Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа
от 18 сентября 2009 г. N А21-802/2009
См. также постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 28 декабря 2009 г. N А21-802/2009
Резолютивная часть постановления объявлена 17 сентября 2009 года.
Полный текст постановления изготовлен 18 сентября 2009 года.
Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа в составе председательствующего Серовой В.К., судей Коробова К.Ю. и Малышевой Н.Н.,
при участии от открытого акционерного общества "Автотор-Холдинг групп" Медведевой И.А. (доверенность от 16.01.2009), от Компании "Venture Global Engineering LLC" Краснокутского К.И. (доверенность от 26.03.2009),
рассмотрев 17.09.2009 в открытом судебном заседании кассационную жалобу Компании "Venture Global Engineering LLC" на определение Арбитражного суда Калининградской области от 13.04.2009 (судья Гурьева И.Л.) и постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.06.2009 (судьи Слобожанина В.Б., Медведева И.Г., Шестакова М.А.) по делу N А21-802/2009,
установил:
Компания "Venture Global Engineering LLC", США (далее - Компания), обратилась в Арбитражный суд Калининградской области с заявлением о признании и приведении в исполнение решения Международного арбитражного суда при Международной торговой палате от 22.12.2008 по делу Компании против открытого акционерного общества "Автотор-Холдинг групп" (далее - Общество) по спору, возникшему из агентского соглашения.
При рассмотрении заявления в суде первой инстанции Общество заявило ходатайство о приостановлении производства по настоящему делу до вступления в законную силу решения Арбитражного суда Калининградской области от 05.03.2009 по делу N А21-2625/2007. По указанному делу рассматривается иск общества с ограниченной ответственностью "Международный фонд частных инвестиций" (акционера Общества) к Компании и Обществу о признании недействительным агентского соглашения.
Определением суда первой инстанции от 13.04.2009, оставленным без изменения постановлением апелляционного суда от 09.06.2009, производство по делу приостановлено до вступления в законную силу решения по делу N А21-2625/2007 о признании недействительным агентского соглашения.
Определением от 14.07.2009 суд первой инстанции возобновил производство по настоящему делу.
В кассационной жалобе Компания просит отменить определение от 13.04.2009 и постановление от 09.06.2009 о приостановлении производства по делу.
Податель жалобы ссылается на то, что решение по делу N А21-2625/2007 о признании недействительным агентского соглашения вынесено после принятия решения Международным арбитражным судом при Международной торговой палате, в связи с чем не может иметь преюдициального значения при рассмотрении настоящего дела, поскольку в соответствии с пунктом 4 статьи 243 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ) арбитражный суд не вправе пересматривать решение иностранного суда по существу. Кроме того, податель жалобы указывает, что противоречие иностранного арбитражного решения выводам российского суда о действительности отдельной сделки не может повлечь за собой обоснованную ссылку на нарушение публичного порядка.
Отзыв на кассационную жалобу не представлен.
В судебном заседании представитель Компании подтвердил доводы, приведенные в кассационной жалобе. Представитель Общества возражал против удовлетворения жалобы.
Законность обжалуемых судебных актов проверена в кассационном порядке.
В соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 143 АПК РФ арбитражный суд обязан приостановить производство по делу в случае невозможности рассмотрения данного дела до разрешения другого дела, рассматриваемого Конституционным Судом Российской Федерации, конституционным (уставным) судом субъекта Российской Федерации, судом общей юрисдикции, арбитражным судом.
По смыслу данной нормы рассмотрение дела невозможно, если оно связано с другим делом, находящимся в производстве арбитражного суда, в том числе если обстоятельства, исследуемые в другом деле, либо результат рассмотрения другого дела имеют значение для данного дела, то есть могут повлиять на результат его рассмотрения по существу.
При этом, приостанавливая производство по делу, суд должен обосновать невозможность рассмотрения дела, находящегося у него в производстве, до разрешения другого дела.
Суд первой инстанции пришел к выводу о том, что имеются основания для приостановления производства по делу в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 143 АПК РФ.
