Екатеринбург |
|
04 июня 2015 г. |
Дело N А60-38205/2014 |
Резолютивная часть постановления объявлена 04 июня 2015 г.
Постановление изготовлено в полном объеме 04 июня 2015 г.
Арбитражный суд Уральского округа в составе:
председательствующего Вдовина Ю. В.,
судей Анненковой Г. В., Ященок Т. П.
рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу открытого акционерного общества "Корпорация ВСМПО-АВИСМА" (ИНН: 6607000556, ОГРН: 1026600784011); (далее - общество, заявитель) на решение Арбитражного суда Свердловской области от 27.11.2014 по делу N А60-38205/2014 и постановление Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 27.02.2015 по тому же делу.
Лица, участвующие в деле, о времени и месте рассмотрения кассационной жалобы извещены надлежащим образом, в том числе публично, путем размещения информации о времени и месте судебного заседания на сайте Арбитражного суда Уральского округа.
В судебном заседании приняли участие представители:
общества - Евсеева М.А. (доверенность от 01.01.2015 N 03-15В);
Екатеринбургской таможни (ИНН: 6662022335, ОГРН: 1036604386411); (далее - таможенный орган, заинтересованное лицо) - Герасимова Я.Г. (доверенность от 12.01.2015 N 1).
Общество обратилось в Арбитражный суд Свердловской области с заявлением о признании недействительным решения таможенного органа от 04.03.2014 о корректировке таможенной стоимости товаров по таможенной декларации N 110502140/040314/0000997.
Решением суда от 27.11.2014 (судья Воронин С.П.) в удовлетворении заявления отказано.
Постановлением Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 27.02.2015 (судьи Щеклеина Л.Ю., Грибиниченко О.Г., Варакса Н.В.) решение суда оставлено без изменения.
В кассационной жалобе общество просит указанные судебные акты отменить, ссылаясь на неправильное применение судами ст. 4, 7 Соглашения между Правительством Российской Федерации, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 "Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза" (далее - Соглашение) и несоответствие выводов судов фактическим обстоятельствам дела и имеющимся в деле доказательствам.
Заявитель считает, что отсутствуют основания для корректировки таможенной стоимости переработанной лигатуры, исходя из рыночной цены лигатуры, изготовленной с нулевого цикла, а взаимосвязанность продавца и покупателя переработанной лигатуры не повлияла на ее цену. При определении цены учитывались затраты продавца лигатуры по ее покупке, переработке, транспортировке и его прибыль.
Проверив законность обжалуемых судебных актов, суд кассационной инстанции не находит оснований для их отмены.
При рассмотрении спора судами установлено, что по внешнеторговому контракту от 20.04.2012 N 9938, заключенному обществом с дочерней компанией "VSMPO-TIRUS GmbH" (Германия), в адрес общества поступила партия лигатуры марки Al-Sn-Zr-Mo 28:12:24:36, вес брутто 2056 кг, вес нетто 2000 кг, стоимостью 124 600 дол. США, упакованной в 12 металлических барабанах, экспортер в гранулах, фракцией от 2 до 6 мм, вес брутто 2056 кг, вес нетто 2000 кг, стоимостью 123 400 долларов США, упакованная в двенадцати металлических барабанах, "VSMPO-TIRUS GmbH" (Германия), изготовитель GFE METALLE UND MATERIALINEN GmbH (Германия)
На данную партию товаров 04.03.2014 оформлена таможенная декларация (далее - ДТ) N 10502140/040314/0000997 с использованием обществом метода определения таможенной стоимости по стоимости сделки с ввозимыми товарами, исходя из цены 62,30 дол. США за 1 кг.
Поскольку таможенным органом выявлены признаки недостоверности заявленных сведений о таможенной стоимости (ранее общество ввозило идентичный товар из той же страны, того же производителя, того же химического состава, в гранулах, той же фракции, с теми же условиями поставки) с более высоким индексом таможенной стоимости (далее - ИТС) - 98,25 дол. США, таможенным органом принято решение о проведении дополнительной проверки.
Заявленный обществом товар выпущен под обеспечение уплаты таможенных платежей в сумме 798 368 руб. 59 коп., общество доплатило таможенные платежи в сумме 798 368 руб. 59 коп., исчисленные, исходя из стоимости товара, указанной таможенным органом.
