Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
к постановлению администрации
Кочкуровского муниципального района
от 30 ноября 2020 г. N 569-п
Правила
охраны жизни людей на водных объектах в Кочкуровском муниципальном районе
1. Общие положения
1. В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, Федерального закона от 6 октября 2003 г. N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", постановления Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2004 г. N 835 "Об утверждении Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий" и постановлением Правительства Республики Мордовия N 588 от 29 декабря 2006 г. "Об утверждении Правил охраны жизни людей на водных объектах в Республике Мордовия и Правил пользования водными объектами для плавания на маломерных судах в Республике Мордовия".
2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях и других организованных местах купания (далее - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее - места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах, и рекомендованы для выполнения всеми водопользователями на территории Кочкуровского муниципального района Республики Мордовия.
Под организованными местами купания и отдыха людей на воде понимаются места, где органы местного самоуправления либо организации установили места (территории) для пляжей.
3. Координация действий при осуществлении охраны жизни людей на водных объектах на территории Кочкуровского муниципального района возлагается на Комиссию по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности Кочкуровского муниципального района.
Сроки купального сезона, а также запрета выхода на лед в период ледостава с выставлением запрещающих знаков, аншлагов, шлагбаумов устанавливаются органами местного самоуправления с доведением своего решения до населения через средства массовой информации.
4. При проведении соревнований, праздников, экскурсий, коллективных выездов на отдых и других массовых мероприятий на водоемах организации назначают ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
Организаторы проведения указанных мероприятий заблаговременно извещают органы местного самоуправления о намерении их проведения с тем, чтобы данные органы могли спланировать график предоставления мест для массового отдыха и купания.
Органам местного самоуправления рекомендуется при получении информации о проводимых мероприятиях на водных объектах незамедлительно информировать Государственную инспекцию по маломерным судам МЧС России по Республике Мордовия.
5. На водных объектах Кочкуровского муниципального района Республики Мордовия действует трехуровневая система поиска и спасения людей:
1-й уровень - республиканский;
2-й уровень - муниципальный;
3-й уровень - объектовый.
На республиканском уровне организация поиска и спасения людей на водных объектах возлагается на Государственное казенное учреждение Республики Мордовия "Мордовская республиканская аварийно-спасательная служба", обеспечивающее участие в поиске и спасении людей и материальных ценностей на водных объектах республики при возникновении на них чрезвычайных ситуаций и ликвидации их последствий при затоплении территорий и других происшествиях на водных объектах в Республике Мордовия.
Муниципальный уровень предусматривает создание в организованных местах купания спасательных станций или постов, которые оказывают помощь в пределах установленных зон действий, утверждаемых органами местного самоуправления. Спасательные станции и посты могут быть постоянными или создаваться на период купального сезона.
Количественный состав спасателей и оснащение станций и постов определяются в соответствии с характеристиками водного объекта.
Оснащение спасательной станции (поста):
- помещение (стационарное, временное) для размещения личного состава спасателей, плавательного и спасательного оборудования и имущества;
- личный состав - в каждой смене в зависимости от протяженности береговой линии пляжа: до 50 м - не менее 2 человек, от 50 до 100 м - не менее 3 человек, свыше 100 м - 4 человека и более;
- спасательная лодка (пассажировместимостью не менее 3-х взрослых человек), укомплектованная по нормам снабжения - не менее 1 шт.;
- спасательные круги (спасательный "конец Александрова") на расстоянии 50 метров друг от друга на протяжение всей береговой линии, но не менее 2 штук на пляж;
- спасательный легководолазный комплект N 1 (ласты, маска, дыхательная трубка) не менее 1 комплекта;
- громкоговоритель - не менее 1 шт.;
- информационные щиты с правилами поведения на воде и приемами оказания первой медицинской помощи - не менее 2 шт.;
- огнетушитель - не менее 2 шт.;
- аптечка первой медицинской помощи - не менее 1 шт.
Контроль за работой спасательных постов осуществляют владельцы пляжей и мест массового отдыха на водных объектах, органы местного самоуправления и Государственная инспекция по маломерным судам МЧС России по Республике Мордовия, организации, использующие водный объект на основании договора (контракта).
При дислокации на территории муниципального образования формирования Государственного казенного учреждения Республики Мордовия "Мордовская республиканская аварийно-спасательная служба" допускается по согласованию с руководством Государственного казенного учреждения Республики Мордовия "Мордовская республиканская аварийно-спасательная служба" на договорной основе обеспечивать безопасность людей на пляжах силами и средствами личного состава поисково-спасательного формирования.
На объектовом уровне спасательные посты создаются временно, на период купального сезона и выставляются в местах купания в установленном порядке.
