический универ- ситет, Татарский государственный гуманитарный ин- ститут |
2004 г. | 375 | 375 | бюджет Республики Татарстан |
Приобретение линга- фонных класс-комплек- тов |
22. | Продолжить работу по созданию Татарского го- сударственного универси- тета |
Кабинет Минист- ров Республики Татарстан |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Подготовка националь- ных кадров |
23. | Расширить сеть науч- но-познавательных и нравственно-этических радиопрограмм для детей и юношества. Организо- вать цикл передач для детей "Я говорю по-та- тарски". Учредить гранты на разработку программ |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
с 2005 г.; весь период |
- | текущее финансиро- вание |
Передачи для детей на татарском языке в ра- диокомпаниях Респуб- лики Татарстан |
|
2.6. Изучение государственных языков населением | |||||||
1. | Организовать курсы обу- чения татарскому языку по утвержденному перечню профессий и должностей работников народного хо- зяйства, а также органов государственной власти и управления Республики Татарстан, подлежащих аттестации на знание ми- нимума для указанных профессий и должностей и практического применения в работе двух государс- твенных языков Республи- ки Татарстан |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, учреж- дения высшего профессионально- го образования |
с 2004 г. | 4024 | 1180 | бюджет Республики Татарстан по 2010 г.; теку- щее финан- сирование учрежде- ний и пре- дприятий с 2011 г. |
Курсы обучения та- тарскому языку работ- ников органов госу- дарственной власти и управления, подлежа- щих языковой аттеста- ции |
2. | Создать в городах и ра- йонах республики посто- янно действующие курсы по обучению татарскому языку работников бытово- го обслуживания, транс- порта, медицины, торгов- ли, культуры, сельского хозяйства, связи, соци- ального обеспечения, строительства и жилищ- но-коммунального хозяй- ства |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан |
с 2004 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Курсы по обучению та- тарскому языку работ- ников различных от- раслей |
3. | Организовать коммерчес- кие курсы интенсивного обучения татарскому язы- ку |
Учреждения выс- шего профессио- нального образо- вания |
с 2005 г. | - | - | - | Коммерческие курсы интенсивного обучения татарскому языку |
4. | Разработать учебные, учебно-методические ма- териалы для самостоя- тельного изучения госу- дарственных языков Рес- публики Татарстан |
Учреждения выс- шего профессио- нального образо- вания |
2005 г. | 155,3 | - | бюджет Республики Татарстан |
Комплекты учебной и учебно-методической литературы, аудио- и видеосредств |
5. | Разработать концепцию развития телепрограмм для детей и юношества на татарском языке. Создать программы по обучению населения татарскому языку в телекомпаниях Республики Татарстан. Учредить гранты на раз- работку программ |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
с 2005 г., весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Концепция развития телепрограмм для де- тей и юношества на татарском языке. Программы по обучению татарскому языку в телекомпаниях Респуб- лики Татарстан |
6. | Создать программы по обучению населения та- тарскому языку в радио- компаниях Республики Та- тарстан |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
с 2005 г., весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Программы по обучению татарскому языку в радиокомпаниях Рес- публики Татарстан |
2.7. Повышение общественного статуса государственных языков | |||||||
1. | Учредить гранты за луч- шее освещение в средс- твах массовой информации проблем развития и функ- ционирования государс- твенных языков Республи- ки Татарстан; стимулиро- вать создание новых те- ле-, радиопрограмм и публикацию материалов в печатных и электронных изданиях, способствующих освоению населением го- сударственных языков республики |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
весь период |
4200 | 420 | бюджет Республики Татарстан |
Гранты за лучшее ос- вещение в средствах массовой информации проблем развития и функционирования го- сударственных языков Республики Татарстан; теле-, радиопрограм- мы, публикации (с уч- реждением специальных грантов) |
2. | Стимулировать производс- тво документальных, на- учно-популярных видео- фильмов на государствен- ных языках Республики Татарстан, а также виде- офильмов о функциониро- вании других языков рес- публики |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
весь период |
5000 | 300 | бюджет Республики Татарстан |
Научно-популярные фи- льмы на татарском языке, а также о функционировании язы- ков народов Республи- ки Татарстан (с уч- реждением специальных грантов) |
3. | Организовать работу пос- тоянно действующего рес- публиканского дискусси- онного семинара "Госу- дарственные языки Рес- публики Татарстан" |
Академия наук Республики Та- тарстан, Минис- терство образо- вания и науки Республики Та- тарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Постоянно действующий дискуссионный семинар |
4. | Разработать и реализо- вать программу проведе- ния декады татарского и русского языков и лите- ратуры |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ми- нистерство куль- туры Республики Татарстан |
ежегодно | - | - | текущее финансиро- вание |
