Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
ПРИЛОЖЕНИЕ 9
Протокол заседания постоянного Российско-Норвежского Комитета по вопросам управления и контроля в области рыболовства
14-15 сентября 2021 г.
В соответствии с решением 22-й сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству (далее - СРНК) (пункт 11.2 Протокола) был создан Постоянный Российско-Норвежский Комитет по вопросам управления и контроля в области рыболовства (далее - ПРНК).
Состав участников заседания приведен в Приложении 1.
Заседание было проведено в соответствии с согласованной повесткой дня (Приложение 2).
1. Открытие заседания
Глава Российской делегации Виктор Рожнов и глава Норвежской делегации Ханне Эстгорд открыли заседание. По причине пандемии КОВИД-19 заседание было проведено на базе цифровой платформы.
2. Принятие повестки дня
После краткого обсуждения была принята повестка дня.
3. Обмен информацией о произошедших изменениях в области управления и контроля за рыболовством в России и Норвегии
Российская Сторона проинформировала о том, что с момента проведения предыдущего заседания ПРНК, изменений в законодательстве России в области управления и контроля за рыболовством в отношении совместно управляемых Смешанной Российско-Норвежской комиссией по рыболовству запасов рыб не произошло.
Норвежская Сторона проинформировала о том, что Пер Сандберг с осени 2020 года временно исполняет обязанности директора Директората рыболовства. Франк Бакке-Йенсен назначен на должность директора Директората рыболовства, и он приступит к работе в течение осени 2021 года.
Норвежская Сторона проинформировала об изменениях в высшем руководстве Береговой охраны, и далее о том, что ведомством проведена внутренняя реорганизация.
Норвежская Сторона далее проинформировала о том, что расхождения между заявленным временем заходов иностранных судов в предварительных заявлениях по схемам НЕАФК PSC 1 и PSC 2 и фактическим временем заходов судов больше не рассматриваются как нарушение правил НЕАФК по государственному портовому' контролю. Такие расхождения, тем не менее, могут рассматриваться как нарушение норвежских национальных правил, если расхождение достаточно большое, см. Предписание "Об иностранном рыболовстве и промысле в экономической зоне Норвегии, выгрузках и ином использовании норвежских портов".
4. Доклады рабочих групп
4.1. Рабочая группа по анализу
Заседание Рабочей группы по анализу состоялось с 16 по 17 марта 2021 года в формате видеоконференции, в соответствии с пунктом 14.6.4 протокола 50-й сессии СРНК Рабочая группа по анализу провела совместный расчет общего изъятия по совместно управляемым запасам судами России, Норвегии и третьих стран в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году. Расчет был проведен в соответствии с "Методикой комплексного анализа данных спутникового слежения и информации о транспортировке и выгрузке рыбопродукции из совместно управляемых запасов рыб".
Рабочая группа по анализу провела сопоставление информации по российским, норвежским судам и судам третьих стран на уровне отдельного судна с целью выявления возможных нарушений правил рыболовства. В результате сопоставления информации нарушений правил рыболовства не выявлено.
Рабочая группа по анализу отметила, что судами ЕС было выгружено в норвежских портах 1 376 тонн трески и 980 тонн синекорого палтуса, добытых в качестве прилова при промысле креветки в районе регулирования НЕАФК в Баренцевом море.
Согласно данным ежемесячной статистики НЕАФК промысловыми судами ЕС было выловлено 1 133 тонн синекорого палтуса и 5 080 тонн морского окуня (S. mentella) в районе регулирования НЕАФК и в районе ИКЕС I и II. Эти данные учтены при расчете общего изъятия по совместно управляемым запасам.
Отчет Рабочей группы по анализу представлен в Приложении 3.
4.2. Рабочая группа по переводным коэффициентам на продукцию из совместно управляемых запасов водных биоресурсов Баренцева и Норвежского морей
Во исполнение пункта 14.9 протокола 50-й сессии Смешанной Российско-Норвежской Комиссии по рыболовству и пункта 4.2 протокола заседания Постоянного Российско-Норвежского Комитета по вопросам управления и контроля в области рыболовства от 05 сентября 2019 года, Рабочая группа по переводным коэффициентам на продукцию из совместно управляемых запасов водных биоресурсов Баренцева и Норвежского морей представила отчет о работе, проделанной в период с осени 2019 года по осень 2021 года.
Отчет Рабочей группы представлен в Приложении 4.
Рабочая группа представила результаты совместного российско-норвежского рейса по измерению и расчету переводных коэффициентов на продукцию из синекорого палтуса и окуня-клювача, проведенного на борту норвежского траулера ("Рамуэн") "Ramoen" в Экономической зоне Норвегии в осенний сезон 2019 года.
