Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 1
Специальные правила по откомандированию водителей
1. Настоящей Статьей устанавливаются специальные правила в отношении отдельных аспектов Директивы 96/71/EC, касающихся откомандирования водителей в секторе автомобильного транспорта, а также Директивы 2014/67/ЕС, касающихся административных требований и методов контроля в отношении откомандирования данных водителей.
2. Данные специальные правила применяются к водителям, принятым на работу предприятием, учрежденном в государстве-члене ЕС, принимающем транснациональные меры, указанные в пункте (a) Статьи 1(3) Директивы 96/71/EC.
3. Несмотря на положения Статьи 2(1) Директивы 96/71/EC, при осуществлении транспортных операций в отношении товаров водитель не будет считаться откомандированным для целей Директивы 96/71/EC.
Для целей настоящей Директивы двусторонняя транспортная операция в отношении товаров обозначает перемещение товаров на основании договора перевозки из государства-члена ЕС учреждения, как определено в Статье 2(8) Регламента (EC) 1071/2009, в другое государство-член ЕС или в третью страну либо из другого государства-члена ЕС или третьей страны в государство-член ЕС учреждения.
Начиная с 2 февраля 2022 г., т.е. даты, с которой в соответствии со Статьей 34(7) Регламента (EС) 165/2014 от водителей потребуется вручную записывать данные о пересечении границы, государства-члены ЕС, должны применять освобождение применительно к двусторонним транспортным операциям в отношении товаров, указанное в первом и втором подпараграфах настоящего параграфа, даже в тех случаях, когда в дополнение к осуществлению двусторонней транспортной операции водитель осуществляет дополнительные действия в виде одной погрузки и/или разгрузки товаров в государствах-членах ЕС или в третьих странах, которые пересекает данный водитель, при условии, что водитель не осуществляет такую погрузку или разгрузку товаров в том же государстве-члене ЕС.
В случае если двусторонняя транспортная операция, начинающаяся в государстве-члене ЕС учреждения, во время выполнения которой не осуществлялись никакие дополнительные действия, сопровождается двусторонней транспортной операцией в государство-член ЕС учреждения, освобождение, предусмотренное в отношении дополнительных действий, указанных в третьем подпараграфе, будет применяться как максимум к двум дополнительным действиям по погрузке и/или разгрузке товаров в соответствии с условиями, установленными в третьем подпараграфе.
Освобождения, предусмотренные в отношении дополнительных действий, указанных в третьем и четвертом подпараграфах, будут применяться только до того дня, с которого начнет применяться требование по установке тахографов, соответствующих требованиям в отношении регистрации данных о пересечении границы и дополнительных действий, указанных в первом подпараграфе Статьи 8(1) Регламента (EС) 165/2014, на транспортные средства, зарегистрированные на территории государства-члена ЕС, в первый раз в соответствии с четвертым подпараграфом Статьи 8(1) указанного Регламента. С этой даты освобождения, предусмотренные в отношении дополнительных действий, указанных в третьем и четвертом подпараграфах настоящего параграфа, будут применяться только к тем водителям, которые пользуются транспортными средствами, оборудованными умными тахографами, предусмотренными в Статьях 8, 9 и 10 указанного Регламента.
4. Несмотря на положения Статьи 2(1) Директивы 96/71/EC, водитель не должен считаться откомандированным для целей Директивы 96/71/EC при осуществлении двусторонней транспортной операции в отношении пассажиров.
Для целей настоящей Директивы двусторонняя транспортная операция в международной периодической или регулярной перевозке пассажиров в значении Регламента (EC) 1073/2009 - это осуществление водителем любой из следующих операций:
(a) осуществление посадки пассажиров на транспортное средство в государстве-члене ЕС учреждения и высадка их в другом государстве-члене ЕС или в третьей стране;
(b) осуществление посадки пассажиров на транспортное средство в государстве-члене ЕС учреждения и высадка их в государстве-члене ЕС учреждения; или
(c) осуществление посадки и высадка пассажиров в государстве-члене ЕС учреждения для целей осуществления местных экскурсий в другое государство-член ЕС или в третью страну в соответствии с Регламентом (EC) 1073/2009.
Начиная с 2 февраля 2022 г., а именно с даты, с которой в соответствии со Статьей 34(7) Регламента (EС) 165/2014 от водителей потребуется вручную записывать данные о пересечении границы, государства-члены ЕС учреждения обязаны применять освобождение в отношении двусторонних транспортных операций, связанных с перевозкой пассажиров, установленное в первом и втором подпараграфах настоящего параграфа, также в том случае, когда в дополнение к осуществлению двусторонней транспортной операции водитель один раз осуществляет посадку пассажиров на транспортное средство и/или осуществляет высадку пассажиров с транспортного средства в государствах-членах ЕС или в третьих странах, которые пересекает водитель, при условии, что водитель не предлагает пассажирам транспортные услуги между двумя пунктами назначения на территории пересекаемого государства-члена ЕС. Такое же положение должно применяться к обратной поездке.
