Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение Л
(обязательное)
Типовые формулировки сведений о применении международного (регионального) стандарта, приводимые в предисловии межгосударственного стандарта*(1)
Л.1 Если межгосударственный стандарт идентичен международному
(региональному) стандарту, то в предисловии, в пункте 4, применяют
следующую формулировку:
"Настоящий стандарт идентичен международному (региональному)
стандарту *(2) ".
---------
Л.2 Если наименование межгосударственного стандарта изменено
относительно наименования идентичного ему международного (регионального)
стандарта, то это отражают в предисловии, в пункте 4, дополняя указанную
в Л.1 формулировку и используя при этом следующие слова: "Наименование
настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного
международного (регионального) стандарта для приведения в соответствие с
ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6)".
Л.3 Если в данном межгосударственном стандарте сохранены ссылки на
международные (региональные) стандарты, с которыми гармонизированы
межгосударственные стандарты, то указанную в Л.1 формулировку дополняют
абзацем:
"При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать
вместо ссылочных международных (региональных) стандартов соответствующие
им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в
дополнительном приложении _____________".
Л.4 Если межгосударственный стандарт содержит полный текст (в виде
русской версии или аутентичного перевода) основных нормативных положений
международного (регионального) стандарта и дополнительные (в виде
приложения к нему) положения, в которых учтены потребности экономики
государств - участников Соглашения и/или особенности объекта и аспекта
стандартизации, характерные для этих государств, то в предисловии, в
пункте 4, применяют следующую формулировку: "Настоящий стандарт является
модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту
*(1) . При этом разделы _______________________
-------------------------------
обозначение и наименование
и приложения _________ полностью идентичны, а приложение ______________
дополняет их с учетом потребностей национальной экономики указанных выше
государств и/или особенностей межгосударственной стандартизации".
Л.5 Если межгосударственный стандарт содержит полный текст (русской
версии или аутентичного перевода) международного (регионального)
стандарта, а дополнительные положения включены непосредственно в этот
текст, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному (региональному) стандарту *(2) . При этом
---------------------
дополнительные положения, учитывающие потребности национальной экономики
указанных выше государств и/или особенности межгосударственной
стандартизации, приведены в пунктах (подпунктах) _______________
(абзацах, терминологических статьях), которые выделены путем заключения
их в рамки из тонких линий (курсивом, одиночной вертикальной линией,
расположенной справа от текста), а информация с объяснением причин
включения этих положений приведена в указанных пунктах (подпунктах или
после соответствующих абзацев или статей) в виде примечаний".
Л.6 Если межгосударственный стандарт модифицирован по отношению к
применяемому международному (региональному) стандарту путем включения в
используемый текст дополнительных слов, фраз, показателей и/или их
значений, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному (региональному) стандарту *(2) . При этом
--------------------
дополнительные слова (фразы, показатели, их значения), включенные в текст
стандарта для учета потребностей национальной экономики указанных выше
государств и/или особенностей межгосударственной стандартизации, выделены
курсивом (подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой)".
Л.7 Если межгосударственный стандарт модифицирован по отношению к
международному (региональному) стандарту и при этом в модифицированный
стандарт не включены отдельные структурные и дополнительные элементы,
ссылки, приложения или терминологические статьи применяемого
международного (регионального) стандарта, то в предисловии, в пункте 4,
используют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному (региональному) стандарту *(2) . При этом
---------------------
в него не включены приложения _____________ (терминологические статьи
___________, ссылки на __________, примечания, примеры, сноски,
графический материал в пунктах и/или подпунктах _____________,
библиография) примененного международного (регионального) стандарта,
которые нецелесообразно (преждевременно) применять в межгосударственной
стандартизации в связи ______________________________________________.
объяснение причин
Указанные терминологические статьи, не включенные в основную часть
настоящего стандарта, приведены в дополнительном приложении
_________________".
Л.8 Если межгосударственный стандарт является модифицированным по
отношению к международному (региональному) стандарту путем изменения
содержания отдельных разделов, подразделов, пунктов, подпунктов, абзацев,
терминологических статей, то в предисловии, в пункте 4, применяют
следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному (региональному) стандарту *(2) путем
------------------------
изменения содержания отдельных структурных элементов, которые выделены
вертикальной линией, расположенной слева от текста. Оригинальный текст
(русской версии или аутентичного перевода) этих структурных элементов
примененного международного (регионального) стандарта и объяснения причин
внесения технических отклонений приведены в дополнительном
приложении_______________".