В ходе проверки таможенным органом были запрошены дополнительные документы, сведения и пояснения, необходимые для подтверждения правильности определения таможенной стоимости товаров, заявленной в декларации на товары, на что письмом общества от 29.04.2014 N 043/358 в таможенный орган представлены пояснения относительно несопоставимости условий данной сделки с условиями других сделок, с комплектом сопроводительных документов.
Посчитав, что представленные обществом документы и сведения не подтверждают заявленную таможенную стоимость товаров и что данные, использованные декларантом при заявлении таможенной стоимости, не разъясняют причины расхождения сведений о стоимости товара таможенного органа со сведениями самого общества, заинтересованное лицо приняло решение от 29.05.2014 о корректировке таможенной стоимости по ДТ N 10502140/040314/0000997, исходя из таможенной стоимости в размере 98,25 дол. США за 1 кг.
На основании данного решения таможенным органом осуществлен окончательный выпуск товара с уплатой таможенных платежей в сумме 798 368 руб. 59 коп.
Не согласившись с названным решением таможенного органа, общество обратилось с заявлением в арбитражный суд.
Суды, сделав вывод о том, что принятое таможенным органом решение является обоснованным, отказали в удовлетворении заявленных требований.
Выводы судов являются правильными, соответствуют действующему законодательству, материалам дела.
В соответствии с п. 1 ст. 64 Таможенного кодекса Таможенного Союза (далее - Таможенный кодекс) таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию таможенного союза, определяется в соответствии с международным договором государств - членов таможенного союза, регулирующим вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу.
Согласно п. 3 ст. 64 Таможенного кодекса таможенная стоимость товаров определяется декларантом либо таможенным представителем, действующим от имени и по поручению декларанта, а в случаях, установленных настоящим Кодексом, - таможенным органом.
В силу п. 2, 4 ст. 65 Таможенного кодекса декларирование таможенной стоимости ввозимых товаров осуществляется путем заявления сведений о методе определения таможенной стоимости товаров, величине таможенной стоимости товаров, об обстоятельствах и условиях внешнеэкономической сделки, имеющих отношение к определению таможенной стоимости товаров, а также представления подтверждающих их документов. Таможенная стоимость товаров и сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации.
На основании ст. 67 Таможенного кодекса по результатам осуществления контроля таможенной стоимости товаров таможенный орган принимает решение о принятии заявленной таможенной стоимости товаров либо решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров в соответствии с положениями ст. 68 настоящего Кодекса, которое доводится до декларанта в порядке и в формах, которые установлены решением Комиссии таможенного союза.
В соответствии со ст. 68 Таможенного кодекса Таможенного союза решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров принимается таможенным органом при осуществлении контроля таможенной стоимости как до, так и после выпуска товаров, если таможенным органом или декларантом обнаружено, что заявлены недостоверные сведения о таможенной стоимости товаров, в том числе неправильно выбран метод определения таможенной стоимости товаров и (или) определена таможенная стоимость товаров. Принятое таможенным органом решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров должно содержать обоснование и срок его исполнения.
Подача таможенной декларации должна сопровождаться представлением таможенному органу документов, на основании которых заполнена таможенная декларация, если иное не установлено настоящим Кодексом. К таким документам относятся, в частности, документы, подтверждающие заявленную таможенную стоимость товаров и выбранный метод определения таможенной стоимости товаров (п. 1 ст. 183 Таможенного кодекса).
Единые правила определения таможенной стоимости товаров, заявленных к таможенному оформлению после 30.06.2010, установлены Соглашением.
Согласно ст. 2 Соглашения основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами в значении, установленном в ст. 4 Соглашения. В случае невозможности определения таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними таможенная стоимость товаров определяется в соответствии с положениями, установленными ст. 6 и ст. 7 Соглашения, применяемыми последовательно. Таможенная стоимость товаров и сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации.
В ст. 4 Соглашения предусмотрено, что таможенной стоимостью товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза и дополненная в соответствии с положениями ст. 5 настоящего Соглашения, при выполнении следующих условий:
1) отсутствуют ограничения в отношении прав покупателя на пользование и распоряжение товарами, за исключением ограничений, которые: установлены совместным решением органов таможенного союза; ограничивают географический регион, в котором товары могут быть перепроданы; существенно не влияют на стоимость товаров;
2) продажа товаров или их цена не зависят от каких-либо условий или обязательств, влияние которых на цену товаров не может быть количественно определено;
3) никакая часть дохода или выручки от последующей продажи, распоряжения иным способом или использования товаров покупателем не причитается прямо или косвенно продавцу, кроме случаев, когда в соответствии со ст. 5 настоящего Соглашения могут быть произведены дополнительные начисления;
4) покупатель и продавец не являются взаимосвязанными лицами, или покупатель и продавец являются взаимосвязанными лицами таким образом, что стоимость сделки с ввозимыми товарами приемлема для таможенных целей в соответствии с п. 4 настоящей статьи.
