Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
к Решению Совета
Евразийской экономической комиссии
от 5 октября 2021 г. N 98
Изменения,
вносимые в Единые карантинные фитосанитарные требования, предъявляемые к подкарантинной продукции и подкарантинным объектам на таможенной границе и на таможенной территории Евразийского экономического союза
1. В пункте 19 слова "образцов клубней" и "клубней" исключить.
2. В таблице 1:
а) в графе второй:
пункт 7 после слов "ягодных культур" дополнить словами ", кроме настоящих семян картофеля (Solanum tuberosum)";
в пункте 9 слова "из 0904," исключить;
в пункте 20 слова ", черешни обыкновенной (Prunus avium), вишни обыкновенной (Cerasus vulgaris, Prunus cerasus)" исключить;
в пункте 35 слова "Thuja, Taxus, Pinus" заменить словами "туя Thuja и тис Taxus";
б) в графе третьей:
пункт 15 после слов "(Malacosoma americanum)," дополнить словами "американской белой бабочки (Hyphantria cunea),", после слов "(Xylella fastidiosa)," дополнить словами "бурой монилиозной гнили (Monilinia fructicola),";
в пункте 16:
слова "грушевой огневки (Numonia pyrivorella)," исключить;
предложение третье после слов "(Quadraspidiotus perniciosus)," дополнить словами "коричневой щитовки (Chrysomphalus dictyospermi), красной померанцевой щитовки (Aonidiella aurantii),";
в пункте 17 слова "бурой монилиозной гнили (Monilinia fructicola)," исключить;
предложение второе пункта 18 изложить в следующей редакции: "Должны происходить из зон, свободных от потивируса шарки (оспы) сливы (Plum pox potyvirus)";
в пункте 19 слова "бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa), бурой монилиозной гнили (Monilinia fructicola)," исключить;
в пункте 24:
слова "американского клеверного минера (Liriomyza trifolii),", "восточной вишневой мухи (Rhagoletis cingulata),", "овощного листового минера (Liriomyza sativae),", "южноамериканского листового минера (Liriomyza huidobrensis)," исключить;
после слов "(Cydia prunivora)," дополнить словами "белокаемчатого жука (N aupactus leucoloma),", после слов "(Frankliniella occidentalis)," дополнить словами "земляничного почкоеда (Anthonomus signatus),", после слов "(Aleurocanthus woglumi)," дополнить словами "черничной пестрокрылки (Rhagoletis mendax),";
в пункте 25:
слова "американского клеверного минера (Liriomyza trifolii),", "восточной вишневой мухи (Rhagoletis cingulata),", "овощного листового минера (Liriomyza sativae)," и "южноамериканского листового минера (Liriomyza huidobrensis)," исключить;
после слов "(Cydia prunivora)," дополнить словами "белокаемчатого жука (N aupactus leucoloma),", после слов "(Frankliniella occidentalis)," дополнить словами "земляничного почкоеда (Anthonomus signatus),", после слов "(Aleurocanthus woglumi)," дополнить словами "черничной пестрокрылки (Rhagoletis mendax),";
в пункте 26 слова "земляничного почкоеда (Anthonomus signatus)," исключить;
в пункте 27 слова "земляничного почкоеда (Anthonomus signatus)" заменить словами "тосповируса некротической пятнистости бальзамина (Impatiens necrotic spot tospovirus)";
пункт 29 изложить в следующей редакции: "должны происходить из зон, свободных от бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa), южноамериканского виноградного червеца (Margarodes vitis), мест и (или) участков производства, свободных от бактериального увядания винограда (Xylophilus ampelinus), восточного мучнистого червеца (Pseudococcus citriculus), жестковолосого червеца (Maconellicoccus hirsutus), инжировой восковой ложнощитовки (Ceroplastes rusci), красной померанцевой щитовки (Aonidiella aurantii), коричневой щитовки (Chrysomphalus dictyospermi), нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi), неповируса кольцевой пятнистости малины (Raspberry ringspot nepovirus), неповируса кольцевой пятнистости табака (Tobacco ringspot nepovirus), неповируса кольцевой пятнистости томата (Tomato ringspot nepovirus), неповируса розеточной мозаики персика (Peach rosette mosaic nepovirus), техасской корневой гнили (Phymatotrichopsis omnivora), филлоксеры (Viteus vitifoliae), фитоплазмы золотистого пожелтения винограда (Candidatus Phytoplasma vitis). Ввоз из зон, мест и (или) участков распространения червеца Комстока (Pseudococcus comstocki), японской восковой ложнощитовки (Ceroplastes japonicus) допускается при условии обеззараживания партии подкарантинной продукции с проставлением соответствующей записи об обеззараживании в фитосанитарном сертификате";