Рабочая группа представила следующие предложения на российско-норвежские переводные коэффициенты на следующие виды продукции из синекорого палтуса и окуня-клювача:
Синекорый палтус
- Потрошеный с головой: 1,12
- Потрошеный обезглавленный (круглый срез): 1,32
- Потрошеный обезглавленный (японский срез): 1,46
- Потрошеный обезглавленный (японский срез), без хвоста: 1,53
Окунь-клювач
- Потрошеный с головой: 1,08
- Потрошеный обезглавленный (круглый срез): 1,50
- Потрошеный обезглавленный (японский срез): 2,03
Стороны договорились одобрить предложения Рабочей группы.
Стороны планируют проведение совместного научного рейса в первой половине 2022 года в целях гармонизации российских и норвежских переводных коэффициентов на продукцию из северной креветки (Pandalus borealis).
Стороны договорились провести исследования по измерению и расчету на следующие виды продукции:
- креветка сыромороженая;
- креветка варено-мороженая.
Стороны договорились согласовать время и место следующего заседания Рабочей группы позднее.
Российская Сторона подтвердила, что норвежские суда, ведущие промысел в исключительной экономической зоне России, должны использовать переводные коэффициенты, утвержденные СРНК, а именно 1,50 для трески (потрошеная обезглавленная, круглый срез) и 1,40 для пикши (потрошеная обезглавленная, круглый срез).
4.3. Рабочая группа по электронному обмену данными
4.3.1. Работа по проекту "Согласованный протокол договоренностей между Россией и Норвегией по вопросам, относящимся к системе спутникового слежения промысловых судов"
Стороны обсудили вопрос подготовки "Согласованного протокола договоренностей между Россией и Норвегией по вопросам, относящимся к системе спутникового слежения промысловых судов".
Стороны констатировали, что формулировки п.п. 9, 10, 24 и 25 не согласованы.
Стороны договорились продолжить работу по согласованию текста проекта Согласованного протокола с привлечением экспертов (специалистов).
Стороны согласились поручить Рабочей группе обсудить формулировки по п.п. 9, 10, 24 и 25 до 1 марта 2022 года и представить согласованные предложения на очередном заседании ПРНК.
4.3.2. Работа по внедрению электронного обмена данными о деятельности судов одной Стороны в зоне юрисдикции другой Стороны
Стороны обменялись информацией о ходе работы по внедрению электронной системы отчетности между Россией и Норвегией.
Стороны договорились стремиться полностью завершить процедуры тестирования ERS на реальных судах в 2022 году и подготовиться к переходу на электронный обмен данными в 2023 г.
В связи с внедрением в районе регулирования НЕАФК новой системы электронной отчетности на основе международного стандарта UN/CEFACT и транспорта FLUX TL Стороны согласились начать работу по пересмотру "Согласованного протокола договоренностей между Россией и Норвегией по электронному обмену данными о вылове и деятельности судов, участвующих в промысловых операциях" от 2012 года, продолжая тестирование системы электронной отчетности между Россией и Норвегией и развивая сотрудничество в рамках НЕАФК.
5. Разработка обзорной оценки квот, переносов и доступа к зонам, указанных в Приложениях 3, 5 и 6 к протоколам Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству
Во исполнение поручения Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству, предусмотренного п. 11 50-й Сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству, Стороны рассмотрели вопрос разработки обзорной оценки квот, переносов и Доступа к зонам, указанных в Приложениях 3, 5 и 6 к протоколам Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству, и договорились продолжить работу по данному направлению на следующем заседании ПРНК.
6. Практические вопросы по сотрудничеству в области управления запасами краба-стригуна опилио
Стороны обменялись информацией о промысле краба-стригуна опилио на своих континентальных шельфах в Баренцевом море.
Стороны договорились продолжить обсуждение данного вопроса на следующем заседании ПРНК.
7. Разное
7.1. Вопросы, связанные с совместным анализом риска нарушений правил рыболовства
В соответствии с пунктом 14.6.5 протокола 50-й сессии СРНК Стороны договорились о том, что совместный анализ рисков нарушений законодательства при промысле совместно управляемых запасов, обмен информацией о проблемных вопросах в области контроля, а также предложениями о принятии мер в связи с регулированием промысла по совместно управляемым запасам, должен быть проведен в рамках Меморандума о сотрудничестве.
Норвежская Сторона разработала и передала Российской Стороне проект совместного плана действий. Проект находится на стадии рассмотрения Российской Стороной.
Стороны договорились продолжить данную работу в ходе заседаний ПРНК.
7.2. Обмен инспекторами
Стороны договорились поставить себе цель по договоренности организовать в течение 2022 года обмен инспекторами Пограничного управления ФСБ по западному арктическому району и Директората рыболовства Норвегии в российских и норвежских портах в качестве наблюдателей при контроле выгрузок.
8. Следующее заседание
Стороны договорились согласовать время и место проведения очередного заседания ПРНК позднее.
15 сентября 2021 г.
