Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел IV
Ведение радиотелеграфной и радиотелефонной связи
99. Радиостанции используются для передачи и приема радиограмм, ведения прямых переговоров и проверки связи.
100. Все служебные переговоры между радиостанциями по вопросам установления связи и обмена должны передаваться при помощи кодовых выражений Щ и З кодов и служебных сокращений (приложения 6, 7).
101. Для ведения радиосвязи каждой радиостанции назначаются позывные (телефонные и телеграфные), указанные в разрешении на эксплуатацию.
102. Перед вызовом необходимо прослушиванием эфира убедиться в том, что данная частота не занята другим корреспондентом, и только после этого приступить к установлению связи (за исключением случаев, когда связь устанавливается с целью подачи сигналов бедствия или срочности).
Радиотелеграфный обмен
103. Работа радиостанций состоит из вызова и ответа на вызов, обмена (ведение переговоров и передач радиограмм) и окончания обмена.
104. Вызов для установления радиосвязи производится в следующем порядке:
знак внимания и настройки (Ж) |
3 раза |
позывной называемой радиостанции |
3 раза |
слово ДЕ |
1 раз |
позывной своей станции |
2 раза |
кодовое выражение ЩСА? |
1 раз |
буква К |
1 раз |
Пример: ЖЖЖ РСЛД РСЛД РСЛД ДЕ РФМД РФМД ЩСА? К |
|
105. Ответ на вызов передается следующим образом:
позывной вызываемой станции |
3 раза |
слово ДЕ |
1 раз |
позывной своей станции |
2 раза |
кодовое выражение ЩСА с указанием силы сигналов |
1 раз |
буква К |
1 раз |
Пример: РФМБ, РФМБ, РФМБ, ДЕ РСЛД РСЛД ЩСА 4 К. |
|
106. Если от вызываемой радиостанции в течение одной минуты не поступает ответа, а проверки прослушиванием показывают, что она не занята, то вызов повторяется через одну минуту. При втором вызове передается выражение "ГУХОР" (вас не слышу).
Не получив ответа на второй вызов, радиооператор обязан сделать отметку в аппаратном журнале о нарушении радиосвязи, доложить об этом непосредственному начальнику и продолжать следить за вызываемой радиостанцией, повторяя вызовы через каждые две-три минуты, до конца установленного сеанса связи или до распоряжения непосредственного начальника или старшей радиостанции о прекращении вызова.
107. При организации новой связи или работе в условиях помех и плохой слышимости разрешается повторять вызов несколько раз подряд без перерыва, но не более пяти раз. В этом случае буква К дается не после каждого вызова, а в конце.
108. Если после установления связи обмен не производится (радиограмм нет), то вызвавшая радиостанция сообщает кодовым выражением об отсутствии нагрузки.
Пример: РСЛД ДЕ РФМБ ЩРУ К.
На этом работа радиостанций по установлению связи заканчивается и обе радиостанции продолжают следить друг за другом (при работе по расписанию - только на время, установленное расписанием связи).
109. При наличии сигнальных помех и слабой слышимости, радиостанция, входящая в связь, может запросить настройку выражением ЩСЖ, а также потребовать передачу каждого слова (группы) по два раза (ЩСЗ).
Вызванная радиостанция должна передавать в течение 0,5-1 минуты букву Ж и каждое слово (группу) два раза.
110. Если на радиостанции нет нагрузки, то исправность действия радиосвязи проверяется:
а) для радиосетей, работающих по расписанию - в каждый сеанс связи;
б) для радиосетей, работающих без расписания - через каждые 60 минут.
Если радиосвязь устанавливается с целью передачи радиограмм, то вызов радиостанции производится указанным порядком и после кодового выражения ЩСА? передается кодовое выражение ЩТЦ и буква "К".
Пример: ЖЖЖ РСЛД РСЛД РСЛД ДЕ РФМБ РФМБ ЩСА? ЩТЦ К.
В необходимых случаях после ЩТЦ указывается серия радиограммы.