Л.9 Если межгосударственный стандарт является модифицированным по
отношению к международному (региональному) стандарту путем внесения
технических отклонений непосредственно в используемый текст в виде
изменения отдельных слов, фраз, значений показателей, то в предисловии, в
пункте 4, применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному (региональному) стандарту ______________*(3) путем
изменения отдельных фраз (слов, значений показателей), которые выделены в
тексте курсивом*(3).
Внесение указанных технических отклонений направлено на учет
*(4)" .
----------------------
Л.10 Если межгосударственный стандарт является модифицированным по
отношению к международному (региональному) стандарту путем внесения
технических отклонений с приведением соответствующих объяснений во
введении к межгосударственному стандарту, то в предисловии, в пункте 4,
применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному (региональному) стандарту *(2) путем
--------------------------
внесения технических отклонений, объяснение которых приведено во введении
к настоящему стандарту".
Л.11 Если межгосударственный стандарт является модифицированным по
отношению к международному (региональному) стандарту путем изменения его
структуры, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую типовую
формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к
международному (региональному) стандарту *(2) путем
-------------------------
изменения его структуры.
Сравнение структуры настоящего стандарта со структурой указанного
международного (регионального) стандарта приведено в дополнительном
приложении ______________".
Л.12 Если межгосударственный стандарт разработан на основе
применения в нем идентичных основных нормативных положений (и приложений)
двух (или более) международных (региональных) стандартов, то в пункте 4
предисловия такого межгосударственного стандарта применяют следующую
типовую формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные
положения (и приложения) следующих международных (региональных)
стандартов:
- *(5) ;
---------------------------------------
- *(5) ;
---------------------------------------
- *(5) .
---------------------------------------
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов
(обозначения приложений) настоящего стандарта и основных нормативных
положений указанных международных (региональных) стандартов приведено во
введении (в дополнительном приложении _______________).
Применение указанных стандартов в настоящем стандарте
обусловлено______________________________________________________________
указывают причину
____________________________________________________________________*(6).
объединения стандартов в одном межгосударственном стандарте
Пример - В предисловии межгосударственного стандарта "Сплавы".
твердые. Рентгенофлуоресцентные методы определения металлов", в котором
применены соответствующие методы, установленные в международных
стандартах ИСО 4503:1978 и ИСО 4883:1978, целесообразно использовать
следующую формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные
положения следующих международных стандартов:
- раздел 2 - ИСО 4503:1978 "Сплавы твердые. Определение содержания
металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод плавления"
(ISO 4503:1978 "Hardmetals Determination of contents of metallic elements
be X-ray fluorescence - Fusion method", IDT);
- раздел 3 - ИСО 4883:1978 "Сплавы твердые. Определение содержания
металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод растворения"
(ISO 4883:1978 "Hardmetals Determination of contents of metallic elements
be X-ray fluorescence - Solution method", IDT)."
Л.13 Если межгосударственный стандарт разработан на основе
применения модифицированных основных нормативных положений (и приложений)
двух (или более) взаимосвязанных международных (региональных) стандартов,
то в пункте 4 предисловия такого межгосударственного стандарта применяют
следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя модифицированные основные
нормативные положения (и приложения) следующих международных
(региональных) стандартов:
- *(7) ;
---------------------------------------
- *(7) ;
---------------------------------------
- *(7) .
---------------------------------------
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов
(обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных
положений указанных международных (региональных) стандартов, а также
более подробная информация о соответствии их содержания и внесенных
технических отклонениях приведены во введении (в дополнительном
приложении __________________)".
Л.14 Если межгосударственный стандарт не может быть признан
гармонизированным с международным (региональным) стандартом,
использованным при его разработке, то в предисловии, в пункте 4,
применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных
положений международного (регионального) стандарта
*(8)" .
--------------------------
Л.15 Если межгосударственный стандарт разработан с учетом нескольких
международных (региональных) стандартов, то в предисловии, в пункте 4,
применяют следующую типовую формулировку:
"В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения
следующих международных (региональных) стандартов:
- *(8) ;
---------------------------------------
- *(8) ;
---------------------------------------
- *(8) .