За представителей |
Виктор Рожнов |
За представителей |
Ханне Эстгорд |
Отчет
о заседании рабочей группы по анализу в г. Мурманске
16-17 марта 2021 года
В соответствии с решением 50-й сессии Смешанной Российско-Норвежской Комиссии по рыболовству (СРНК), (п. 14.6.4 Протокола), в период с 16 марта по 17 марта 2021 года состоялось очередное заседание Рабочей группы по анализу в режиме видеоконференции.
Составы делегаций обеих Сторон представлены в Приложении 1.
1. Открытие заседания
Глава российской делегации Александр Борисов и глава норвежской делегации Пер Вангенстен открыли заседание.
3. Сопоставление информации о добыче, транспортировке и выгрузках рыбопродукции из совместно регулируемых запасов рыб на уровне отдельного судна за 2020 год применительно к российским судам с целью выявления возможных нарушений правил рыболовства
Российская Сторона представила материалы о добыче (вылове) совместно регулируемых запасов рыб в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году российскими рыболовными судами.
Норвежской Стороной представлены собранные материалы о добыче (вылове) совместно регулируемых запасов рыб российскими рыболовными судами в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году.
Стороны произвели сопоставление представленной информации о добыче совместно регулируемых запасов рыб российскими рыболовными судами.
В результате сопоставления информации нарушений правил рыболовства российскими судами не выявлено.
Норвежская Сторона 16 февраля 2021 г. передала материалы о 34 случаях контактов в море между российскими рыболовными и транспортными судами в 2020 году, цель которых неизвестна.
Российская Сторона перед заседанием представила дополнительную информацию об указанных контактах между промысловыми и транспортными судами, произошедших для перегрузки рыбопродукции.
4. Сопоставление информации о добыче, транспортировке и выгрузках продукции из совместно регулируемых запасов рыб на уровне отдельного судна за 2020 год применительно к норвежским судам с целью выявления возможных нарушений правил рыболовства
Норвежская Сторона представила материалы о добыче (вылове) совместно регулируемых запасов рыб норвежскими рыболовными судами в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году. Для морских судов традиционного и тралового промысла трески и пикши Норвежская Сторона представила материалы на уровне отдельного судна.
Стороны произвели сопоставление представленной информации о добыче совместно управляемых запасов норвежскими рыболовными судами.
В результате сопоставления информации нарушений правил рыболовства норвежскими судами не выявлено.
5. Сопоставление информации о добыче, транспортировке и выгрузках продукции из совместно регулируемых запасов рыб на уровне отдельного судна по 2020 году применительно к судам третьих стран с целью выявления возможных нарушений правил рыболовства
Стороны представили имеющуюся информацию о добыче (вылове) совместно регулируемых запасов рыб промысловыми судами третьих стран в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году. Были рассмотрены материалы национальных информационных систем, а также данные системы государственного портового контроля (ГПК) НЕАФК и данные ежемесячной статистической отчетности НЕАФК, предоставляемой её сторонами в соответствии с рекомендацией 02:2011 "О ежемесячной статистике".
По данным ГПК суда стран ЕС вели прямой промысел креветки в районе регулирования НЕАФК Баренцева моря и выгрузили в портах Норвегии 1376 тонн трески и 980 тонн синекорого палтуса, добытых в качестве прилова. (По подсчетам российской стороны общий объем приловов донных видов рыб при указанном виде промысла может достигать 25-30%).
По данным ежемесячной статистической отчетности НЕАФК рыболовными судами стран ЕС добыто в районах регулирования НЕАФК 1133 тонны палтуса синекорого и 5080 тонн окуня (S. mentella) в районах I и II ICES.
Объемы добычи судами третьих стран в районах регулирования НЕАФК Баренцева и Норвежского морей в количестве: треска - 1376 тонн, палтус синекорый - 1133 тонны и окунь (S. mentella) - 5080 тонн, учтены Рабочей группой как часть общего улова судов третьих стран.
6. Совместная качественная оценка материалов, составляющих основу расчета общего изъятия совместно регулируемых запасов рыб в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году и предварительного обмена статистическими данными о ежегодных выловах по совместно управляемым запасам на уровне отдельного судна
Стороны проинформировали друг друга об основных материалах, использованных для количественной оценки общего объема изъятия трески и пикши в Баренцевом и Норвежском морях за 2020 год.
Стороны согласились, что предварительный обмен данными о квотах, уловах и контактах промысловых и транспортных судов, в соответствии с пунктом 6.4 "Методики", значительно повышает эффективность работы Рабочей группы по анализу.
Стороны отметили, что для более достоверного расчета объема изъятия совместно регулируемых запасов рыб судами третьих стран отсутствует информация о выгрузках этих судов в портах государства флага.
Стороны отметили проблематику, влияющую на оценку объемов изъятия палтуса синекорого и окуня (S. mentella):
- отсутствие единых переводных коэффициентов на готовую продукцию;
- предоставление некорректной отчетности по вылову окуня морского, а также производству и выгрузке рыбопродукции, не учитывающей многообразие видов морских окуней (S. mentella, S. norvegicus, S. spp).