Обучение, аттестация и переаттестация спасателей для спасательных станций (постов) организуются перед началом купального сезона по заявке владельца водного объекта и организации, использующей водный объект на основании договора (контракта).
6. За нарушение настоящих Правил виновные несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2. Требования к зонам рекреации водных объектов
7. Места на водных объектах, используемые для массового отдыха, купания, туризма и спорта, устанавливаются органами местного самоуправления по согласованию с соответствующими органами, осуществляющими государственный контроль и надзор за использованием и охраной водных объектов, Государственной инспекцией по маломерным судам МЧС России по Республике Мордовия и Управлением Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Республике Мордовия с соблюдением настоящих Правил.
Водные объекты, установленные органами местного самоуправления, как места массового отдыха населения учитываются в Государственной инспекции по маломерным судам МЧС России по Республике Мордовия на основании письменного заявления. Перед началом купального сезона проводится обязательное ежегодное техническое освидетельствование для разрешения (запрещения) эксплуатации водного объекта, которое оформляется актом. Без соответствия технического состояния установленным требованиям эксплуатация водного объекта запрещается.
8. Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов для купания, массового отдыха, туризма, спорта или других рекреационных целей производится с обязательным оповещением населения органами местного самоуправления через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иными способами.
9. В зонах рекреации водного объекта для предупреждения несчастных случаев и оказания помощи терпящим бедствие на воде создаются спасательные станции или выставляются ведомственные спасательные посты организаций, за которыми закреплены зоны рекреации.
10. Зоны рекреации водных объектов располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест выпуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
11. Перед началом купального сезона в целях профилактики травматизма и обеспечения безопасности людей на воде проводятся водолазные работы по обследованию и очистке дна акватории пляжей, осуществляются поиск и подъем из воды обломков (предметов) железобетонных, металлических, деревянных конструкций, затонувших бревен, корней деревьев, камней, стекла и других предметов, очистка дна купален от ила, водорослей и наносов.
Обязательному водолазному обследованию и очистке подлежат:
на глубине до 2 метров:
дно акватории пляжей и других мест массового купания людей;
дно купален и мест, отведенных для купания детей и лиц, не умеющих плавать;
подводная часть причалов, ограждения купален, спусков в воду, опор мостков и т.п.;
на глубине свыше 2 метров - дно мест, оборудованных вышками, мостками и плотами для прыжков в воду.
Дно водоема должно иметь постепенный скат без уступов до глубины 1,75 метра при ширине полосы от берега не менее 15 метров.
12. Площадь водного зеркала в месте купания при проточном водоеме должна обеспечивать не менее 5 квадратных метров на одного купающегося, а на непроточном водоеме - в 2 - 3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 квадратных метров площади пляжа. Об обследовании водоема составляется акт.
13. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду.
14. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 15 - 20 метров один от другого и до 25 метров от мест с глубиной 1,3 метра.
15. В зоне рекреации водного объекта отводятся участки для купания не умеющих плавать с глубиной не более 1,2 метра. Участки обозначаются линией поплавков, закрепленных на тросах, или ограждаются штакетным забором.
16. Зоны рекреации водных объектов оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев на воде, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнца.
17. Плавучие понтоны, ограждающие акваторию купальни, надежно закрепляются и соединяются с берегом мостиками или трапами, а сходы в воду должны иметь перила.
18. В глубинных местах, безопасных для ныряния, у края берега оборудуются деревянные мостки или плоты для прыжков в воду.
19. Дежурство медицинского персонала (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде, сотрудников полиции для охраны общественного порядка на пляжах и в других местах массового отдыха людей на водоемах осуществляется в соответствии с планами обеспечения безопасности населения на водоемах, утверждаемыми органами местного самоуправления муниципального района по согласованию с МВД по Республике Мордовия и организациями здравоохранения.
20. В зоне водного объекта необходимо наличие связи для обеспечения взаимодействия с правоохранительными органами, медицинскими и иными организациями, участвующими в обеспечении безопасности людей на водных объектах.
21. Продажа и распитие спиртных напитков, пива, а также прохладительных напитков в стеклянной таре в местах массового отдыха у воды категорически запрещены.
3. Меры обеспечения безопасности населения при пользовании зонами рекреации водных объектов
22. Запрещается:
- купание в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждениями и запрещающими надписями;
- заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
- подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам;
- прыгать в воду с катеров, лодок, причалов, а также сооружений, не приспособленных для этих целей;
- загрязнять и засорять водоемы;
- распивать спиртные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения;
- в отведенные для купания места приводить собак и других животных;
- на берегу, в гардеробах, кабинах, предназначенных для переодевания, оставлять бумагу, стекло и другой мусор;
- играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах;
- подавать крики ложной тревоги;
- плавать на досках, бревнах, лежаках.