Между тем, приостанавливая производство, суд первой инстанции не указал, в чем конкретно выражается невозможность рассмотрения настоящего дела до вступления в законную силу судебного акта по делу N А21-2625/2007, в чем заключается взаимная связь между этими двумя делами и какие обстоятельства, исследуемые в деле N А21-2625/2007, имеют значение для рассмотрения настоящего дела. Принятое определение не содержит мотивов, на основании которых суд пришел к выводу о невозможности рассмотрения настоящего дела.
Суд апелляционной инстанции согласился с данным выводом суда первой инстанции, указав при этом, что производство по настоящему делу приостановлено с целью проверки наличия или отсутствия оснований для отказа в удовлетворении заявления Компании о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения, предусмотренных статьей 244 АПК РФ, в частности - противоречия исполнения решения иностранного суда публичному порядку в Российской Федерации. Указанная причина приостановления производства по делу не соответствует смыслу положений пункта 1 части 1 статьи 143 АПК РФ.
В силу пункта 7 части 1 и части 2 статьи 244 АПК РФ арбитражный суд отказывает в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда полностью или в части в случае, если исполнение решения иностранного суда противоречило бы публичному порядку Российской Федерации.
Под публичным порядком Российской Федерации согласно статье 1193 Гражданского кодекса Российской Федерации понимаются основы правопорядка Российской Федерации. В свою очередь основы правопорядка Российской Федерации включают в себя помимо основ морали, главных религиозных постулатов, главных экономических и культурных традиций, сформировавших российское гражданское общество, и основополагающие принципы российского права.
Между тем суд апелляционной инстанции не указал, какое правовое значение будет иметь вступивший в законную силу судебный акт по делу N А21-2625/2005 для рассмотрения в рамках настоящего дела заявления о признании и приведении в исполнение на территории России решения Международного арбитражного суда при Международной торговой палате от 22.12.2008, в том числе возражений о противоречии исполнения решения иностранного суда основам правопорядка Российской Федерации.
По смыслу положений пункта 1 части 1 статьи 143 АПК РФ одним из обязательных оснований для приостановления производства по делу является невозможность рассмотреть дело до разрешения по существу (принятия и вступления судебного акта в законную силу) другого дела.
Из материалов дела следует, что Общество участвовало в рассмотрении спора с Компанией в Международном арбитражном суде, при этом не возражало против компетенции указанного суда, направляло в суд письменные заявления по существу спора (отзыв на иск, доказательства по существу спора и т.п.). Вопрос о действительности агентского соглашения исследовался Международным арбитражным судом при вынесении решения по указанному спору.
Вступление в законную силу решения государственного арбитража по иску об оспаривании договора само по себе не означает невозможности рассмотрения заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного арбитражного суда, к компетенции которого стороны отнесли разрешение своего спора, в силу чего не должно влечь приостановления производства по делу на основании пункта 1 части 1 статьи 143 АПК РФ.
Кроме того, необходимо учитывать, что согласно пункту 4 статьи 243 АПК РФ арбитражный суд не вправе пересматривать решение иностранного суда по существу.
Основания для отказа в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения предусмотрены в статье V Конвенции Организации Объединенных Наций "О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений" (Нью-Йорк, 1958 г.).
Таким образом, исходя из обстоятельств, подлежащих исследованию и установлению судом при рассмотрении заявления Компании о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда, основания для приостановления производства по настоящему делу отсутствуют.
Возобновление производства по делу N А21-802/2009 не препятствует проверке законности судебных актов о приостановлении производства по делу.
Поскольку определение суда перовой инстанции и постановление апелляционного суда приняты с нарушением норм процессуального права, они подлежат отмене.
Руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289, 290 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа
постановил:
определение Арбитражного суда Калининградской области от 13.04.2009 и постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.06.2009 по делу N А21-802/2009 отменить.
Председательствующий |
В.К. Серова |
Судьи |
К.Ю. Коробов |
|
Н.Н. Малышева |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.