в пункте 30:
после слов "(Tomato spotted wilt virus)," дополнить словами "вироида веретеновидности клубней картофеля (Potato spindle tuber viroid), вироида карликовости хризантем (Chrysanthemum stunt pospoviroid),";
слова "зебры чип (Candidatus Liberibacter solanacearum)," исключить;
пункт 31 изложить в следующей редакции: "должны быть свободны от западного цветочного трипса (Frankliniella occidentalis) и трипса Пальма (Thrips palmi). Должны происходить из зон, мест и (или) участков производства, свободных от вируса пятнистого увядания томата (Tomato spotted wilt virus), бледной картофельной нематоды (Globodera pallida), золотистой картофельной нематоды (Globodera rostochiensis), колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne chitwoodi), корневой галловой нематоды (Meloidogyneenterolobii), листового ожога лука (Xanthomonas axonopodis pv. allii), ложной галловой нематоды (N acobbus aberrans), ложной колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne fallax), нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi), рака картофеля (Synchytrium endobioticum) и техасской корневой гнили (Phymatotrichopsis omnivora)";
предложение второе пункта 34 изложить в следующей редакции: "Должны быть свободны от бурой гнили картофеля (Ralstonia solanacearum), западного цветочного трипса (Frankliniella occidentalis), земляничного почкоеда (Anthonomus signatus), индокитайского цветочного трипса (Scirtothrips dorsalis), колючей горной белокрылки (Aleurocanthus spiniferus) и черной цитрусовой белокрылки (Aleurocanthus woglumi)";
пункт 35 изложить в следующей редакции: "с соблюдением пункта 45 настоящих Требований. Должны происходить из зон, свободных от американской еловой листовертки (Choristoneura fumiferana), белопятнистого усача (Monochamus scutellatus), веретеноподобной ржавчины сосны (Cronartium fusiforme), верхушечной смолевки (Pissodes terminalis), восточного шестизубчатого короеда (Ips calligraphus), восточного пятизубчатого короеда (Ips grandicollis), восточной черноголовой листовертки (Acleris variana), горного соснового лубоеда (Dendroctonus ponderosae), елового лубоеда (Dendroctonus rufipennis), западной еловой листовертки (Choristoneura occidentalis), западного соснового лубоеда (Dendroctonus brevicomis), западной черноголовой листовертки (Acleris gloverana), калифорнийского короеда (Ips plastographus), каролинского усача (Monochamus carolinensis), коричневого пятнистого ожога хвои сосны (Mycosphaerella deamessii), коричневого ожога хвои сосны (Mycosphaerella gibsonii), можжевельникового паутинного клеща (Oligonychus perditus), орегонского соснового короеда (Ips pini), пятнистого соснового усача (Monochamus clamator), рака (ожога) стволов и ветвей сосны (Atropellis pinicola), рака (ожога) стволов и ветвей сосны (Atropellis piniphilla), ржавчины яблони и можжевельника (Gymnosporangium yamadae), рыжего соснового лубоеда (Dendroctonus valens), северо-восточного усача (Monochamus notatus), септориоза хвои японской лиственницы (Mycosphaerella laricis-leptolepidis), смолевки веймутовой сосны (Pissodes strobi), соснового семенного клопа (Leptoglossus occidentalis), сосновой стволовой нематоды (Bursaphelenchus xylophilus), тупонадкрылого усача (Monochamus obtusus), усача-марморатора (Monochamus marmorator), усача-мутатора (Monochamus mutator), южного соснового усача (Monochamus titillator) и японского соснового усача (Monochamus alternatus), мест и (или) участков производства, свободных от бледной картофельной нематоды (Globodera pallida), золотистой картофельной нематоды (Globodera rostochiensis), нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi) и соевой нематоды (Heterodera glycines)";
в пункте 38 слова "техасской корневой гнили (Phymatotrichopsis omnivora) и" и ", мест и (или) участков производства, свободных от бактериального ожога плодовых культур (Erwinia amylovora)" исключить;