Проведение декады та- тарского и русского языков и литературы |
5. | Проводить ежегодный рес- публиканский форум пре- подавателей татарского языка (с участием препо- давателей из регионов Российской Федерации) |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Совет ректоров вузов |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Ежегодный республи- канский форум препо- давателей татарского языка (25 апреля, на- кануне Дня родного языка) |
6. | Подготовить к изданию: - лучшие произведения татарской литературы; - академические собрания сочинений классиков та- тарской литературы; - произведения народного творчества; - на татарском языке - избранные произведения мировой литературной классики; - на русском и английс- ком языках - избранные произведения татарской литературы; - избранные произведения русской литературы |
Татарское книж- ное издательст- во, Издательство "Магариф", Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан |
2005-2008 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Произведения татарс- кой литературы; ака- демические собрания сочинений классиков татарской литературы; произведения народно- го творчества; на та- тарском языке - изб- ранные произведения мировой литературной классики; на русском и английском языках - избранные произведе- ния татарской литера- туры; избранные про- изведения русской ли- тературы (всего 114 изд. общим объемом 1730 п.л., общим ти- ражом 810 тыс. экз.) |
7. | Разработать комплект ме- тодических материалов и рекомендаций из опыта проведения национальных праздников, конкурсов, фестивалей народов, про- живающих в Республике Татарстан |
Министерство ку- льтуры Республи- ки Татарстан, Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Подготовка к изданию литературы для широ- кого круга населения и организации воспи- тательной работы |
8. | Ежегодно комплектовать фонды библиотек нацио- нальной и краеведческой литературой |
Министерство ку- льтуры Республи- ки Татарстан, Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
весь период |
20000 | - | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Пополнение фондов библиотек националь- ной и краеведческой литературой |
9. | Ежегодно проводить в об- щеобразовательных учреж- дениях и учреждениях на- чального и среднего про- фессионального образова- ния олимпиады по госу- дарственным языкам Рес- публики Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Совет ректоров вузов, Совет директоров других специаль- ных средних учебных заведе- ний |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Ежегодные олимпиады по языкам Республики Татарстан |
10. | Проводить конкурсы-смот- ры кабинетов татарского языка и литературы в об- щеобразовательных учреж- дениях и учреждениях на- чального и среднего про- фессионального образова- ния и методических каби- нетов в учреждениях выс- шего профессионального образования |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, уч- реждения высшего профессионально- го образования |
весь период |
2500 | - | бюджет Республики Татарстан |
Конкурсы-смотры каби- нетов татарского язы- ка и литературы и ме- тодических кабинетов с учреждением специ- альных поощрений |
11. | Учредить конкурс на ори- гинальную сувенирную продукцию, способствую- щую пропаганде государс- твенных языков Республи- ки Татарстан |
Центр развития народных худо- жественных про- мыслов и ремесел Республики Та- тарстан |
ежегодно | - | - | текущее финансиро- вание |
Конкурс с выделением грантов на разработку и выпуск оригинальной сувенирной продукции |
12. | Обеспечить выпуск кон- вертов и художественных открыток-сувениров с надписью на двух госу- дарственных языках рес- публики |
Министерство связи Республики Татарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Изготовление конвер- тов и открыток на го- сударственных языках республики |
13. | Создать и обеспечить функционирование посто- янных курсов повышения языковой квалификации творческого и техничес- кого персонала редакций газет и журналов, теле- видения и радио |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа", Ка- занский госу- дарственный уни- верситет, Ка- занский педаго- гический универ- ситет |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Постоянно действующие курсы повышения язы- ковой квалификации сотрудников СМИ |
14. | Подготовить к изданию лингвистическую науч- но-популярную литерату- ру, справочники, карты, путеводители по Респуб- лике Татарстан на госу- дарственных языках Рес- публики Татарстан |
Академия наук Республики Та- тарстан |
весь период |
800 | 80 | бюджет Республики Татарстан |
Издание книг (6 изд., по 12 п.л., по 1000 экз.) |
15. | Подготовить к изданию атласы по различным учебным дисциплинам на татарском языке |
Издательство "Магариф", Ми- нистерство обра- зования и науки Республики Та- тарстан |
2004-2007 гг. |
- | - | текущее финансиро- вание |
Картографические ма- териалы по различным учебным дисциплинам (4 изд., по 30000 экз.) |
16. | Учредить ежеквартальное приложение журнала "Ка- зан утлары" для издания литературно-художествен- ных произведений татарс- ких писателей в переводе на русский язык, а также произведений русскоязыч- ных писателей Республики Татарстан |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