7. Совместный расчет общего объема изъятия совместно регулируемых запасов рыб судами России, Норвегии и третьих стран в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году в соответствии с "Методикой комплексного анализа данных спутникового слежения и информации о транспортировке и выгрузке рыбопродукции из совместно регулируемых Смешанной Российско-Норвежской Комиссией по рыболовству запасов рыб"
Рабочая группа руководствовалась "Методикой", утвержденной на 49-й сессии СРНК.
Зарегистрированные данные общего объема добычи совместно регулируемых запасов рыб свидетельствуют о следующем:
- треска - неосвоенный объем трески составил 13377 тонн;
- пикша - ОДУ освоен не в полном объеме, неосвоенный объем пикши составил 35149 тонн;
- палтус синекорый - объем ОДУ превышен на 654 тонны;
- окунь (S. mentella) - ОДУ освоен не в полном объеме, неосвоенный объем составил 2578 тонн;
- общий объем изъятия мойвы, в качестве неизбежного прилова при промысле креветки, составил - 19 тонн.
Результаты совместной оценки общего объема изъятия совместно регулируемых запасов рыб в 2020 году представлены в Приложении 3.
8. Следующее заседание
Стороны согласились с тем, что очередная встреча Рабочей группы по анализу может состояться в период с 15 по 17 марта 2022 года.
г. Мурманск |
17 марта 2021 г. |
За Российскую Сторону |
Александр Борисов |
За Норвежскую Сторону |
Пер Вангенстен |
Приложение 1
Состав делегаций
заседания российско-норвежской Рабочей группы по анализу г. Мурманск
16.03.2021 - 17.03.2021
I. Состав российской делегации:
1. Борисов Александр Игоревич - заместитель начальника Мурманского филиала ФГБУ "Центр системы мониторинга рыболовства и связи", руководитель делегации.
2. Михайлов Александр Сергеевич - Врио начальника ФГБУ "Центр системы мониторинга рыболовства и связи".
3. Шулаева Анна Владимировна - представитель Росрыболовства в Королевстве Норвегия.
4. Лизогуб Александр Владимирович - помощник руководителя Североморского территориального управления Росрыболовства.
5. Нарсия Шамиль Борисович - помощник начальника ФГБУ "Центр системы мониторинга рыболовства и связи".
6. Корж Ирина Александровна - заместитель начальника службы ИАС ФГБУ "Центр системы мониторинга рыболовства и связи".
7. Ромашевская Анастасия Александровна - начальник службы международного сотрудничества ФГБУ "Центр системы мониторинга рыболовства и связи".
8. Бахтов Алексей Сергеевич - заместитель начальника службы международного сотрудничества ФГБУ "Центр системы мониторинга рыболовства и связи".
9. Шафиков Александр Ильясович - ведущий специалист-эксперт отдела организации рыболовства в морских районах Североморского территориального управления Росрыболовства.
10. Сухой Виктор Викторович - представитель ПУ ФСБ России по западному арктическому району.
11. Первых Артем - представитель ПУ ФСБ России по западному арктическому району.
12. Охапкина Анна Викторовна - представитель ПУ ФСБ России по западному арктическому району.
II. Состав норвежской делегации:
1. Пер Вангенстен - старший советник сектора контроля Директората рыболовства Норвегии, руководитель делегации.
2. Хелге Сетран - старший инспектор Директората рыболовства Норвегии
3. Ингмунд Фладос - старший советник коммуникационного штаба Директората рыболовства, переводчик.
4. Рогер Андреассен - старший консультант Береговой охраны Норвегии.
Приложение 2
Повестка дня
заседания российско-норвежской Рабочей группы по анализу г. Мурманск
16.03.2021 - 17.03.2021
1. Открытие заседания.
2. Принятие повестки дня.
3. Сопоставление информации о добыче, транспортировке и выгрузках продукции из совместно регулируемых запасов рыб на уровне отдельного судна по 2020 году применительно к российским судам с целью выявления возможных нарушений правил рыболовства.
4. Сопоставление информации о добыче, транспортировке и выгрузках продукции из совместно регулируемых запасов рыб на уровне отдельного судна по 2020 году применительно к норвежским судам с целью выявления возможных нарушений правил рыболовства.
5. Сопоставление информации о добыче, транспортировке и выгрузках продукции из совместно регулируемых запасов рыб на уровне отдельного судна по 2020 году применительно к судам третьих стран с целью выявления возможных нарушений правил рыболовства.
6. Совместная качественная оценка материалов, составляющих основу расчета общего изъятия совместно регулируемых запасов рыб в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году и предварительного обмена статистическими данными о ежегодных выловах на уровне отдельного судна.
7. Совместный расчет общего объема изъятия совместно регулируемых запасов рыб судами России, Норвегии и третьих стран в Баренцевом и Норвежском морях в 2020 году в соответствии с "Методикой комплексного анализа данных спутникового слежения и информации о транспортировке и выгрузке рыбопродукции из совместно управляемых запасов рыб".