пункт 39 изложить в следующей редакции: "с соблюдением пункта 46 настоящих Требований. Должны происходить из зон, свободных от азиатского усача (Anoplophora glabripennis), американского коконопряда (Malacosoma americanum), восточной каштановой орехотворки (Dryocosmus kuriphilus), дубовой кружевницы (Corythucha arcuata), китайского усача (Anoplophora chinensis), коричневой щитовки (Chrysomphalus dictyospermi), красношейного усача (Aromia bungii), лесного кольчатого шелкопряда (Malacosoma disstria), рожковидной ржавчины буковых (Cronartium quercuum) и сосудистого микоза дуба (Ceratocystis fagacearum), мест и (или) участков производства, свободных от бледной картофельной нематоды (Globodera pallida), золотистой картофельной нематоды (Globodera rostochiensis), соевой нематоды (Heterodera glycines), колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne chitwoodi), корневой галловой нематоды (Meloidogyne enterolobii), ложной колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne fallax), нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi), рака картофеля (Synchytrium endobioticum), фитофтороза декоративных и древесных культур (Phytophthora kemoviae) и фитофтороза древесных и кустарниковых культур (Phytophthora ramorum)";
предложение второе пункта 41 изложить в следующей редакции: "Должны происходить из зон, свободных от американского коконопряда (Malacosoma americanum), азиатского усача (Anoplophora glabripennis), бронзовой березовой златки (Agrilus anxius), китайского усача (Anoplophora chinensis) и лесного кольчатого шелкопряда (Malacosoma disstria), мест и (или) участков производства, свободных от бледной картофельной нематоды (Globodera pallida), золотистой картофельной нематоды (Globodera rostochiensis), колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne chitwoodi), корневой галловой нематоды (Meloidogyne enterolobii), ложной колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne fallax), нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi), рака картофеля (Synchytrium endobioticum) и соевой нематоды (Heterodera glycines)";
предложение первое пункта 42 изложить в следующей редакции: "с соблюдением пункта 46 настоящих Требований и пункта 32 настоящей таблицы.";
пункт 47 изложить в следующей редакции: "должна быть свободна от азиатской хлопковой совки (Spodoptera litura), американского клеверного минера (Liriomyza trifolii), американской кукурузной совки (Helicoverpa zea), вируса пятнистого увядания томата (Tomato spotted wilt virus), египетской хлопковой совки (Spodoptera littoralis), западного цветочного трипса (Frankliniella occidentalis), зеленой садовой совки (Chrysodeixis eriosoma), золотистой двухпятнистой совки (Chrysodeixis chalcites), картофельного жука-блошки (Epitrix cucumeris), картофельного жука-блошки клубневого (Epitrix tuberis), колючей горной белокрылки (Aleurocanthus spiniferus), кукурузной лиственной совки (Spodoptera frugiperda), овощного листового минера (Liriomyza sativae), повилики (Cuscuta spp.), табачной белокрылки (Bemisia tabaci), трипса Пальма (Thrips palmi), черной цитрусовой белокрылки (Aleurocanthus woglumi), южноамериканского листового минера (Liriomyza huidobrensis), южноамериканской томатной моли (Tuta absoluta), южной совки (Spodoptera eridania) и японского жука (Popillia japonica). Должна происходить из зон, мест и (или) участков производства, свободных от бледной картофельной нематоды (Globodera pallida), бурой гнили картофеля (Ralstonia solanacearum), золотистой картофельной нематоды (Globodera rostochiensis), колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne chitwoodi), корневой галловой нематоды (Meloidogyne enterolobii), ложной галловой нематоды (N acobbus aberrans), ложной колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne fallax), нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi), неповируса кольцевой пятнистости табака (Tobacco ringspot nepovirus), неповируса кольцевой пятнистости томата (Tomato ringspot nepovirus), тосповируса некротической пятнистости бальзамина (Impatiens necrotic spot tospovirus) и рака картофеля (Synchytrium endobioticum)";
пункт 48 после слов "(Anthonomus signatus)" дополнить словами ", неповируса кольцевой пятнистости малины (Raspberry ringspot nepovirus)";
в) пункты 13, 14, 32, 36 и 37 изложить в следующей редакции:
"
";
"
";
"
";
г) дополнить пунктами 12 2, 12 3, 13 1, 13 2, 20 1, 20 2, 31 1, 52 4 - 52 7 следующего содержания:
"
";
"
";
"
";
"
";
"
".