111. Радиостанция, принявшая вызов и предложение о приеме радиограммы, дает ответ и согласие на прием так:
РФМБ РФМБ РФМБ ДЕ РСЛД РСЛД ЩСАЧ ЩРЖ К.
При устойчивой связи позывные сигналы могут передаваться по одному разу.
112. При получении согласия на прием радиограмма передается следующим образом:
позывной своей станции |
1 раз |
заголовок радиограммы |
1 раз |
знак раздела (-...-) |
1 раз |
адрес радиограммы (если указан) |
1 раз |
знак раздела (-...-) |
1 раз |
текст радиограммы |
1 раз |
знак раздела (-...-) |
1 раз |
подпись (если она проставлена) |
1 раз |
знак конца передачи АР (.-.-.) |
1 раз |
позывной своей станции |
1 раз |
буква "К" |
1 раз |
Пример: РФМБ 28 25 2907 1130 -...- адрес -...- текст -...- подпись .-.-. РФМБ К. |
|
При надобности заголовок может быть сокращен или дополнен служебными отметками о серийности радиограммы (приложения 8, 9), о способе обмена и др.
113. Радиограммы могут передаваться различными способами: квитанционным, бесквитанционным, обратной проверки, подтверждения получения, циркулярно-квитанционным и циркулярно-бесквитанционным.
114. Если радиограмма принята полностью, то квитанция дается в следующем порядке:
позывной своей станции |
1 раз |
кодовое выражение ЩСЛ или Р |
1 раз |
номер радиограммы (или число групп) |
1 раз |
буква "К" |
1 раз |
Пример: РСЛД ЩСЛ 28 К. |
|
115. По получении квитанции передававшая радиограмму радиостанция дает служебное сокращение ОК и, если обмен на этом заканчивается, то передается кодовое выражение ЩРУ. При отсутствии нагрузки после кодового выражения ЩРУ передается либо буква "К", либо знак полного окончания обмена СК.
116. Если вызываемая радиостанция не может дать согласия на прием, то вместо кодового выражения ЩРЖ или ГА передается слово АС с указанием времени ожидания.
Пример: АС 5 К.
117. Повторение части радиограммы должно быть начато с предпоследнего перед пропуском правильно принятого слова и продолжено до второго после пропуска правильно принятого слова.
118. При обмене кодированными радиограммами с цифровым или буквенным текстом повторение пропущенных и неясно принятых групп производится с помощью сокращенных знаков АА, АБ, БН.
119. Если радиооператор ошибся или неясно передал отдельные слова и знаки, он должен дать знак повторения ИИ (.. ..) два раза и повторять неясную часть текста, начиная с предпоследнего правильно переданного слова.
120. Если при передаче особо важной радиограммы нет уверенности в правильности ее приема, передающая радиостанция может требовать от корреспондента повторения этой радиограммы кодовым выражением ГА ЦОЛЛ.
121. Если принимающая находит# несоответствие фактического числа слов (групп) в радиограмме с цифрой, указанной в заголовке, то она может требовать повторения кодовым выражением ЩТБ первых букв всех слов и первых цифр цифровых групп радиограммы.
122. При передаче радиограмм трудные (малознакомые) слова и цифры повторяются дважды.
123. Скорость передачи при слуховом радиообмене между радиостанциями должна быть высокой, но соразмерной с возможностью приема корреспондентом. Передача должна быть четкой и разборчивой.
124. При циркулярном способе передачи вызов радиостанций для передачи сигнала ЦЩ (всем) передается так: ЖЖЖ ЦЩ ЦЩ ЦЩ ДЕ РСЛД РСЛД.
По такой форме сигнал вызова "всем" (ЦЩ) передается несколько раз, но не более трех минут, после чего начинается передача радиограмм.
125. Циркулярная радиограмма передается в следующем порядке:
кодовое слово "НВ"
заголовок
знак раздела
текст
знак раздела
подпись
знак конца телеграммы.