8. Следующее заседание.
9. Закрытие заседания.
Приложение 3
Таблица 1
Таблица рассчитанного изъятия совместно регулируемых запасов рыб, добытых (выловленных) в районе распространения в 2020 г. (круглый вес, кг)
Наименование показателя |
Вылов российских судов (кг) |
Вылов норвежских судов (кг) |
Вылов судов третьих стран (кг) |
|||||||||||||
Треска |
Пикша |
Палтус |
Окунь (S.mentella) |
Мойва |
Треска |
Пикша |
Палтус |
Окунь (S.mentella) |
Мойва |
Треска |
Пикша |
Палтус |
Окунь |
Мойва |
||
Выгрузки рыбопродукции в порты третьих стран в 2020 году |
Данные не отражают реальные объемы: зарегистрированные объемы либо слишком малы, либо основаны только на данных спутникового слежения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 375 736 |
|
1 210 000 |
6 254 000 |
|
Рейсы, в отношении которых нет уверенности в том, что указанные объемы правильны. Вероятный материал данных. (Российская квота) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 758 400 |
1 237 100 |
137 000 |
|
|
|
Рейсы, в отношении которых нет уверенности в том, что указанные объемы правильны. Вероятный материал данных. (Норвежская квота) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 804 000 |
2 480 000 |
218 000 |
|
|
|
Есть уверенность в правильности указанных объемов. Достоверный материал данных. |
83 199 280 |
22 309 817 |
22 783 |
151 504 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выгрузки рыбопродукции в порты России в 2020 году |
Данные не отражают реальные объемы: зарегистрированные объемы либо слишком малы, либо основаны только на данных спутникового слежения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Рейсы, в отношении которых нет уверенности в том, что указанные объемы правильны |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Есть уверенность в правильности указанных объемов |
150 216 681 |
55 389 326 |
11 701 868 |
11 052 575 |
19 132 |
|
|
|
|
|
4 111 234 |
1 647 642 |
14 906 |
135 |
0 |
|
Выгрузки рыбопродукции в порты Норвегии в 2020 году |
Данные не отражают реальные объемы: зарегистрированные объемы либо слишком малы, либо основаны только на данных спутникового слежения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Рейсы, в отношении которых нет уверенности в том, что указанные объемы правильны. Вероятный материал данных. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Есть уверенность в правильности указанных объемов |
79 473 869 |
11 445 353 |
549 612 |
2 348 209 |
0 |
331 099 125 |
88 344 157 |
13 799 802 |
33 475 925 |
434 |
|
|
|
|
|
|
Итого |
312 889 830 |
89 144 495 |
12 274 263 |
13 552 288 |
19 132 |
331 099 125 |
88 344 157 |
13 799 802 |
33 475 925 |
434 |
92 049 370 |
5 364 370 |
1 579 906 |
6 254 135 |
0 |
"Методика комплексного анализа данных спутникового слежения и информации о транспортировке и выгрузке рыбопродукции из трески и пикши" Приложение 3
Таблица 2а
Таблица квот и рассчитанного изъятия трески и пикши в круглом весе, добытых (выловленных) в районе распространения в 2020 г.
Наименование показателя |
Треска (тонн) |
Пикша (тонн) |
|||||||||
Треска |
Норвежская прибрежная |
Мурманская прибрежная |
Научная квота |
Всего треска |
Пикша |
Научная квота |
Всего пикша |
||||
ОДУ |
|
I |
703 000 |
21 000 |
21 000 |
14 000 |
759 000 |
207 000 |
8 000 |
215 000 |
|
Части квот |
Третьих стран |
II |
102 446 |
|
|
|
102 446 |
13 682 |
|
13 682 |
|
Норвегия |
III = (I - II) / 2 |
300 277 |
21 000 |
|
7 000 |
328 277 |
96 659 |
4 000 |
100 659 |
||
Россия |
IV = (I - II) / 2 |
300 277 |
|
21 000 |
7 000 |
328 277 |
96 659 |
4 000 |
100 659 |
||
Передано |
Россия Норвегии |
Норвегия |
V |
6 000 |
|
|
|
6 000 |
4 500 |
|
4 500 |
Передано из квоты третьих стран |
Норвегия |
VI |
9 100 |
|
|
|
9 100 |
2 812 |
|
2 812 |
|
Россия |
VII |
|
|
|
|
0 |
|
|
0 |
||
Передано из национальных квот в квоты третьих стран |
Норвегия |
VIII |
|
|
|
|
0 |
|
|
0 |
|
Россия |
IX |
|
|
|
|
0 |
|
|
0 |
||
Перенос квот из предыдущего календарного года в последующий (до 10%) |
Норвегия |
X |
|
|
|
|
0 |
2 104 |
|
2 104 |
|
Россия |
XI |
516 |
|
|
|
516 |
898 |
|
898 |
||
Сверх собственных квот на треску и пикшу в предыдущем году в счет квоты следующего периода (10%) |
Норвегия |
XII |
10 101 |
|
|
|