2004 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Издание ежекварталь- ного приложения жур- нала "Казан утлары" на русском языке |
17. | Содействие в проведении конкурса молодых литера- торов |
Министерство по делам молодежи и спорту Республи- ки Татарстан, Министерство ку- льтуры Республи- ки Татарстан, Союз писателей Республики Та- тарстан |
весь период |
140 | 140 | бюджет Республики Татарстан, текущее финансиро- вание |
Ежегодный конкурс мо- лодых литераторов |
18. | Организовать ежегодный конкурс на лучший сцена- рий короткометражных ви- деофильмов, телефильмов на татарском языке с ре- ализацией проектов - по- бедителей на телеканалах республики |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа" |
весь период |
1400 | 140 | бюджет Республики Татарстан |
Ежегодный конкурс на лучший сценарий ко- роткометражных видео- фильмов, телефильмов на татарском языке |
3. Сохранение и развитие языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан | |||||||
1. | Разработать положение о воскресных школах по изучению языков и куль- тур представителей дру- гих народов, проживающих в Республике Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
2004 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Положение о воскрес- ных школах по изуче- нию языков и культур представителей других народов, проживающих в Республике Татарс- тан |
2. | Согласовывать в межпра- вительственных соглаше- ниях специальные пункты, направленные на удовлет- ворение духовных потреб- ностей, развитие языка и культуры представителей других народов, прожива- ющих в Республике Та- тарстан |
Аппарат Прези- дента Республики Татарстан, Аппа- рат Государс- твенного Совета Республики Та- тарстан, Кабинет Министров Рес- публики Татарс- тан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Специальные пункты в межправительственных соглашениях |
3. | Разработать и реализо- вать программу открытия новых классов, школ и детских садов для обуче- ния и воспитания на род- ном языке детей, предс- тавителей других наро- дов, проживающих в Рес- публике Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан и иные исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Открытие новых клас- сов, школ и детских садов для обучения и воспитания на родном языке детей, предста- вителей других наро- дов, проживающих в Республике Татарстан |
4. | Обеспечить классы и школы кадрами и учебно-методической литературой на языках представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Система обеспечения классов и школ кадра- ми и учебно-методи- ческой литературой на языках представителей других народов, про- живающих в Республике Татарстан |
5. | Создавать по мере необ- ходимости в культур- но-просветительских уч- реждениях кружки и курсы по изучению языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан и иные исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Кружки и курсы по изучению языков представителей других народов, проживающих в Республике Татарс- тан |
6. | Создавать теле- и ради- опрограммы, газетные и журнальные публикации о представителях народов, проживающих в Республике Татарстан |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа", те- лерадиокомпании республики |
ежегодно | - | - | текущее финансиро- вание |
Циклы передач, публи- кации о представите- лях народов, прожива- ющих в Республике Та- тарстан |
7. | Пополнить библиотеки ху- дожественной литерату- рой, книгами и материа- лами на языках предста- вителей других народов, проживающих в Республике Татарстан |
Министерство ку- льтуры Респуб- лики Татарстан и иные исполни- тельные органы государственной власти Республи- ки Татарстан |
весь период |
1000 | 100 | бюджет Республики Татарстан |
Комплектование библи- отек художественной литературой, книгами и материалами на язы- ках представителей других народов, про- живающих в Республике Татарстан |
8. | Составить разговорники на языках представителей народов, компактно про- живающих в Республике Татарстан, в том числе мордовско-, чувашско-, марийско-, удмуртско-та- тарские разговорники |
Академия наук Республики Та- тарстан |
весь период |
832 | 83,2 | бюджет Республики Татарстан |
Рукописи разговорни- ков и словарей (4 изд., по 6 п.л., по 1000 экз.) |
9. | Обеспечить в местах ком- пактного проживания представителей других народов написание указа- телей, вывесок и т.п. на государственных языках Республики Татарстан и на языке данного населе- ния |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Указатели и вывески, выполненные с учетом языка народа, ком- пактно проживающего в конкретной местности |
10. | Разработать и реализо- вать программу проведе- ния Декады языков и ли- тературы представителей других народов, прожива- ющих в Республике Та- тарстан |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Ми- нистерство куль- туры Республики Татарстан |
ежегодно | - | - | текущее финансиро- вание |
Проведение Декады языков и литературы представителей других народов, проживающих в Республике Татарс- тан |
11. | Организовать школу-семи- нар руководителей и пре- подавателей воскресных школ |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Школа-семинар руково- дителей и преподава- телей воскресных школ |
4. Сохранение и развитие татарского языка за пределами Республики Татарстан | |||||||
