Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Вход
Приложение N 1
к приказу Министерства транспорта
и связи Чеченской Республики
от 15 июля 2015 г. N 45.1.-од
ТИПОВАЯ ФОРМА
Соглашения о предоставлении информации с использованием ресурсов
региональной навигационно-информационной системы Чеченской Республики
____________________________________________________________, именуемое в
(наименование организации)
дальнейшем "Оператор", в лице __________________________________________,
действующего на основании ______________________________________________,
с одной стороны, и ______________________________________________________
(указываются полное наименование участника информационного обмена)
________________________________________________________________________,
именуемое в дальнейшем "Участник", в лице ______________________________,
_________________________________________________________________________
(указывается должность, Ф.И.О. руководителя участника информационного
обмена)
________________________________________________________________________,
действующего на основании ______________________________________________,
_________________________________________________________________________
(указываются реквизиты соответствующего нормативного правового акта
доверенности)
________________________________________________________________________,
с другой стороны, совместно именуемые "Стороны", заключили настоящее
Соглашение о нижеследующем.
1. Предмет Соглашения
1.1. Предметом настоящего Соглашения является организация
информационного обмена, посредством ресурсов региональной
навигационно-информационной системы Чеченской Республики (далее - РНИС),
между Сторонами мониторинговой и справочной информацией о собственниках
(владельцах) и транспортных средствах, оснащенных абонентскими
телематическими терминалами и осуществляющих движение на территории
Чеченской Республики.
1.2. Стороны при реализации настоящего Соглашения руководствуются
Федеральным законом от 14 февраля 2009 года N 22-ФЗ "О навигационной
деятельности", Федеральным законом от 6 октября 1999 года N 184-ФЗ "Об
общих принципах организации законодательных (представительных) и
исполнительных органов государственной власти субъектов Российской
Федерации", Указом Президента Российской Федерации от 17 мая 2007 года N
638 "Об использовании глобальной навигационной спутниковой системы
ГЛОНАСС в интересах социально-экономического развития Российской
Федерации", Постановлением Правительства Российской Федерации от 2
апреля 2012 года N 280 "Об утверждении Положения о лицензировании
перевозок пассажиров автомобильным транспортом, оборудованным для
перевозок более 8 человек (за исключением случая, если указанная
деятельность осуществляется по заказам либо для собственных нужд
юридического лица или индивидуального предпринимателя)", постановлением
Правительства Чеченской Республики от 19 декабря 2013 года N 354 "Об
утверждении государственной программы Чеченской Республики "Развитие
транспортной системы и связи в Чеченской Республике" (в редакции
постановлений Правительства Чеченской Республики от 1 апреля 2014 года N
55, от 30 января 2015 года N 12), постановлением Правительства Чеченской
Республики от 10 июня 2015 года N 103 "Об утверждении Положения о
региональной навигационно-информационной системе Чеченской Республики"
приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 31 июля 2012
года N 285 "Об утверждении требований к средствам навигации,
функционирующим с использованием навигационных сигналов системы ГЛОНАСС
или ГЛОНАСС/GPS и предназначенным для обязательного оснащения
транспортных средств категории M, используемых для коммерческих
перевозок пассажиров, и категории N, используемых для перевозки опасных
грузов".
2. Цель заключения Соглашения
2.1. Соглашение заключается в целях:
2.1.1. Координации деятельности и взаимодействия участников
информационного обмена при предоставлении информации с использованием
ресурсов РНИС.
2.1.2 Реализации Федерального закона от 14 февраля 2009 года N
22-ФЗ "О навигационной деятельности", Федерального закона от 6 октября
1999 года N 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных
(представительных) и исполнительных органов государственной власти
субъектов Российской Федерации", Указа Президента Российской Федерации
от 17 мая 2007 года N 638 "Об использовании глобальной навигационной
спутниковой системы ГЛОНАСС в интересах социально-экономического
развития Российской Федерации", Постановления Правительства Российской
Федерации от 2 апреля 2012 года N 280 "Об утверждении Положения о
лицензировании перевозок пассажиров автомобильным транспортом,
оборудованным для перевозок более 8 человек (за исключением случая, если
указанная деятельность осуществляется по заказам либо для собственных
нужд юридического лица или индивидуального предпринимателя)",
постановления Правительства Чеченской Республики от 19 декабря 2013 года
N 354 "Об утверждении государственной программы Чеченской Республики
"Развитие транспортной системы и связи в Чеченской Республике" (в
редакции постановлений Правительства Чеченской Республики от 1 апреля
2014 года N 55, от 30 января 2015 года N 12), постановления
Правительства Чеченской Республики от 10 июня 2015 года N 103 "Об
утверждении Положения о региональной навигационно-информационной системе
Чеченской Республики", приказа Министерства транспорта Российской
Федерации от 31 июля 2012 года N 285 "Об утверждении требований к
средствам навигации, функционирующим с использованием навигационных
сигналов системы ГЛОНАСС или ГЛОНАСС/GPS и предназначенным для
обязательного оснащения транспортных средств категории M, используемых
для коммерческих перевозок пассажиров, и категории N, используемых для
перевозки опасных грузов".