Освобождения, предусмотренные в отношении дополнительных действий, указанных в третьем подпараграфе настоящего параграфа, должны применяться только до той даты, с которой требуется, чтобы умные тахографы, соответствующие требованиям в отношении регистрации данных о пересечении границы и дополнительных действий, указанных в первом подпараграфе Статьи 8(1) Регламента (ЕС) 165/2014, были установлены на транспортные средства, зарегистрированные в государстве-члене ЕС в первый раз, в соответствии с четвертым подпараграфом Статьи 8(1) указанного Регламента. С этой даты освобождения, предусмотренные в отношении дополнительных действий, указанных в третьем подпараграфе настоящего параграфа, должны применяться только к тем водителям, которые пользуются транспортными средствами, оборудованными умными тахографами, предусмотренными в Статьях 8, 9 и 10 указанного Регламента.
5. Несмотря на положения Статьи 2(1) Директивы 96/71/EC, водитель не должен считаться откомандированным для целей Директивы 96/71/EC при передвижении транзитом через территорию государства-члена ЕС без совершения погрузки или выгрузки грузов либо посадки или высадки пассажиров.
6. Несмотря на положения Статьи 2(1) Директивы 96/71/EC, водитель не должен считаться откомандированным для целей Директивы 96/71/EC при выполнении первоначального или последнего этапа пути в рамках комбинированной транспортной операции, как определено в Директиве 92/106/EЭC*(24) Совета ЕС, в том случае, если весь путь следования представляет собой двустороннюю транспортную операцию, как определено в параграфе 3 настоящей Статьи.
7. Водитель, осуществляющий каботажные операции, как определено в Регламентах (EC) 1072/2009 и (EC) 1073/2009, должен считаться откомандированным в соответствии с Директивой 96/71/EC.
8. Для целей Статьи 3(1a) Директивы 96/71/EC откомандирование будет считаться закончившимся, когда водитель покинул принимающее государство-член ЕС в ходе осуществления международной перевозки грузов или пассажиров. Указанный срок откомандирования не должен суммироваться с предыдущими сроками откомандирования в контексте указанных международных операций, осуществляемых одним и тем же водителем или другим водителем, которого он или она замещают.
9. Государства-члены ЕС обязаны обеспечить, чтобы в соответствии с Директивой 2014/67/ЕС условия приема на работу, указанные в Статье 3 Директивы 96/71/EC, которые установлены национальными законодательными, регламентарными или административными положениями либо коллективными соглашениями или арбитражными решениями, которые на их территориях были объявлены подлежащими универсальному применению либо иным образом применяются в соответствии со Статьей 3(1) и (8) Директивы 96/71/EC, были предоставлены транспортным предприятиям из других государств-членов ЕС и откомандированным водителям доступным и прозрачным образом. В частности, соответствующая информация должна охватывать составные элементы вознаграждения, причитающегося в обязательном порядке в соответствии с указанными документами, в том числе, если это применимо, коллективными соглашениями, которые обычно применяются ко всем предприятиям подобного рода в соответствующей географической области.
10. Транспортным предприятиям, учрежденным в государстве, не являющемся членом ЕС, не должен предоставляться более благоприятный режим, чем предприятиям, созданным в государстве-члене ЕС, в том числе при осуществлении транспортных операций на основании двусторонних или многосторонних соглашений, предоставляющих доступ к рынку Союза или к его составным частям.