3. В таблице 2:
а) в графе третьей:
пункт 1 изложить в следующей редакции: "с соблюдением пункта 22 настоящих Требований. Должен происходить из зон, свободных от альфамовируса пожелтения картофеля (Potato yellowing alfamovirus), американского многоядного щелкуна (Melanotus communis), андийских картофельных долгоносиков (Premnotrypes spp.), андийского комовируса крапчатости картофеля (Potato Andean mottle comovirus), андийского латентного тимовируса картофеля (Potato Andean latent tymovirus), бегомовируса желтой курчавости листьев томата (Tomato yellow leaf curl begomovirus), белокаемчатого жука (Pantomorus leucoloma), вируса Т картофеля (Potato virus Т), гватемальской картофельной моли (Tecia solanivora), головни картофеля (Thecaphora solani), картофельного жука-блошки (Epitrix cucumeris), картофельного жука-блошки клубневого (Epitrix tuberis) и черного ожога (фомозной пятнистости) листьев картофеля (Phoma andigena), мест и (или) участков производства, свободных от вируса мозаики пепино (Pepino mosaic virus), вируса пятнистого увядания томата (Tomato spotted wilt virus), бледной картофельной нематоды (Globodera pallida), бурой гнили картофеля (Ralstonia solanacearum), вироида веретеновидности клубней картофеля (Potato spindle tuber viroid), зебры чип (Candidatus Liberibacter solanacearum), золотистой картофельной нематоды (Globodera rostochiensis), картофельной коровки (Epilachna vigintioctomaculata), картофельной моли (Phthorimaea operculella), колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne chitwoodi), кринивируса пожелтения жилок картофеля (Potato yellow vein crinivirus), ложной колумбийской галловой нематоды (Meloidogyne fallax), ложной галловой нематоды (N acobbus aberrans), нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi), неповируса кольцевой пятнистости томата (Tomato ringspot nepovirus), неповируса черной кольцевой пятнистости картофеля (Potato black ringspot nepovirus), соевой нематоды (Heterodera glycines), рабдовируса желтой карликовости картофеля (Potato yellow dwarf nucleorhabdovirus), рака картофеля (Synchytrium endobioticum) и тосповируса некротической пятнистости бальзамина (Impatiens necrotic spot virus)";
пункт 2 изложить в следующей редакции: "должны быть свободны от азиатской хлопковой совки (Spodoptera litura), американской кукурузной совки (Helicoverpa zea), вируса коричневой морщинистости плодов томата (Tomato brown rugose fruit virus), вируса мозаики пепино (Pepino mosaic virus), вируса пятнистого увядания томата (Tomato spotted wilt virus), восточной фруктовой мухи (Bactrocera dorsalis), египетской хлопковой совки (Spodoptera littoralis), западного цветочного трипса (Frankliniella occidentalis), зеленой садовой совки (Chrysodeixis eriosoma), золотистой двухпятнистой совки (Chrysodeixis chalcites), кукурузной лиственной совки (Spodoptera frugiperda), повилики (Cuscuta spp.), южноамериканской томатной моли (Tuta absoluta) и южной совки (Spodoptera eridania). Должны происходить из мест и (или) участков производства, свободных от красного томатного паутинного клеща (Tetranychus evansi)";
пункт 3 изложить в следующей редакции: "должны быть свободны от азиатской хлопковой совки (Spodoptera litura), американского клеверного минера (Liriomyza trifolii), египетской хлопковой совки (Spodoptera littoralis), западного цветочного трипса (Frankliniella occidentalis), индокитайского цветочного трипса (Scirtothrips dorsalis), кукурузной лиственной совки (Spodoptera frugiperda), листового ожога лука (Xanthomonas axonopodis pv. allii), лукового минера (Liriomyza nietzkei), рака картофеля (Synchytrium endobioticum) и южной совки (Spodoptera eridania)";