1. | Согласовывать в межпра- вительственных соглаше- ниях специальные пункты, направленные на удовлет- ворение языковых и куль- турных потребностей та- тар, проживающих за пре- делами Республики Та- тарстан |
Аппарат Прези- дента Республики Татарстан, Госу- дарственный Со- вет Республики Татарстан, Каби- нет Министров Республики Та- тарстан |
Весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Специальные пункты в межправительственных соглашениях |
2. | При заключении соглаше- ний с органами исполни- тельной власти Российс- кой Федерации, ее субъе- ктов и других госу- дарств предусматривать специальные пункты, нап- равленные на удовлетво- рение духовных потреб- ностей татар, проживаю- щих за пределами Респуб- лики Татарстан, по сле- дующим направлениям: - обеспечение учебника- ми, методическими посо- биями, художественной литературой на татарском языке; - обеспечение педагоги- ческими, культурно-про- светительскими кадрами, владеющими татарским языком; - обеспечение аудио- и видеоматериалами по изу- чению татарского языка; - обеспечение книгами, журналами и газетами на татарском языке; - культурное обслужива- ние населения; - трансляция передач те- левидения и радио на та- тарском языке; - создание корреспон- дентских пунктов ОАО "Телерадиокомпания "Но- вый век" и иных СМИ в регионах компактного проживания татар за пре- делами Республики Та- тарстан |
Соответствующие исполнительные органы государс- твенной власти Республики Та- тарстан, пред- приятия и учреж- дения |
Весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Специальные пункты в межведомственных сог- лашениях, заключаемых с органами исполни- тельной власти субъе- ктов Российской Фе- дерации и других го- сударств |
3. | Оказывать содействие в проведении Дней татарс- кого языка и культуры |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан, Аген- тство Республики Татарстан по массовой комму- никации "Татме- диа", Министерс- тво культуры Ре- спублики Татарс- тан |
Весь период |
1341,8 | 261,8 | бюджет Республики Татарстан |
Дни татарского языка и культуры |
4. | Оказывать содействие в организации межрегио- нальных олимпиад по та- тарскому языку и литера- туре среди школьников |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
Весь период |
234 | 23,4 | бюджет Республики Татарстан |
Межрегиональные олим- пиады школьников по татарскому языку и литературе |
5. | Создать в международной компьютерной сети Интер- нет серии программ, обу- чающих родному языку, для татар, проживающих за пределами республики |
Агентство Рес- публики Татарс- тан по массовой коммуникации "Татмедиа", Ака- демия наук Рес- публики Татарс- тан, информаци- онные центры |
2005 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Программы обучения татарскому языку, размещаемые в между- народной компьютерной сети Интернет |
6. | Подготовить предложения по распространению в ре- гионах Российской Феде- рации и странах ближнего и дальнего зарубежья та- тароязычных газет и жур- налов, издаваемых для татар, проживающих за пределами республики |
Министерство связи Республики Татарстан, Аген- тство Республики Татарстан по ма- ссовой коммуни- кации "Татме- диа", представи- тельства Респуб- лики Татарстан в регионах Рос- сийской Федера- ции и странах ближнего и даль- него зарубежья |
2004 г. | - | - | текущее финансиро- вание |
Предложения по расп- ространению в регио- нах Российской Феде- рации и странах ближ- него и дальнего зару- бежья татароязычных газет и журналов, из- даваемых для татар, проживающих за преде- лами республики |
7. | Оказывать содействие в организации межрегио- нальных летних лагерей с речевой практикой для молодежи |
Министерство по делам молодежи и спорту Республи- ки Татарстан, Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
Весь период |
- | - | текущее финансиро- вание |
Межрегиональные лет- ние лагеря речевой практики |
8. | Проводить межрегиональ- ные научно-практические конференции, семина- ры-совещания по вопросам обучения татарскому язы- ку |
Министерство об- разования и нау- ки Республики Татарстан |
Весь период |
900 | 120 | бюджет Республики Татарстан |
Межрегиональные науч- но-практические кон- ференции, семина- ры-совещания |
Всего: | 121802,7 | 10296 |
Потребность в средствах для реализации мероприятий Государственной
программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию
государственных языков Республики Татарстан и других языков
в Республике Татарстан
на 2004-2013 годы (в тыс.руб.)
Объем финансирования, необходимый для реализации мероприятий программы | ||||||||||
Всего | в том числе по годам | |||||||||
2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | |
121802,7 | 10296 | 10296 | 19028 | 13663 | 12449 | 11538 | 11437 | 11032 | 11032 | 11031,7 |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Закон РТ от 11 октября 2004 г. N 52-ЗРТ "Об утверждении Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004-2013 годы"
Закон вступает в силу по истечении десяти дней со дня его официального опубликования
Текст Закона опубликован в газете "Республика Татарстан" от 23 октября 2004 г. N 216
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Закон РТ от 10 октября 2011 г. N 71-ЗРТ
Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного Закона