Циркулярная радиограмма может передаваться два раза со скоростью не более 80-90 знаков в минуту.
126. В случае необходимости получения подтверждения о вручении адресату передаваемой телеграммы перед ее адресом радиостанция ставит и передает кодовое выражение ЩДЦ.
Если требуется получить подтверждение о вручении адресату ранее переданной радиограммы, на станцию назначения передается служебная радиограмма с указанием в ее тексте кодового выражения ЩДЦ, номера исходящей радиограммы.
127. При симплексном радиообмене в конце каждой отдельной передачи необходимо повторять позывной своей радиостанции и букву "К" по одному разу.
128. По окончании работы с корреспондентом радиостанция дает свой позывной сигнал и знак полного окончания обмена "СК".
Радиотелефонный обмен
129. Установление радиотелефонной связи и передача радиограмм производится применительно к правилам радиотелеграфной передачи с применением радиотелефонных позывных.
130. Постоянные кодовые выражения, служебные знаки, применяемые при телеграфной передаче, заменяются их значениями в редакции, удобной для радиотелефонной передачи, например, кодовое выражение "ЩТЦ" - словами "Примите радиограмму", служебное сокращение "ОК" - словом "Понял", "РПТ" - словом "Повторите" или "Повторяю" и т.д.
131. Порядок вызова радиотелефона для установления связи, предложения приема радиограмм и согласия на прием указаны в нижеследующих примерах.
Установление связи:
Вызов: КАМА Я ОКА КАМА Я ОКА КАМА Я ОКА КАК СЛЫШНО ПРИЕМ.
Ответ: ОКА Я КАМА ОКА Я КАМА СЛЫШУ ХОРОШО ПРИЕМ.
Предложение и передача радиограмм:
Предложение: КАМА Я ОКА ПРИМИТЕ РАДИОГРАММУ ПРИЕМ.
Согласие: ОКА Я КАМА ПЕРЕДАВАЙТЕ РАДИОГРАММУ ПРИЕМ.
Передача радиограммы: КАМА Я ОКА НОМЕР 15 СЛОВ 39 1808 1040 РАЗДЕЛ (адрес) РАЗДЕЛ (текст радиограммы) РАЗДЕЛ (подпись) Я ОКА ПРИЕМ.
Квитанция: ОКА Я КАМА НОМЕР 15 ПРИНЯТ ПРИЕМ.
Примечание: При устойчивой связи разрешается давать позывные сигналы по одному разу.
В случае отсутствия помех при хорошо налаженной связи в процессе ведения радиообмена, при кратковременных переговорах, разрешается свой позывной не давать, однако перед тем, как закрыть связь, передача своего позывного обязательна.
132. Передача при радиотелефонной связи должна вестись неторопливо, каждое слово следует произносить отчетливо, внятно выговаривать окончания и правильно ставить ударения, микрофон держать прямо перед собой и говорить полным голосом, но не кричать, так как от крика нарушается ясность и четкость передачи.
133. Трудно произносимые слова передаются раздельно по буквам, причем каждая буква передается словами, начинающимися на эту букву, согласно следующей таблице:
А - Анна |
М - Михаил |
Ч - человек |
Б - Борис |
Н - Николай |
Ш - Шура |
В - Василий |
О - Ольга |
Щ - щука |
Г - Григорий |
П - Павел |
Э - эхо |
Д - Дмитрий |
Р - Роман |
Ю - Юрий |
Е - Елена |
С - Семен |
Я - Яков |
Ж - Женя |
Т - Татьяна |
Ы - ыры |
З - Зинаида |
У - Ульяна |
Ь - мягкий язык |
И - Иван |
Ф - Федор |
Ъ - твердый знак |
Й - Иван кратный |
Х - Харитон |
|
К - Константин |
Ц - Цапля |
|
Л - Леонид |
|
|
Например, слово "вираж" передается так: "Василий, Иван, Роман, Анна, Женя".
Применять другие обозначения букв алфавита, кроме указанных в таблице, запрещается.