пункт 4 после слов "(Spodoptera litura)," дополнить словами "американского клеверного минера (Liriomyza trifolii),", после слов "(Helicoverpa zea)," дополнить словами "гавайского трипса (Thrips hawaiiensis),", после слов "(Spodoptera frugiperda)," дополнить словами "овощного листового минера (Liriomyza sativae),";
в пункте 5 слова "и нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi)" заменить словами ", нематоды-кинжала (Xiphinema rivesi) и хризантемового листового минера (Nemorimyza maculosa)";
пункт 7 после слов "(Liriomyza trifolii)," дополнить словами "африканской дынной мухи (Bactrocera cucurbitae),";
в пункте 10 слова ", бразильской бобовой зерновки (Zabrotes subfasciatus)" исключить;
в пункте 13:
после слов "(Diabrotica undecimpunctata)" дополнить словами ", повилики (Cuscuta spp.)";
знак "." и предложение второе исключить;
б) дополнить пунктом 16 следующего содержания:
"
".
4. В пункте 36 слова "вируса шарки (оспы) слив (Plum Pox Potyvirus), карантинных видов ложнощитовок и щитовок," заменить словами "карантинных видов ложнощитовок, щитовок, бактерий, вирусов, вироидов, нематод и фитоплазм,".
5. В таблице 4 в графе третьей:
а) пункт 1 после слов "свободны от" дополнить словами "африканской дынной мухи (Bactrocera cucurbitae),";
б) пункт 2 изложить в следующей редакции: "должен быть свободен от азиатской хлопковой совки (Spodoptera litura), азиатской ягодной дрозофилы (Drosophila suzukii), восточной фруктовой мухи (Bactrocera dorsalis), египетской хлопковой совки (Spodoptera littoralis), жестковолосого червеца (Maconellicoccus hirsutus), индокитайского цветочного трипса (Scirtothrips dorsalis), кукурузной лиственной совки (Spodoptera frugiperda) и трипса Пальма (Thrips palmi)";
в) предложение первое пункта 4 изложить в следующей редакции: "должны быть свободны от азиатской ягодной дрозофилы (Drosophila suzukii), американской сливовой плодожорки (Cydia prunivora), вишневой плодожорки (Cydia packardi), восточной плодожорки (Grapholita molesta), восточной фруктовой мухи (Bactrocera dorsalis), грушевой огневки (Numonia pyrivorella), персиковой плодожорки (Carposina sasakii), плодового долгоносика (Conotrachelus nenuphar), скошеннополосой листовертки (Choristoneura rosaceana), средиземноморской плодовой мухи (Ceratitis capitata), червеца Комстока (Pseudococcus comstocki) и яблонной мухи (Rhagoletis pomonella).";
г) предложение первое пункта 5 изложить в следующей редакции: "должны быть свободны от азиатской ягодной дрозофилы (Drosophila suzukii), американской сливовой плодожорки (Cydia prunivora), белокаемчатого жука (Pantomorus leucoloma), вишневой плодожорки (Cydia packardi), восточной вишневой мухи (Rhagoletis cingulata), восточной плодожорки (Grapholita molesta), восточной фруктовой мухи (Bactrocera dorsalis), жестковолосого червеца (Maconellicoccus hirsutus), персиковой плодожорки (Carposina sasakii), плодового долгоносика (Conotrachelus nenuphar), средиземноморской плодовой мухи (Ceratitis capitata), червеца Комстока (Pseudococcus comstocki) и яблонной мухи (Rhagoletis pomonella).";
д) пункт 7 после слов "свободны от" дополнить словами "азиатской ягодной дрозофилы (Drosophila suzukii), вишневой плодожорки (Cydia packardi), плодового долгоносика (Conotrachelus nenuphar),";
е) пункт 10 изложить в следующей редакции: "должны быть свободны от восточной фруктовой мухи (Bactrocera dorsalis), гавайского трипса (Thrips hawaiiensis), средиземноморской плодовой мухи (Ceratitis capitata), цитрусового трипса (Scirtothrips citri) и черной цитрусовой белокрылки (Aleurocanthus woglumi)";
ж) пункт 11 изложить в следующей редакции: "должны быть свободны от восточной фруктовой мухи (Bactrocera dorsalis), гавайского трипса (Thrips hawaiiensis), египетской хлопковой совки (Spodoptera littoralis) и черной цитрусовой белокрылки (Aleurocanthus woglumi)".