---------------------------------------
Пример - "В настоящем стандарте учтены основные нормативные
положения следующих международных и европейских стандартов:
- ИСО 11681-1:1996 "Машины для лесного хозяйства. Пилы цепные
портативные. Требования безопасности и методы испытаний. Часть 1. Цепные
пилы для обычной работы в лесу" (ISO 11681-1:1996 "Machinery for forestry
- Portable chain-saws - Safety requirements and testing - Part 1:
Chain-saws for normal forest work", NEQ);
- EH 608:1994 "Машины для сельского и лесного хозяйства. Портативные
цепные пилы. Требования безопасности и методы испытаний" (EN 608-94
"Machinery for agriculture and forestry. Portables chain-saws. Safety
requirements and testing", NEQ);
- ИСО 10726:1992 "Пилы цепные портативные. Цепеуловитель. Размеры и
механическая прочность" (ISO 10726:1992 "Portable chain-saws - Chain
catcher - Dimensions and mechanical strength", NEQ) ".
Л.16 Если межгосударственный стандарт соответствует международному
(региональному) стандарту в части отдельных объектов или аспектов
стандартизации, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую типовую
формулировку:
"Настоящий стандарт соответствует международному (региональному)
стандарту *(8) в части требований ________________".
-------------------------
Пример - "Настоящий стандарт соответствует международному стандарту
МЭК 60071-1:1993 "Координация изоляции. Часть 1. Термины, определения,
принципы и правила" (IEC 600071-1:1993 "Insutation coordination - Part
1: Difinitions, principles and rules", NEQ) в части требований к
электрической прочности изоляции".
Л.17 Если в межгосударственном стандарте использованы отдельные
разделы (один из разделов) международного (регионального) стандарта (его
русской версии или аутентичного перевода), то в предисловии, в пункте 4,
применяют следующую формулировку:
"Разделы _______________ настоящего стандарта идентичны разделам
*(9)" .
----------------------------
______________________________
*(1) В предисловии государственного стандарта Российской Федерации применяют аналогичные типовые формулировки. При этом вместо межгосударственного стандарта и межгосударственной стандартизации упоминают государственный стандарт и государственную (национальную) стандартизацию Российской Федерации, вместо ГОСТ 1.5 указывают ГОСТ Р 1.5, а вместо государств - участников Соглашения - Российскую Федерацию.
*(2) Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском языке (а в скобках также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке).
*(3) Если для выделения изменений, внесенных в содержание применяемого текста (русской версии или аутентичного перевода) международного (регионального) стандарта, использован не курсив, а другой шрифт или иной способ выделения, то указывают название этого шрифта или описание данного способа.
*(4) Здесь указывают причины, обусловившие необходимость технических отклонений, например:
- особенности объекта и/или аспекта стандартизации, характерные для государств - участников Соглашения;
- правовые или нормативно-правовые требования, установленные в этих государствах;
- конкретные потребности промышленности (или иных отраслей экономики) государств - участников Соглашения на ближайший период времени.
*(5) Здесь приводят информацию о структурном элементе (разделе) и приложении межгосударственного стандарта, в котором применены основные элементы (и приложения) международного (регионального) стандарта, и указывают обозначение и наименование данного международного (регионального) стандарта на русском и английском языках (а также на французском или ином языке, если при его применении использовался перевод версии стандарта на этом языке) и условное обозначение степени его соответствия (IDT).
*(6) Данная информация может быть приведена во введении или дополнительном справочном приложении к модифицированному стандарту. В этом случае в предисловии дают ссылку на данный элемент.
*(7) Здесь приводят обозначение международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и английском языках (а также на французском или ином языке, если при его применении использовалась версия стандарта на этом языке) и условное обозначение степени его соответствия межгосударственному стандарту (MOD).
*(8) Здесь приводят обозначение международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и английском языках (а также на французском или ином языке, если при его применении использовалась версия стандарта на этом языке) и условнее обозначение степени его соответствия межгосударственному стандарту (NEQ).
*(9) Здесь приводят номера разделов международного (регионального) стандарта, его обозначение и наименование на русском языке.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.