Постановление Федерального арбитражного суда Уральского округа
от 21 апреля 2008 г. N Ф09-2603/08-С6
Определением Высшего Арбитражного Суда РФ от 5 августа 2008 г. N 10048/08 отказано в передаче настоящего постановления в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации для пересмотра в порядке надзора
Федеральный арбитражный суд Уральского округа в составе: председательствующего, судей,
рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Аметист" (далее - общество "Аметист") на решение Арбитражного суда Республики Башкортостан от 23.10.2007 (резолютивная часть от 16.10.2007) по делу N А07-10836/2007 и постановление Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.01.2008 по тому же делу.
Представители лиц, участвующих в деле, надлежащим образом извещенных о времени и месте судебного разбирательства, в судебное заседание не явились.
Комитет по управлению собственностью Министерства земельных и имущественных отношений Республики Башкортостан по г. Кумертау (далее - комитет) обратился в Арбитражный суд Республики Башкортостан с иском к обществу "Аметист" об обязании освободить занимаемое ответчиком помещение площадью 78,3 кв.м, расположенное по адресу: Республика Башкортостан, г. Кумертау, ул. Пушкина, д. 14 (с учетом уточнения требований в порядке, предусмотренном ст. 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Решением Арбитражного суда Республики Башкортостан от 23.10.2007 (резолютивная часть от 16.10.2007) исковые требования удовлетворены. Общество "Аметист" выселено из нежилого помещения площадью 78,3 кв.м, расположенного по адресу: г. Кумертау, ул. Пушкина, 14. Суд обязал общество "Аметист" сдать помещение комитету.
Постановлением Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.01.2008 решение суда оставлено без изменения.
В жалобе, поданной в Федеральный арбитражный суд Уральского округа, общество "Аметист" просит отменить решение суда первой инстанции и постановление суда апелляционной инстанции и отказать в удовлетворении исковых требований, ссылаясь на нарушение судами положений ст. 124, 125, 610 Гражданского кодекса Российской Федерации. Заявитель указывает, что комитетом не представлено подтверждений своих специальных полномочий по осуществлению от имени муниципального образования городского округа "Город Кумертау" имущественных прав и обязанностей в отношении муниципального имущества. Заявитель полагает, что иск подан ненадлежащим истцом. Поскольку спорное помещение является муниципальной собственностью, по мнению общества "Аметист", полномочия комитета не были надлежащим образом подтверждены, председатель комитета Бочкарев А.А. не имел полномочий выступать от имени арендодателя. Кроме того, заявитель ссылается на то, что к участию в деле не была привлечена администрация городского округа "Город Кумертау".
Как установлено судами, на основании распоряжения комитета от 30.12.1996 N 304 между комитетом (арендодатель), МПТЖХ (балансодержатель) и обществом "Аметист" (арендатор) 03.03.1997 заключен договор N 352 о передаче объектов муниципального нежилого фонда в аренду без права выкупа, в соответствии с условиями которого арендодатель и балансодержатель передают, а арендатор принимает в аренду часть нежилого муниципального фонда, расположенного по адресу: г. Кумертау, ул. Пушкина, д. 14 (цокольный этаж в жилом 5-этажном доме с отдельным входом), общей площадью 78,3 кв.м, сроком с 01.01.1997 по 31.12.1997.
Предупреждением от 16.04.2007 N 37/409 арендодатель уведомил арендатора о прекращении с 16.07.2007 договора аренды от 03.03.1997 N 352.
Поскольку помещение не было возвращено истцу, последний обратился в арбитражный суд с соответствующим иском.
Удовлетворяя исковые требования, суды исходили из того, что договор аренды был возобновлен на неопределенный срок. Так как истец отказался от договора, это повлекло его прекращение (п. 2 ст. 610 Гражданского кодекса Российской Федерации). Прекращение договора аренды является основанием для возврата ответчиком арендованного имущества арендодателю (ст. 622 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Данные выводы судов являются правильными.
В силу п. 2 ст. 621 Гражданского кодекса Российской Федерации, если арендатор продолжает пользоваться имуществом после истечения срока договора при отсутствии возражений со стороны арендодателя, договор считается возобновленным на тех же условиях на неопределенный срок (ст. 610 данного Кодекса). В этом случае каждая из сторон вправе в любое время отказаться от договора аренды недвижимого имущества, предупредив об этом другую сторону за три месяца (п. 2 ст. 610 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Договорные отношения между истцом и ответчиком считаются прекращенными по истечении трех месяцев со дня уведомления арендатора.
На основании ст. 622 Гражданского кодекса Российской Федерации при прекращении договора аренды арендатор обязан вернуть арендодателю имущество в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального износа или в состоянии, обусловленном договором.
Принимая во внимание, что после прекращения действия договора аренды помещение не было возвращено арендодателю, суды пришли к обоснованному выводу о возникновении у общества "Аметист" предусмотренной ст. 622 Гражданского кодекса Российской Федерации обязанности возвратить арендованное имущество.
Доводы заявителя о том, что комитетом не представлено подтверждений своих специальных полномочий по распоряжению имуществом муниципального образования городского округа "Город Кумертау", отклоняются. Договор аренды был заключен комитетом, его полномочия на заключение договора были проверены судами и подтверждаются материалами дела, поэтому оснований для переоценки сделанных судом апелляционной инстанции выводов у суда кассационной инстанции в силу положений ст. 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не имеется.
С учетом изложенного обжалуемые судебные акты подлежат оставлению без изменения, кассационная жалоба - без удовлетворения.
Руководствуясь ст. 286, 287, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд постановил:
решение Арбитражного суда Республики Башкортостан от 23.10.2007 (резолютивная часть от 16.10.2007) по делу N А07-10836/2007 и постановление Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.01.2008 по тому же делу оставить без изменения, кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Аметист" - без удовлетворения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"В силу п. 2 ст. 621 Гражданского кодекса Российской Федерации, если арендатор продолжает пользоваться имуществом после истечения срока договора при отсутствии возражений со стороны арендодателя, договор считается возобновленным на тех же условиях на неопределенный срок (ст. 610 данного Кодекса). В этом случае каждая из сторон вправе в любое время отказаться от договора аренды недвижимого имущества, предупредив об этом другую сторону за три месяца (п. 2 ст. 610 Гражданского кодекса Российской Федерации).
...
На основании ст. 622 Гражданского кодекса Российской Федерации при прекращении договора аренды арендатор обязан вернуть арендодателю имущество в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального износа или в состоянии, обусловленном договором.
Принимая во внимание, что после прекращения действия договора аренды помещение не было возвращено арендодателю, суды пришли к обоснованному выводу о возникновении у общества "Аметист" предусмотренной ст. 622 Гражданского кодекса Российской Федерации обязанности возвратить арендованное имущество.
...
решение Арбитражного суда Республики Башкортостан от 23.10.2007 (резолютивная часть от 16.10.2007) по делу N А07-10836/2007 и постановление Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.01.2008 по тому же делу оставить без изменения, кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Аметист" - без удовлетворения."
Постановление Федерального арбитражного суда Уральского округа от 21 апреля 2008 г. N Ф09-2603/08-С6
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Уральского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника