Регламент Европейской Комиссии 2150/2005 от 23 декабря 2005 г.
об установлении общих правил гибкого использования воздушного пространства*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Комиссия Европейских Сообществ,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 551/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 10 марта 2004 г. об организации и использовании воздушного пространства в Едином европейском небе*(2), и, в частности, Статьей 7(3) указанного Регламента,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 549/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 10 марта 2004 г., устанавливающим правовую базу для создания Единого европейского неба (Рамочный регламент)*(3), и, в частности, Статьей 8(2) указанного Регламента,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Гибкое использование воздушного пространства представляет собой концепцию управления воздушным пространством, описанную Международной организацией гражданской авиации (ICAO) и разработанную Европейской организацией по безопасности воздушной навигации (Евроконтролем), согласно которой воздушное пространство не должно быть предназначено либо только для гражданского, либо только для военного воздушного пространства, но скорее должно рассматриваться как сплошная среда, в которой требования ко всем пользователям должны соблюдаться в максимально возможной степени.
(2) Евроконтролю были предоставлены полномочия в соответствии со Статьей 8(1) Регламента (ЕС) 549/2004 по оказанию помощи Европейской Комиссии в разработке имплементационных правил о гибком использовании воздушного пространства. Настоящий Регламент полностью учитывает отчет о результатах полномочий от 30 декабря 2004 г., выпущенный Евроконтролем.
(3) Настоящий Регламент не распространяется на военные операции и подготовку, указанные в Статье 1(2) Регламента (ЕС) 549/2004.
(4) Государства-члены ЕС обязались в Заявлении по военным вопросам, относящемся к Единому европейскому небу*(4), сотрудничать друг с другом, учитывая национальные военные требования, для обеспечения того, чтобы концепция гибкого использования воздушного пространства полностью и единообразно применялась во всех государствах-членах ЕС всеми пользователями воздушного пространства.
(5) В отчете, выпущенном совместно отделом по проверке деятельности Евроконтроля и агентством Евроконтроля в октябре 2001 г., говорится, что имеется значительный потенциал для улучшения текущего применения гибкого использования воздушного пространства внутри Европы. В настоящий момент необходимо принять общие правила действий для указанного улучшения.
(6) Концепция гибкого использования воздушного пространства также распространяется на пространство над открытым морем. В этой связи ее применение должно действовать без ущерба правам и обязанностям государств-членов ЕС согласно Конвенции о международной гражданской авиации (Чикагской Конвенции) от 7 декабря 1944 г. и ее Приложениям или согласно Конвенции ООН по морскому праву 1982 г.
(7) Имеются действия, которые требуют бронирования определенного объема воздушного пространства для исключительного или специального использования на определенные периоды в связи с характеристиками их профилей полетов или других опасных свойств и необходимостью обеспечить эффективное и безопасное разделение с неучаствующими воздушными судами.
(8) Эффективное и гармонизированное применение гибкого использования воздушного пространства по всему Сообществу требует ясных и последовательных правил для координации гражданских и военных полетов, которые должны учитывать все требования пользователей и характер их различных действий.
(9) Действенные процедуры координации гражданских и военных полетов должны основываться на правилах и стандартах, обеспечивающих эффективное использование воздушного пространства всеми пользователями.
(10) Важно и дальше развивать сотрудничество между соседними государствами-членами ЕС и учитывать трансграничные операции при применении концепции гибкого использования воздушного пространства.
(11) Различия в организации сотрудничества гражданских и военных лиц в Сообществе ограничивают единообразное и своевременное управление воздушным пространством. В этой связи важно определить лиц и/или организации, которые отвечают за применение концепции гибкого использования воздушного пространства в каждом Государстве-члене ЕС. Данная информация должны быть доступна государствам-членам ЕС.
(12) Последовательные процедуры сотрудничества гражданских и военных лиц и использование общего воздушного пространства являются важным условием установления функциональных блоков воздушного пространства, определенных в Регламенте (ЕС) 549/2004.
(13) Гибкое использование воздушного пространства направлено на управление воздушным пространством на стратегическом, предтактическом и тактическом уровнях, которые являются отдельными, но тесно взаимосвязанными функциями управления и в этой связи должны выполняться согласованно для обеспечения эффективного использования воздушного пространства.
(14) Разрабатываемые программы управления воздушным движением на европейском уровне сотрудничества должны обеспечить прогрессивное достижение согласованности между управлением воздушным пространством, управлением потоками воздушного движения и услугами воздушного движения.
(15) Если различная авиационная деятельность происходит в одном и том же воздушном пространстве, но отвечает различным требованиям, то ее координация должна обеспечивать безопасное выполнение полетов и оптимальное использование имеющегося воздушного пространства.
(16) Точность информации о статусе воздушного пространства и о специальных ситуациях воздушного движения, а также своевременное распространение данной информации среди гражданских и военных контролеров оказывает непосредственное влияние на безопасность и эффективность работы.
(17) Своевременный доступ к актуальной информации о статусе воздушного пространства является важным для всех лиц, желающих воспользоваться имеющимися структурами воздушного пространства при регистрации или повторной регистрации своих планов полетов.
(18) Регулярная оценка использования воздушного пространства является важным аспектом повышения доверия между гражданскими и военными поставщиками услуг и пользователями и важным инструментом для улучшения разработки воздушного пространства и управления воздушным пространством.
(19) Годовой отчет о применении гибкого использования воздушного пространства, указанный в Статье 7(2) Регламента (ЕС) 551/2004, должен содержать соответствующую информацию, собранную в свете первоначальных целей и исключительно для лучшего обеспечения потребностей пользователей.
(20) Должен быть предусмотрен переходный период для выполнения требований координации между отделами службы гражданского воздушного движения и/или контролирующими военными отделами.
(21) Меры, предусмотренные в настоящем Регламенте, должны соответствовать заключению Комитета по Единому небу, учрежденного Статьей 5(1) Регламента (ЕС) 549/2004,
приняла настоящий Регламент:
Настоящий Регламент обязателен в полном объеме и напрямую применяется во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Брюсселе 23 декабря 2005 г.
От имени Европейской Комиссии
Вице-председатель
Jacques BARROT
------------------------------
*(1) COMMISSION REGULATION (EC) No 2150/2005 of 23 December 2005 laying down common rules for the flexible use of airspace (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 342, 24.12.2005, стр. 20.
*(2) ОЖ N L 96, 31.3.2004, стр. 20.
*(3) ОЖ N L 96, 31.3.2004, стр. 1.
*(4) ОЖ N L 96, 31.3.2004, стр. 9.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейской Комиссии 2150/2005 от 23 декабря 2005 г. об установлении общих правил гибкого использования воздушного пространства
Вступает в силу на двадцатый день после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - Дедушева О.М.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 342, 24.12.2005, стр. 20.