10 101 |
|
|
0 |
|
Россия |
XIII |
|
|
|
|
0 |
|
|
0 |
||
Национальные квоты |
Норвегия |
XIV = III + V + VI - VIII |
305 276 |
21 000 |
0 |
7 000 |
333 276 |
106 075 |
4 000 |
110 075 |
|
Россия |
XV = IV - V + VII - IX |
294 793 |
0 |
21 000 |
7 000 |
322 793 |
93 057 |
4 000 |
97 057 |
||
Третьих стран |
XVI = II - VI - VII + VIII + IX |
95 346 |
0 |
0 |
0 |
95 346 |
10 870 |
0 |
10 870 |
||
Зарегистрированное освоение национальных квот 2020 г. (Приложение 3а, таблица 1) |
Норвегия |
XVII |
|
|
|
|
331 099 |
|
|
88 344 |
|
Россия |
XVIII |
|
|
|
|
312 890 |
|
|
89 144 |
||
Третьих стран |
XIX |
|
|
|
|
92 049 |
|
|
5 365 |
||
Объем неосвоенной квоты Сторон (Если национальная квота > зарегистрированной добычи (вылова)) |
Норвегия |
XX = XIV - XVII |
|
|
|
|
2 177 |
|
|
21 731 |
|
Россия |
XXI = XV - XVIII |
|
|
|
|
9 903 |
|
|
7 913 |
||
Третьих стран |
XXII = XVI - XIX |
|
|
|
|
1 297 |
|
|
5 505 |
||
Объем, выловленный сверх квоты соответствующей Стороны (Если национальная квота < зарегистрированной добычи (вылова)) |
Норвегия |
XXIII = XVII - XIV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Россия |
XXIV = XVIII - XV |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Третьих стран |
XXV = XIX - XVI |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Методика комплексного анализа данных спутникового слежения и информации о транспортировке и выгрузке рыбопродукции из совместно управляемых запасов рыб" Приложение 3а
Таблица 2б
Таблица квот и рассчитанного изъятия палтуса, мойвы и окуня в круглом весе, добытых (выловленных) в районе распространения в 2020 г.
Наименование показателя |
Палтус (тонн) |
Мойва (тонн) |
окунь (S .mentella) |
|||||||
палтус |
Научная квота |
Всего палтус |
мойва (тонн) |
Научная квота |
Всего мойва |
|||||
ОДУ |
|
I |
25 500 |
1 500 |
27 000 |
0 |
500 |
500 |
55 860 |
|
Части квот |
Третьих стран |
II |
1 020 |
|
1 020 |
0 |
|
0 |
5 586 |
|
Норвегия |
III = (I - II) / 2 |
13 005 |
750 |
13 755 |
0 |
250 |
250 |
40 219 |
||
Россия |
IV = (I - II) / 2 |
11 475 |
750 |
12 225 |
0 |
250 |
250 |
10 055 |
||
Передано |
Россия Норвегии |
Норвегия |
V |
|
|
0 |
|
|
0 |
3 000 |
Передано из квоты третьих стран |
Норвегия |
VI |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
|
Россия |
VII |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
||
Передано из национальных квот в квоты третьих стран |
Норвегия |
VIII |
|
|
0 |
|
|
0 |
1 000 |
|
Россия |
IX |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
||
Перенос квот из предыдущего календарного года в последующий (до 10%) |
Норвегия |
X |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
|
Россия |
XI |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
||
Сверх собственных квот на треску и пикшу в предыдущем году в счет квоты следующего периода (10%) |
Норвегия |
XII |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
|
Россия |
XIII |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
||
Национальные квоты |
Норвегия |
XIV = III + V + VI - VIII |
13 005 |
750 |
13 755 |
0 |
250 |
250 |
36 219 |
|
Россия |
XV = IV - V + VII - IX |
11 475 |
750 |
12 225 |
0 |
250 |
250 |
13 055 |
||
Третьих стран |
XVI = II - VI - VII + VIII + IX |
1 020 |
0 |
1 020 |
0 |
0 |
0 |
6 586 |
||
Зарегистрированное освоение национальных квот 2020 г. (Приложение 3а, таблица 1) |
Норвегия |
XVII |
|
|
13 800 |
|
0 |
0 |
33 476 |
|
Россия |
XVIII |
|
|
12 274 |
|
19 |
19 |
13 552 |
||
Третьих стран |
XIX |
|
|
1 580 |
|
0 |
0 |
6 254 |
||
Объем неосвоенной квоты Сторон, (Если национальная квота > зарегистрированной добычи (вылова)) |
Норвегия |
XX = XIV - XVII |
|
|
|
|
|
250 |
2 743 |
|
Россия |
XXI = XV - XVII |
|
|
|
|
|
231 |
|
||
Третьих стран |
XXII = XVI - XIX |
|
|
|
|
|
|
332 |
||
Объем, выловленный сверх квоты соответствующей Стороны (Если национальная квота < зарегистрированной добычи (вылова)) |
Норвегия |
XXII = XVII - XIV |
|
|
45 |
|
|
|
|
|
Россия |
XXIV = XVIII - XV |
|
|
49 |
|
|
|
497 |
||
Третьих стран |
XXV = XIX - XVI |
|
|
560 |
|
|
|
|
"Методика комплексного анализа данных спутникового слежения и информации о транспортировке и выгрузке рыбопродукции из трески и пикши" Приложение 3а
г. Москва, Россия, с 18 по 21 мая 2021 г.