23. При проведении мероприятий на воде ответственность за безопасность несет инструктор по плаванию и спасатели.
24. При групповом обучении плаванию группы не должны превышать 10 человек. За группой должен наблюдать опытный спасатель.
25. Обучение плаванию должно проводиться в специально отведенных местах.
26. Каждый гражданин обязан оказать посильную помощь терпящему бедствие на воде.
27. Работниками спасательных подразделений в зонах рекреации водных объектов должна систематически проводиться разъяснительная работа по предупреждению несчастных случаев на воде с использованием радио, трансляционных установок, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом.
28. Указания должностных лиц Государственной инспекции по маломерным судам МЧС России по Республике Мордовия, работников спасательных станций и постов, сотрудников полиции в части обеспечения безопасности людей и поддержания порядка на пляжах и иных местах массового отдыха населения на воде являются обязательными для всех граждан и юридических лиц.
4. Меры обеспечения безопасности детей на воде
29. Безопасность детей на воде обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на воде и соблюдением мер предосторожности.
30. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, плавания на неприспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений правил безопасности на воде.
31. В детских оздоровительных лагерях и других детских учреждениях, расположенных у водоемов, участок для купания детей должен выбираться по возможности у пологого песчаного берега.
Дно участка должно иметь постепенный уклон до глубины двух метров, без ям, уступов, а также свободно от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов.
Перед открытием купального сезона в детском оздоровительном лагере дно акватории должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.
32. На пляжах детского оздоровительного лагеря, другого детского учреждения оборудуются участки для обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра. Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах. В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться детям в возрасте 12 лет и более и только умеющим хорошо плавать. Эти места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25 - 30 метров один от другого.
33. Пляж детского оздоровительного лагеря, другого детского учреждения должен отвечать установленным санитарным требованиям, должен быть благоустроен, огражден штакетным забором со стороны суши.
34. На расстоянии трех метров от уреза воды через каждые 25 метров устанавливаются стойки с вывешенными на них спасательными кругами и спасательными фалами ("конец Александрова").
35. На территории детского оздоровительного лагеря оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра.
36. Во время купания детей на территории пляжа оборудуется медицинский пункт, устанавливаются грибки и навесы для защиты от солнца.
37. Купание детей разрешается только группами не более 10 человек и продолжительностью не более 10 минут.
Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать.
38. Ответственность за безопасность детей во время купания (обучения плаванию) и методическое руководство возлагается на аттестованного инструктора по плаванию. Эксплуатация пляжей детских оздоровительных лагерей, санаториев, домов отдыха и других учреждений запрещается без наличия в их штатах аттестованных инструкторов по плаванию. Обучение и аттестация инструкторов по плаванию проводятся ежегодно до начала купального сезона.
39. Перед началом купания детей проводится подготовка пляжа:
- границы участка, отведенного для купания отряда (группы), обозначаются вдоль береговой черты флажками;
- спасательная лодка со спасателями должна находиться на внешней стороне границы плавания и удерживаться в двух метрах от нее.
40. По окончании подготовки пляжа дети группами выводятся на свои участки купания, инструктируются по правилам поведения на воде, выстраиваются в линейку и складывают перед собой одежду.
За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
41. Купающимся детям запрещается нырять с перил, мостков, заплывать за границу плавания.
42. Во время купания детей на участке запрещается:
- купание и нахождение посторонних лиц; - катание на лодках и катерах;
- проведение игр и спортивных мероприятий.
43. Для проведения уроков по плаванию ограждается и соответствующим образом оборудуется на берегу площадка, примыкающая к воде. На площадке должны быть:
- плавательные доски по числу детей;
- резиновые круги по числу детей;
- 2 - 3 шеста, применяемые для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса;
- 3 - 4 ватерпольных мяча;
- 2 - 3 электромегафона;
- доска расписания занятий с учебными плакатами по методике обучения и технике плавания.
44. Для купания детей во время походов, прогулок, экскурсий выбирается неглубокое место с пологим и чистым от свай, коряг, острых камней, водорослей и ила дном. Обследование места купания проводится взрослыми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
5. Меры безопасности при пользовании паромными переправами и наплавными мостами
45. Статус паромных переправ и наплавных мостов (далее - переправы), режим их работы определяются эксплуатирующими организациями.
46. Все переправы должны находиться в исправном рабочем состоянии и обеспечивать при их эксплуатации безопасность людей.