Факт взаимосвязи между продавцом и покупателем сам по себе не является основанием для признания стоимости сделки неприемлемой для целей определения таможенной стоимости товаров. В этом случае должны быть проанализированы сопутствующие продаже обстоятельства. Если указанная взаимосвязь не повлияла на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, стоимость сделки должна быть признана приемлемой для целей определения таможенной стоимости товаров.
В случае если продавец и покупатель являются взаимосвязанными лицами и при этом на основе информации, предоставленной декларантом (таможенным представителем) или полученной таможенным органом иным способом, таможенный орган обнаружит признаки того, что взаимосвязь продавца и покупателя повлияла на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, то таможенный орган в письменной форме сообщает декларанту (таможенному представителю) об этих признаках. В этом случае таможенный орган принимает решение о проведении дополнительной проверки, в том числе с целью анализа сопутствующих продаже обстоятельств. Декларант (таможенный представитель) имеет право доказать отсутствие влияния взаимосвязи продавца и покупателя на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате.
Для доказательства отсутствия влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, декларант (таможенный представитель) должен представить дополнительные документы и сведения, в том числе дополнительно запрошенные таможенным органом, характеризующие (отражающие) сопутствующие продаже обстоятельства. В целях определения влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, таможенный орган при проведении анализа сопутствующих продаже обстоятельств должен рассмотреть все условия сделки, включая способ, которым покупатель и продавец организуют свои коммерческие отношения и то, как была установлена рассматриваемая цена. В случае если в результате проведенного анализа таможенный орган установил, что покупатель и продавец, являясь взаимосвязанными лицами, взаимно продают и покупают товары на тех же условиях, в том числе по сопоставимым ценам (то есть по ценам того же уровня), как если бы они не являлись взаимосвязанными лицами, то этот факт является доказательством, что взаимосвязь между продавцом и покупателем не повлияла на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате.
Для доказательства отсутствия влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, декларант (таможенный представитель) должен представить документы и сведения, подтверждающие, что стоимость сделки с ввозимыми товарами близка к одной из следующих проверочных величин, имеющих место в тот же или соответствующий ему период времени, в который ввозимые товары пересекали таможенную границу Таможенного союза: 1) стоимости сделки с идентичными или с однородными товарами при продажах таких товаров покупателям, не являющимся взаимосвязанными с продавцом лицами, для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза; 2) таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной согласно ст. 8 настоящего Соглашения; 3) таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной согласно ст. 9 настоящего Соглашения.
Судом первой инстанции установлено и имеющимися в материалах дела доказательствами подтверждено, что общество (покупатель) и компания "VSMPO-TIRUS GmbH", Германия (продавец), являются взаимосвязанными, в частности, в силу того, что общество является держателем 100% акций компании "VSMPO-TIRUS GmbH", данное обстоятельство правомерно квалифицировано таможенным органом как ограничение для применения первого метода определения таможенной стоимости товара.
Таможенным органом установлено и имеющимися в материалах дела доказательствами подтверждается, что цена товара по контракту от 20.04.2012 N 9938, заключенному обществом с компанией "VSMPO-TIRUS GmbH", сформирована исходя из специфических условий, поскольку учитывает историю происхождения данного товара, который согласно объяснениям общества и представленным им документам, первоначально в 2006 - 2007 гг. приобретен названным обществом у компании "Sojitz Noble Alloys Corporation" (США), как лигатура марки алюминий-олово-цирконий-молибден (19:14:27:40) в количестве 45 463 кг по цене 60,35 дол. США за кг, ввезен на территорию Российской Федерации, частично вовлечен в производство изделий из титановых сплавов, которые затем поставлены компании "Роллс-Ройс", но признаны браком, возникшим по причине некачественной лигатуры.