Отчет
Рабочей группы по переводным коэффициентам на продукцию из совместно управляемых запасов водных биоресурсов Баренцева и Норвежского морей
Список участников указан в Приложении 1.
Повестка дня указана в Приложении 2.
Заседание Рабочей группы по переводным коэффициентам на продукцию из совместно управляемых запасов водных биоресурсов Баренцева и Норвежского морей в целях планирования, выполнения измерений и расчетов переводных коэффициентов на продукцию из совместно управляемых запасов Баренцева и Норвежского морей, проводится во исполнение пункта 14.9 протокола 50-й сессии Смешанной Российско-Норвежской Комиссии по рыболовству от 16 октября 2020 года, и пункта 4.2 протокола заседания Постоянного Российско-Норвежского Комитета по вопросам управления и контроля в области рыболовства от 05 сентября 2019 года (г. Мурманск). Заседание Рабочей группы состоялось в режиме видеоконференции в период с 18 по 21 мая 2021 года.
1. Представление и обсуждение результатов совместных российско-норвежских исследований по измерению и расчету переводных коэффициентов на продукцию из синекорого палтуса и окуня-клювача в осенний сезон 2019 г.
На заседании Стороны представили и обсудили результаты совместного российско-норвежского рейса, проведенного на борту норвежского траулера "Ramoen" в период с 28 сентября по 09 октября 2019 г. в Экономической зоне Норвегии в Баренцевом море, по измерению и расчету переводных коэффициентов на продукцию из синекорого палтуса и окуня-клювача. Переводные коэффициенты были измерены и рассчитаны на следующие виды продукции:
- синекорый палтус потрошеный с головой;
- синекорый палтус потрошеный обезглавленный круглым резом;
- синекорый палтус потрошеный обезглавленный японским резом;
- синекорый палтус потрошеный обезглавленный японским резом, без хвоста;
- окунь-клювач потрошеный с головой;
- окунь-клювач потрошеный обезглавленный круглым резом;
- окунь-клювач потрошеный обезглавленный японским резом.
Результаты измерений, представленные и сопоставленные Российской и Норвежской Сторонами, были, в целом, идентичны. (Приложение 3).
Стороны отметили, что все полученные результаты измерений на продукцию из синекорого палтуса были выше действующих норвежских и российских переводных коэффициентов.
2. Презентация и обсуждение результатов совместных российско-норвежских исследований по измерению и расчету переводных коэффициентов на продукцию из синекорого палтуса за период с 2015 по 2019 гг. и из окуня-клювача за период с 2017 по 2019 гг. и предложения по новым совместным российско-норвежским переводным коэффициентам.
Для синекорого палтуса в указанный период было проведено пять рейсов на борту норвежских траулеров, один в зимний сезон и по два в летний и осенний сезоны. Исследования были проведены в экономической зоне Норвегии, за исключением летнего сезона 2016 года, когда исследования проводились как в экономической зоне Норвегии, так и в районе архипелага Шпицберген.
Отмечено увеличение измеренных и рассчитанных переводных коэффициентов на все виды продукции из синекорого палтуса в указанный период в зависимости от длины рыбы. Установлено, что, чем больше длина исследуемых особей, тем выше содержание внутренностей в рыбе, и выше переводной коэффициент.
Проанализировав результаты измерений и сравнив расчеты по новым переводным коэффициентам, Стороны пришли к выводу, что результаты идентичны.
Предложение по новым совместным российско-норвежским переводным коэффициентам на различные виды продукции из синекорого палтуса представлено в Приложении 4, табл. 1.
Для окуня-клювача в указанный период было проведено три рейса на борту норвежских траулеров, один в зимний сезон и по одному в летний и осенний сезоны. Исследования были проведены в экономической зоне Норвегии.
Отмечено увеличение измеренных и рассчитанных переводных коэффициентов на все виды продукции из окуня-клювача в указанный период в зависимости от длины рыбы. Установлено, что, чем больше длина исследуемых особей, тем выше содержание внутренностей в рыбе, и выше переводной коэффициент, особенно в осенний период.
Проанализировав результаты измерений и сравнив расчеты по новым переводным коэффициентам, Стороны пришли к выводу, что результаты идентичны.
Предложение по новым совместным российско-норвежским переводным коэффициентам на различные виды продукции из окуня-клювача представлено в Приложении 4, табл. 2.