134. Передача цифрового текста производится так: двузначные группы 34 82 передаются голосом: тридцать четыре, восемьдесят два и т.д.
трехзначные группы 126 372 - сто двадцать шесть, триста семьдесят два и т.д.
четырехзначные группы 2873 4594 - двадцать восемь семьдесят три, сорок пять девяносто четыре и т.д.
пятизначные группы 32481, 76359 - тридцать два четыреста восемьдесят один, семьдесят шесть триста пятьдесят девять и т.д.
При плохой слышимости разрешается каждую цифру передавать отдельно, причем цифры должны передаваться так: единица, двойка, тройка, четверка, пятерка, шестерка, семерка, восьмерка, девятка, ноль.
135. Настройку радиотелефонного канала разрешается производить только путем передачи слов порядкового счета: "Даю счет для настройки: один, два, три, четыре..." или посылкой тонального вызова.
Производить проверку канала путем переговоров запрещается.
136. Категорически запрещается передача в эфир наименований городов и пунктов вместо позывных, между которыми осуществляется связь.
137. Запрещается передавать абоненту микрофон и головные телефоны оператора, оставляя переговоры без контроля со стороны оператора.
138. При передаче информации всем корреспондентам радиосети используется циркульный способ передачи, при котором вызов - слово "всем" передается три раза, позывные вызываемой радиостанции - 3 раза.
Длительность вызова в КВ диапазоне не должна превышать трех минут, а в УКВ диапазоне - одну минуту. После окончания вызова передается радиограмма (информация).
Сигналы бедствия, срочности и безопасности
139. Передача сигналов бедствия, срочности и безопасности без действительной необходимости в этом категорически запрещается.
140. Сигнал бедствия передается с борта воздушного или морского (речного) судна, когда оно находится под угрозой серьезной и неминуемой опасности и просит оказать помощь.
141. Сигналы бедствия, срочности и безопасности передаются на частотах бедствия и вызова. Если судно не имеет возможности применить названные частоты, то сигналы передают на одной из рабочих частот, на которой наземные радиостанции осуществляют радиосвязь.
142. В радиотелеграфии сигнал бедствия состоит из группы знаков СОС (..._ _ _...).
Вызов для передачи сообщений состоит из трехкратного повторения сигнала бедствия, слова "ДЕ" и трехкратного повторения позывного судна, терпящего бедствие, например, СОС СОС СОС ДЕ РБНФ РБНФ РБНФ.
В радиотелефонии этот сигнал состоит из слова "МЕЙДЕЙ" или "Бедствие" и передается:
слово "Бедствие" - три раза
слово "говорит"
позывной сигнал судна три раза.
Например: "Бедствие, Бедствие, Бедствие говорит борт 12375 борт 12375, борт 12375".
143. Все радиостанции, принявшие вызов бедствия, должны немедленно прекратить всякую передачу, которая могла бы причинить помехи сообщению о бедствии.
144. Сообщение о бедствии передается судном немедленно после передачи вызова и должно содержать место нахождения судна, характер бедствия и характер желаемой помощи.
Вслед за этим сообщением судно передает для пеленгации два тире продолжительностью 10 секунд каждое и свой позывной.
145. Радиостанция, принявшая сообщение о бедствии, должна немедленно подтвердить прием и передать это сообщение по инстанции и проследить его прохождение по каналам связи.
146. Подтверждение приема сообщения о бедствии должно состоять из трехкратной передачи позывного самолета, слова ДЕ, трехкратной передачи своего позывного, группы РРР и сигнала бедствия (СОС).
147. Сигнал срочности передается в тех случаях, когда вызываемая радиостанция имеет для передачи очень срочное сообщение, касающееся безопасности судна или какого-либо лица, находящегося на нем или видимого с него.
148. В радиотелеграфии сигнал срочности состоит из трехкратного повторения группы ЬЬЬ, передаваемой с достаточными промежутками между буквами и группами.