6. Меры безопасности на льду
47. При переходе по льду необходимо пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии, прежде чем двигаться по льду, следует наметить маршрут и убедиться в прочности льда с помощью палки. Если лед непрочен, необходимо прекратить движение и возвращаться по своим следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда.
Категорически запрещается проверять прочность льда ударами ноги.
48. Во время движения по льду следует обращать внимание на его поверхность, обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода пешехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 сантиметров.
49. При переходе по льду необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5 - 6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь идущему впереди.
Перевозка малогабаритных, но тяжелых грузов производится на санях или других приспособлениях с большой площадью опоры на поверхность льда.
50. Пользоваться площадками для катания на коньках на водоемах разрешается только после тщательной проверки прочности льда. Толщина льда должна быть не менее 12 сантиметров, а при массовом катании - не менее 25 сантиметров.
51. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Если имеются рюкзак или ранец, необходимо их взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5 - 6 метров. Во время движения по льду лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его характером.
52. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади, прыгать и бегать по льду, собираться большими группами.
Каждому рыболову рекомендуется иметь с собой спасательное средство в виде шнура длиной 12 - 15 метров, на одном конце которого закреплен груз 400 - 500 граммов, на другом - изготовлена петля.
Нумерация разделов приводится в соответствии с источником
6. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами
53. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими организациями.
54. Места, отведенные для переправ, должны соответствовать следующим условиям:
- дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;
- в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;
- трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение.
55. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40 - 50 метров.
56. На переправах категорически запрещается:
- пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;
- переход и проезд в неогражденных и неохраняемых местах.
57. Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и таблицы максимальной нагрузки на лед, составленной Мордовским республиканским центром по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды.
58. Оборудование и содержание переправ:
- у подъезда к переправе выставляется специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта, с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе и какой интервал движения необходимо соблюдать, а также извлечения из настоящих Правил;
- ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер толщины льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема;
- во избежание утепления и уменьшения грузоподъемности ледовой переправы регулярно производится расчистка проезжей части от снега;
- граница места, отведенного для переправы, обозначается через каждые 20 - 30 метров вехами;
- в опасных для движения местах выставляются предупреждающие знаки.
59. Ответственность за обеспечение безопасности жизни людей на ледовой переправе возлагается на администрацию организации, эксплуатирующей переправу.
8. Меры безопасности при производстве работ по выемке грунта и выколке льда
60. Предприятия, учреждения и организации независимо от форм собственности при производстве работ по выемке грунта и торфа, углублению дна водоемов в местах массового отдыха населения обязаны ограждать опасные участки, а после окончания работ выравнивать дно.
61. Ответственность за обеспечение безопасности жизни людей в котлованах, карьерах, затопленных водой, до окончания работ возлагается на организацию, проводящую выемку грунта.
62. По окончании выемки грунта в котлованах, карьерах, затопленных водой, производится выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7 метра.
Организации, проводившие земляные работы в местах массового отдыха населения, обязаны засыпать котлованы.
63. Организации при производстве работ по выколке льда обязаны ограждать участки.
9. Знаки безопасности на воде
64. Знаки безопасности на воде устанавливаются на берегах водоемов с целью информирования людей о состоянии водоемов, ледового покрова.
65. Знаки имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 40 - 60 см и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или другого прочного материала.
66. Знаки устанавливаются на видных местах и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и т.п.), врытых в землю. Высота столбов над землей должна быть не менее 2,5 метра.
67. Надписи на знаках делаются черной или белой краской.
68. Знаки безопасности на воде должны иметь следующие характеристики:
N |
Надпись на знаке |
Описание знака |
1 |
Место купания (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на столбе белого цвета. |
2 |
Место купания детей (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на столбе белого цвета. |
3 |
Место купания животных (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на столбе белого цвета. |
4 |
Купаться запрещено (с указанием границ в метрах) |
В красной рамке, перечеркнутой красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на столбе красного цвета. |
5 |
Переход (переезд) по льду разрешен |
Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе белого цвета. |
6 |
Переход (переезд) по льду запрещен |
Весь покрашен в красный цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе красного цвета. |
7 |
Не создавать волнение |
Внутри красной окружности на белом фоне две волны черного цвета, перечеркнутые красной линией. |
8 |
Движение маломерных судов запрещено |
Внутри красной окружности на белом фоне лодка с подвесным мотором черного цвета, перечеркнутая красной линией. |
9 |
Якоря не бросать |
Внутри красной окружности на белом фоне якорь черного цвета, перечеркнутый красной линией. |
<< Назад |
||
Содержание Постановление Администрации Кочкуровского муниципального района Республики Мордовия от 30 ноября 2020 г. N 569-П "Об... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.