В дальнейшем общество пыталось найти способ вывезти оставшуюся часть товара в Германию для переработки в компании GFE METALLE UND MATERIALINEN GmbH (Германия), но ввиду установления решением Комиссии ТС от 20.09.2010 N 375 ограничений на вывоз данного товара для переработки и неопределением в Российской Федерации органа, который уполномочен выдавать разрешения на вывоз молибденсодержащих изделий для переработки вне таможенной территории Таможенного союза, общество вывезло товар в количестве 35 000 кг по цене 33,5 дол. США за кг в режиме экспорта по контракту от 18.04.2012 N 9962 с дочерней компанией "VSMPO-TIRUS GmbH" (Германия).
После чего компания "VSMPO-TIRUS GmbH" (Германия), заключила с компанией GFE METALLE UND MATERIALINEN GmbH, Германия, контракт от 07.05.2012 N 1/2012 на переработку данного товара, цена услуг по переработке определена в размере 22,5 дол. США за кг.
После его переработки (доведения до кондиционного состояния) общество купило его у компании "VSMPO-TIRUS GmbH" (Германия) по контракту от 20.04.2014 N 9938 по цене 62,30 дол. США за кг.
Из пояснений представителей общества следует, что цена сделки по спорной декларации сформирована путем сложения затрат на производство этого товара: стоимости вывозимого товара для переработки, стоимости переработки товара компанией GFE METALLE UND MATERIALINEN GmbH (Германия), стоимости транспортировки, вознаграждение посредника - компании "VSMPO-TIRUS GmbH" (Германия).
Оценив по правилам ст. 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, представленные в материалы дела доказательства в их взаимосвязи и совокупности, суды признали обоснованными выводы таможенного органа о том, что цена в размере 62,30 доллара США за кг по контракту от 20.04.2012 N 9938 не является рыночной ценой; на цену товара оказало влияние то обстоятельство, что покупатель и продавец являются взаимосвязанными лицами; цена товара установлена таким способом, который не согласуется с нормальной ценовой практикой рассматриваемой отрасли или с тем, как устанавливается цена при продажах между независимыми лицами.
Доводы общества изложенных выводов таможенного органа и судов не опровергают, а лишь объясняют формирование себестоимости товара, но не объясняют продажу товара по цене, существенно ниже рыночной.
По результатам дополнительной проверки таможенным органом таможенная стоимость товаров определена в соответствии с п. 7 Соглашения, исходя из информации о стоимости сделки с однородными товарами по ДТ N 10502140/060214/0000556, приобретенными и ввезенными обществом от производителя компании GFE METALLE UND MATERIALINEN GmbH( Германия), с тем же химическим составом для применения в тех же целях и по сопоставимым условиям.
Таким образом, суды пришли к обоснованному выводу об отсутствии правовых оснований для признания недействительным решения таможни от 02.04.2014 о корректировке таможенной стоимости товаров, заявленных в декларации ДТ N 110502140/040314/0000997, в связи с этим правомерно отказали в удовлетворении заявленных обществом требований.
Доводы заявителя жалобы о том, что при определении таможенной стоимости не учтена технология производства лигатуры посредством дополнительного процесса переработки, судом кассационной инстанции не принимаются, поскольку не опровергают выводы судов о том, что заявленная таможенная стоимость не является рыночной ценой.
Всем доводам общества, изложенным в кассационной жалобе, судами дана надлежащая правовая оценка, при этом иное толкование заявителем положений законодательства, а также иная оценка обстоятельств рассматриваемого дела не свидетельствуют о неправильном применении судами норм материального права.
Доводы заявителя, изложенные в кассационной жалобе, выводов судов не опровергают, основаны на ошибочном толковании заявителем норм материального права и, по сути, направлены на переоценку фактических обстоятельств дела, что не входит в компетенцию суда кассационной инстанции в силу ст. 286, 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
С учетом изложенного обжалуемые судебные акты подлежат оставлению без изменения, кассационная жалоба - без удовлетворения.
Руководствуясь ст. 286, 287, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Свердловской области от 27.11.2014 по делу N А60-38205/2014 и постановление Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 27.02.2015 по тому же делу оставить без изменения, кассационную жалобу открытого акционерного общества "Корпорация ВСМПО-АВИСМА" - без удовлетворения.
Постановление может быть обжаловано в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации в срок, не превышающий двух месяцев со дня его принятия, в порядке, предусмотренном ст. 291.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Председательствующий |
Ю.В. Вдовин |
Судьи |
Г.В. Анненкова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.