2.2. Принципы реализации Соглашения
При реализации настоящего Соглашения Стороны руководствуются
следующими принципами:
2.2.1. Предоставление и использование информационных ресурсов,
полномочия по администрированию которых реализуются Сторонами, в
соответствии с законодательством Российской Федерации и Чеченской
Республики.
2.2.2. Соблюдение Сторонами государственной, служебной, и иной
охраняемой федеральным законом тайны, а также положений об обработке
персональных данных в соответствии с требованиями законодательства
Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами Российской
Федерации и Чеченской Республики в соответствующей сфере.
2.2.3. Обязательность и оперативность исполнения Соглашения всеми
структурными и территориальными подразделениями Сторон.
2.2.4. Обеспечение защиты информации и контроля доступа к
информации, обрабатываемой в соответствии с настоящим Соглашением.
2.2.5. Соблюдение правил предоставления и использования
информационных ресурсов, установленных законодательством Российской
Федерации и Чеченской Республики.
3. Цели, направления и формы информационного взаимодействия
3.1. Взаимодействие Сторон в рамках настоящего Соглашения
осуществляется по следующим направлениям:
3.1.1. предоставление справочной информации о собственниках
(владельцах) транспортных средств; транспортных средствах, оснащенных
абонентскими телематическими терминалами АТТ и осуществляющих перевозки
по территории Чеченской Республики;
3.1.2. предоставление мониторинговой информации, поступающей от
абонентских телематических терминалов, установленных на транспортные
средства;
3.1.3. обеспечение совместимости информации в действующих
автоматизированных информационных системах Сторон;
3.1.4. предоставление информационных сервисов, связанных с
обеспечением обработки справочной и мониторинговой информации
обрабатываемой в РНИС;
3.1.5. разработка совместных документов и технических решений с
целью выработки и реализации единых требований к построению и развитию
системы информационного взаимодействия Сторон.
3.2. Взаимодействие Сторон осуществляется в целях:
3.2.1. повышения эффективности процессов управления перевозками
пассажиров и грузов на территории Чеченской Республики и качества
предоставляемых транспортных услуг;
3.2.2. формирования единого стандарта обмена данными в сфере
использования навигационно-связного оборудования ГЛОНАСС и ГЛОНАСС/GPS;
3.2.3. формирования единой базы данных мониторинговой и справочной
информации, предметных классификаторов и справочников, включая реестры
транспортных средств и абонентских телематических терминалов, прошедших
процедуру тестирования и подключенных к РНИС;
3.2.4. расширения применения технологий спутниковой навигации
ГЛОНАСС и ГЛОНАСС/GPS на территории Чеченской Республики.
3.3. Взаимодействие Сторон осуществляется в следующих формах:
3.3.1. обмен информацией, необходимой для реализации функций и
полномочий Сторон;
3.3.2. согласование структуры, форматов и способов обмена
информацией;
3.3.3. решение методологических и организационных вопросов
информационного взаимодействия, установление порядка взаимодействия и
формирования предоставляемых данных;
3.3.4. создание совместных рабочих групп.
3.4. При организации взаимодействия Стороны руководствуются
следующими принципами:
3.4.1. соблюдение интересов граждан, общества и государства в
области обеспечения транспортной безопасности и безопасности дорожного
движения;
3.4.2. приоритет жизни и здоровья граждан, участвующих в дорожном
движении, над экономическими результатами хозяйственной деятельности;
3.4.3. использование информационных ресурсов РНИС в соответствии с
законодательством Российской Федерации и Чеченской Республики;
3.4.4. строгое соблюдение Сторонами государственной, служебной и
иной охраняемой законом тайны;
3.4.5. обеспечение защиты информации и контроля доступа информации.
3.4.6. плановостью и непрерывностью предоставления информации;
3.4.7. согласованностью действий.
3.5. Организация информационного обмена между Сторонами в рамках
настоящего соглашения осуществляется при наличии оснований,
установленных нормативными правовыми актами Российской Федерации и
Чеченской Республики.