6. В наименовании раздела VII слово "предьявляемые" заменить словом "предъявляемые".
7. В пункте 45 слова "большой осиновой листовертки (Choristoneura conflictana)," исключить.
8. В таблице 6 в пункте 1 1 в графе третьей слово "piniphilla" заменить словом "piniphila".
9. В пункте 46 после слов "(Anoplophora glabripennis)," дополнить словами "большой осиновой листовертки (Choristoneura conflictana),".
10. Пункт 47 изложить в следующей редакции:
"47. К древесным упаковочным материалам и крепежной древесине предъявляются следующие карантинные фитосанитарные требования:
древесные упаковочные и крепежные материалы (коды из 4415, 4416 00 000 0 ТН ВЭД ЕАЭС) должны быть изготовлены из окоренной древесины. Допускается сохранение небольших участков коры, если они имеют ширину менее 3 см (вне зависимости от их длины) или более 3 см при общей площади поверхности отдельного участка коры менее 50 кв. см;
древесные упаковочные и крепежные материалы должны быть подвергнуты обработке прогреванием по всей толще древесины (включая сердцевину) как минимум до плюс 56°С в течение как минимум 30 минут или диэлектрическим нагреванием при достижении минимальной температуры плюс 60°С в течение 1 минуты без перерыва по всей толще древесины (включая поверхность) или подвергнуты фумигации.
Подтверждением проведенной обработки является маркировка на упаковочных и крепежных материалах, выполненная в соответствии с пунктом 47 1 настоящих Требований. Маркировка должна быть разборчивой, должна быть нанесена выжиганием или несмываемой краской (за исключением красного и оранжевого цветов) и должна располагаться в месте, видимом при использовании деревянной тары (как минимум на 2 противоположных сторонах единицы древесного упаковочного материала);
при перемещении лесоматериалов допускается использование неокоренных и не подвергнутых обработке древесных крепежных материалов при условии, что эти древесные упаковочные и крепежные материалы изготовлены из древесины такого же типа и качества и свободны от карантинных объектов.
Требования настоящего пункта не распространяются:
на древесный упаковочный материал, полностью изготовленный из тонкого дерева (толщиной не более 6 мм);
на древесную упаковку, полностью изготовленную из переработанного древесного материала, такого как многослойная клееная фанера, древесно-стружечные плиты, структурно-ориентированные доски или фанера, который был произведен с использованием клея, тепла, давления или комбинации этих способов;
на бочонки для вина и алкогольных напитков, которые подвергались нагреванию в процессе изготовления;
на подарочные коробки для вина, сигар и других товаров, изготовленные из переработанного дерева и (или) способом, исключающим заражение карантинными объектами;
на древесные составляющие, постоянно прикрепленные к грузовым автомобилям и (или) контейнерам.".
11. В таблице 8 пункт 9 в графе третьей дополнить словами "Должны происходить из зон, свободных от многоядной мухи-горбатки (Megaselia scalaris)".
<< Назад |
||
Содержание Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 5 октября 2021 г. N 98 "О внесении изменений в Единые карантинные... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.