11. Путем частичного отступления от положений Статьи 9(1) и (2) Директивы 2014/67/ЕС в отношении откомандирования водителей государства-члены ЕС вправе предъявлять административные требования и применять контрольные методы только из числа указанных ниже:
(a) обязанность оператора, учрежденного в другом государстве-члене ЕС, представить декларацию об откомандировании национальным компетентным органам государства-члена ЕС, в которое откомандировывается водитель, не позднее начала срока откомандирования, с использованием мультиязычной стандартной формы публичного интерфейса, присоединенного к Информационной системе внутреннего рынка (далее - "IMI"), учрежденной в соответствии с Регламентом (EС) 1024/2012; указанная декларация об откомандировании должна включать в себя следующую информацию:
(i) идентификационные данные оператора по крайней мере в форме номера лицензии Сообщества, на которой содержится данный номер;
(ii) контактные данные транспортного менеджера или иного контактного лица в государстве-члене ЕС учреждения для целей взаимодействия с компетентными органами принимающего государства-члена ЕС, в котором оказываются услуги, а также для отправки и получения документов или уведомлений;
(iii) идентификационные данные, адрес места жительства и номер водительского удостоверения водителя;
(iv) дата начала действия трудового договора водителя и применимое к нему законодательство;
(v) планируемая дата начала и окончания откомандирования;
(vi) номерные знаки транспортных средств;
(vii) вид оказываемых транспортных услуг: перевозка грузов, перевозка пассажиров, международная перевозка или каботажные операции;
(b) обязанность оператора обеспечить, чтобы водитель имел в его или в ее распоряжении в бумажной или электронной форме и предъявлял по запросу при проверке на дороге:
(i) копию декларации об откомандировании, поданной через IMI;
(ii) документальное подтверждение транспортных операций, осуществляемых в принимающем государстве-члене ЕС, например, электронную накладную (e-CMR) или подтверждающие документы, указанные в Статье 8(3) Регламента (EC) 1072/2009;
(iii) тахографические данные и, в частности, символы стран государств-членов ЕС, в которых находился водитель при осуществлении международных автотранспортных операций или каботажных операций в соответствии с регистрационными требованиями и требованиями к ведению учета в соответствии с Регламентами (EC) 561/2006 и (EС) 165/2014;
(c) обязанность оператора отправлять через публичный интерфейс, подсоединенный к IMI, после окончания срока откомандирования по прямому запросу компетентных органов государств-членов ЕС, на территорию которых был откомандирован водитель, копии документов, указанных в пункте (b) (ii) и (iii) настоящего параграфа, а также документацию, касающуюся вознаграждения водителя, относящегося к периоду откомандирования, трудовой договор или эквивалентный документ в значении, указанном в Статье 3 Директивы Совета ЕС 91/533/EЭC*(25), табели учета рабочего времени, относящиеся к работе водителя, а также подтверждение оплаты.
Оператор обязан отправить указанную документацию через публичный интерфейс, подсоединенный к IMI, не позднее чем в течение восьми недель со дня получения запроса. В случае если оператор не отправит требующуюся документацию в течение указанного срока, компетентные органы государств-членов ЕС, на территорию которых был откомандирован водитель, могут запросить через IMI о содействии со стороны компетентных органов государства-члена ЕС учреждения, в соответствии со Статьями 6 и 7 Директивы 2014/67/ЕС. В случае направления указанного запроса об оказании взаимного содействия компетентные органы государства-члена ЕС учреждения оператора должны иметь доступ к декларации об откомандировании и к иной необходимой информации, предоставленной оператором через публичный интерфейс, присоединенный к IMI.
Компетентные органы государства-члена ЕС учреждения обязаны обеспечить, чтобы требующаяся документация была передана ими посредством IMI компетентным органам государства-члена ЕС, в которое был откомандирован водитель, в течение 25 рабочих дней со дня получения запроса об оказании взаимного содействия.
В целях определения того, будет ли водитель считаться откомандированным в соответствии с параграфами 3 и 4 настоящей Статьи, в качестве меры контроля государства-члены ЕС могут возложить на водителя обязанность иметь при себе и по требованию предъявлять во время проведения дорожной проверки в бумажной или электронной форме документарное подтверждение соответствующих международных перевозок, например, электронную накладную (e-CMR) или подтверждающие документы, указанные в Статье 8(3) Регламента (EC) 1072/2009, а также тахографические данные, указанные в пункте (b)(iii) настоящего параграфа.
12. В целях обеспечения контроля оператор обязан поддерживать декларации об откомандировании, указанные в пункте (a) параграфа 11, в актуальном состоянии на публичном интерфейсе, присоединенном к IMI.
13. Информация, содержащаяся в декларации об откомандировании, должна храниться в хранилище IMI для проведения проверок в течение 24 месяцев.
Государство-член ЕС может разрешить компетентному органу предоставлять национальным социальным партнерам соответствующую информацию, содержащуюся в IMI, не с помощью IMI, а другими способами в той степени, в которой это необходимо для проверки соблюдения правил в отношении откомандирования в соответствии с национальным законодательством и практикой, при условии, что:
(a) информация относится к откомандированию на территорию соответствующего государства-члена ЕС;
(b) информация используется исключительно в целях исполнения правил в отношении откомандирования; и
(c) любая обработка данных осуществляется в соответствии с Регламентом (EС) 2016/679.
14. До 2 февраля 2021 г. Европейская Комиссия обязана определить путем принятия имплементационного акта функциональные характеристики публичного интерфейса, присоединенного к IMI. Данный имплементационный акт должен быть принят в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 4(2).
15. Государства-члены ЕС должны стараться не допускать необоснованного промедления в реализации мер контроля, которые могут повлиять на продолжительность и конкретные даты откомандирования.
16. Компетентные органы в различных государствах-членах ЕС обязаны тесно сотрудничать друг с другом и оказывать друг другу взаимное содействие, а также предоставлять любую необходимую информацию в соответствии с условиями, содержащимися в Директиве 2014/67/ЕС и Регламенте (EC) 1071/2009.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.