3.6. Стороны осуществляют обмен информацией в электроном виде.
4. Информационный обмен
4.1. В целях реализации настоящего Соглашения Стороны
разрабатывают, согласовывают и утверждают Протокол (Протоколы)
информационного обмена (далее - Протокол).
4.2. Протокол включает перечень передаваемой информации, объем и
сроки информационного обмена, требования к структурам и форматам данных,
средствам защиты, средствам коммуникации и связи, а также прочие
технические условия, необходимые для обеспечения информационного
взаимодействия в электронном виде.
4.3. Протокол подписывается уполномоченными представителями Сторон.
4.4. Стороны письменно уведомляют друг друга о готовности к
информационному обмену после проведения необходимых подготовительных
мероприятий, связанных с выполнением Протокола.
4.5. Информационный обмен может быть приостановлен одной из Сторон
в случаях:
4.5.1. нарушения требований информационного обмена и безопасности
информации, предусмотренных Протоколом информационного взаимодействия;
4.5.2. выявления фактов нарушения информационной безопасности
(попытка несанкционированного доступа со стороны системы, отправка
заведомо ложных данных или данных не утвержденного объема) по отношению
к информационной системе;
4.5.3. выявления иных причин, препятствующих осуществлению
информационного обмена.
4.6. В срок, не превышающий 1 (один) рабочий день с момента
приостановки информационного обмена, Сторона, обнаружившая и/или
выявившая нарушения, указанные в пункте 4.5. настоящего Соглашения,
направляет другой Стороне информационного обмена уведомление в
письменной форме (заказным письмом с уведомлением) с указанием причин,
даты и времени начала, а также планируемого срока приостановления
информационного обмена.
5. Права и обязанности сторон
5.1. Стороны вправе осуществлять контроль достоверности полученной
информации.
5.2. Стороны вправе формировать собственные информационные ресурсы
с использованием данных, полученных в рамках настоящего Соглашения.
5.3. Стороны информационного обмена обязуются:
5.3.1. не производить действия, направленные на нарушение
информационной безопасности информационных систем;
5.3.2. обеспечивать безотказность (т.е. невозможность отрицания
факта отправления или получения передаваемой информации) сведений;
5.3.3. соблюдать требования информационной безопасности
информационных систем, принимать меры по предотвращению
несанкционированного доступа к сведениям и средствам вычислительной
техники информационной системы;
5.3.4. соблюдать правила работы в информационных системах;
5.3.5. своевременно предоставлять информацию друг другу в
соответствии с Протоколом;
5.3.6. в случае установления недостоверности переданных ими
сведений, обеспечивать их актуализацию;
5.3.7. информировать друг друга о случаях установления
недостоверности информации.
6. Условия использования данных
6.1. Стороны дают согласие на автоматизированную обработку
предоставляемых друг другу справочных и телематических данных, получение
на их основе производных данных в целях заключения Соглашения и его
последующего исполнения.
6.2. Оператор РНИС имеет право использовать и предоставлять
информацию, содержащуюся в РНИС, в соответствии с действующим
законодательством РФ и в порядке и способами, установленными действующим
законодательством РФ.
7. Заключительные положения
7.1. Настоящее Соглашение заключено на один календарный год и
вступает в силу с даты его подписания Сторонами.
7.2. Соглашение считается пролонгированным на один календарный год,
если ни одна из сторон за один календарный месяц до наступления даты
окончания Соглашения письменно не заявит о своем намерении расторгнуть
данное Соглашение.
7.3. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто по инициативе
Сторон. В случае расторжения настоящего Соглашения по инициативе одной
из Сторон, она обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме не
позднее, чем за 1 (один) календарный месяц до даты его расторжения.
7.4. Споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе
реализации настоящего соглашения, Стороны обязуются решать путем
переговоров.
7.5. Внесение изменений и дополнений в настоящее Соглашение
осуществляется в письменной форме по взаимному согласию Сторон путем
заключения дополнительного соглашения к настоящему Соглашению,
подписывается уполномоченными представителями Сторонами и являются
неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
7.6. Признание одного или нескольких содержащихся в Договоре
положений недействительными, незаконными или не подлежащими правовой
защите согласно в силу действия закона, не влияет на действительность,
законность и защищенность остальных условий.
7.7. Настоящее Соглашение составлено на русском языке в двух
экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру
для каждой из Сторон.
8. Адрес (место нахождения), реквизиты и подписи Сторон
Оператор: Участник:
____________________/_____________ ____________________/_____________
м.п.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.