В радиотелефонии этот сигнал состоит из слова ПАН или слова "Срочное", передаваемого три раза.
149. Сигнал безопасности извещает, что данная радиостанция будет передавать сообщение, касающееся безопасности судна (внезапное закрытие аэродрома, срочное штормовое предупреждение, изменение навигационной обстановки и т.д.).
В радиотелеграфии сигнал безопасности состоит из трехкратного повторения группы ТТТ, передаваемой с достаточными промежутками между буквами и группами.
В радиотелефонии этот сигнал состоит из слова "Секюрите" или "Безопасность", передаваемого три раза.
150. Все радиостанции, принявшие сигнал безопасности, должны продолжать наблюдение на частоте, на которой был дан этот сигнал до тех пор, пока следуемое за ним сообщение будет закончено.
Кроме того, они должны прекратить работу, если она может помешать передаче сообщения, которое следует за сигналом безопасности.
Радиосвязь воздушных судов с наземными объектами лесной охраны
151. При выполнении полетов по авиационной охране лесов от пожаров летчики-наблюдатели обязаны держать связь с наземными объектами лесной охраны.
152. Радиосвязь в полете осуществляется посредством бортовых коротковолновых (КВ) и ультракоротковолновых (УКВ) радиостанций, либо КВ и УКВ радиостанций авиалесоохраны, устанавливаемых на воздушных судах в случае, когда радиостанции самолетов и вертолетов по техническим причинам не могут работать с радиостанциями лесной охраны.
153. Установка и эксплуатация радиостанций лесной охраны на воздушных судах производится в соответствии с требованиями технических руководств гражданской авиации.
154. В качестве позывного воздушного судна Министерства гражданской авиации СССР используется его государственно-регистрационный опознавательный знак, состоящий обычно из пяти цифр.
155. После установления двусторонней связи допускается сокращенная форма радиообмена. Могут быть опущены позывные диспетчерских пунктов и выражения "Прием", "Я", "Понял", сокращены позывные судов до последних трех цифр, цифровые значения могут передаваться без названия единиц измерения и т.д.
Пример: "Полная связь: 75711, Я КОСТЕР Сообщите место Вашего нахождения. Прием".
"Костер я 75711 место моего нахождения 15 километров восточнее Артемовска".
Сокращение: "711 Ваше место?"
"711 15 восточнее Артемовска".
При сокращении текста сообщений должна быть исключена возможность двоякого понимания его содержания.
156. В отдельных случаях радиостанции лесной охраны включаются в регламент воздушных линий (МВЛ) по согласованию с соответствующими предприятиями или организациями ГА.
157. При отсутствии или потере связи воздушных судов с наземными объектами лесной охраны связь с ними осуществляется через соответствующую службу движения в случаях передачи срочных сообщений об обнаруженных пожарах, принятии срочных мер для их тушения или сообщений, касающихся сохранения здоровья и жизни людей и т.п. Диспетчер службы движения обязан немедленно передать сообщение по назначению с помощью средств связи, находящихся в его распоряжении.
158. Значения типовых выражений, применяемых при радиообмене.
Типовые выражения |
Значения типовых выражений |
"Борт" |
Воздушное судно |
"Ждать" или "Ждите" |
Будьте на связи, ждите дальнейшего сообщения или указания |
"Конец" |
Я окончил передачу, ответ не требуется |
"На курсе" |
Воздушное судно следует по заданной линии пути |
"Подтвердите прием" |
Сообщите, если Вы приняли и поняли текст передачи |
"Понял" |
Ваше сообщение (указание) принял (понял) и оно будет выполнено |
"Правильно" |
Сообщение понято правильно |
"Прием" |
Я окончил передачу, ожидаю Вашего ответа |
"Работайте с..." (позывной радиостанции) |
Переходите на радиосвязь с указанной радиостанцией |
<< Раздел III Раздел III |
Раздел V >> Раздел V |
|
Содержание Правила организации радиосвязи и технической эксплуатации радиосредств в системе Государственного комитета СССР по лесному... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.