3. Использование переводных коэффициентов на продукцию из трески и пикши потрошеной обезглавленной круглым резом для норвежских судов, ведущих промысел в экономической зоне России.
Норвежская сторона проинформировала Российскую Сторону о том, что в Директорат рыболовства обратились норвежские рыбаки по вопросу применения переводных коэффициентов на продукцию из трески и пикши потрошеной обезглавленной круглым резом, указанных в российском сборнике бассейновых норм 2019 года.
Российская Сторона во время заседания пояснила, что при промысле трески и пикши в экономической зоне Российской Федерации используются совместные российско-норвежские переводные коэффициенты, а именно 1,50 на треску, потрошеную обезглавленную круглым резом, и 1,40 на пикшу потрошеную обезглавленную круглым резом.
4. План совместных научных работ на 2022 г.
Стороны договорились о проведении совместного научного рейса в 2022 году в целях гармонизации российских и норвежских переводных коэффициентов на продукцию из северной креветки (pandalus borealis) следующих видов:
- креветка сыромороженая;
- креветка варено-мороженая.
5. Следующее заседание Рабочей группы
Следующее заседание Рабочей группы планируется провести в 2022 году. Время и место проведения заседания будут согласованы позднее.
От Российской стороны: |
Наталия Яричевская |
От Норвежской стороны: |
Гейр Блом |
Дата: 21 мая 2021 г.
Приложение 1
Состав
рабочей группы по переводным коэффициентам на продукцию из совместно управляемых запасов водных биоресурсов Баренцева и Норвежского морей
Участники от Российской стороны:
Яричевская Наталия Николаевна к.т.н., - начальник отдела нормирования ФГБНУ "ВНИРО", Москва, (499) 264-83-38, norma@vniro.ru;
Бильчак Елена Васильевна - заведующая сектором международного протокола ФГБНУ "ВНИРО", Москва, (499) 264-90-21, bilchak@vniro.ru;
Пискунович Денис Игоревич - старший специалист лаборатории нормативного обеспечения рыболовства Полярного филиала ФГБНУ "ВНИРО", Мурманск, (815-2) 40-26-20, pdi@vniro.ru.
Участники от Норвежской стороны:
Блом, Гейр - ст. советник отдела по статистике Директората рыболовства Норвегии, руководитель норвежской делегации, адрес: Strandgt, 229, Postboks 185, NO-5804 BERGEN, NORGE, Тел.: + 47 97 43 31 56, факс.: + 47 55 23 80 90, geir.blom@fishkeridir.no
Хавелин, Тронд - ст. советник отдела по статистике Директората рыболовства Норвегии, адрес: Strandgt, 229, Postboks 185, NO-5804 BERGEN, NORGE, Тел.: + 47 97 43 31 56, факс.: + 47 55 23 80 90, trond.havelin@fishkeridir.no
Фладос, Ингмунд - ст. советник коммуникационного штаба Директората рыболовства Норвегии, адрес: Strandgt, 229, Postboks 185, NO-5804 BERGEN, NORGE, Тел.: +47 992 42 344, факс.: + 47 55 23 80 - переводчик, ingmund.fladaas@fishkeridir.no
Приложение 2
Повестка дня
заседания Рабочей группы по переводным коэффициентам на продукцию из совместно управляемых запасов водных биоресурсов Баренцева и Норвежского морей (18-21 мая 2021 г., в режиме видео-конференц-связи)
1. Приветствие участников и открытие встречи.
2. Принятие повестки дня.
3. Представление и обсуждение результатов совместных российско-норвежских исследований по измерению и расчету переводных коэффициентов на продукцию из синекорого палтуса и окуня-клювача в осенний сезон 2019 г.
4. Презентация и обсуждение результатов совместных российско-норвежских исследований по измерению и расчету переводных коэффициентов на продукцию из синекорого палтуса за период с 2015 по 2019 гг. и из окуня-клювача за период с 2017 по 2019 гг. и предложения по новым совместным российско-норвежским переводным коэффициентам.
5. Использование переводных коэффициентов на продукцию из трески и пикши потрошеной обезглавленной круглым резом для норвежских судов, ведущих промысел в экономической зоне России.
6. План совместных научных работ на 2022 г.
7. Следующее заседание рабочей группы.
8. Закрытие заседания.
Приложение 3
Результаты совместных исследований по измерению и расчету переводных коэффициентов
Переводные коэффициенты, измеренные и рассчитанные на продукцию из синекорого палтуса и окуня-клювача во время рейса на норвежском траулере M/S Ramoen в экономической зоне Норвегии в Баренцевом море в период с 28 сентября по 9 октября 2019 года.
Вид/размерные группы (см) |
Измеренные переводные коэффициенты на продукцию |
|||
Синекорый палтус |
Потрошеный с головой |
Потрошеный без головы (круглый срез) |
Потрошеный без головы (японский срез) |
Потрошеный без головы (японский срез) без хвоста |
41-50 |
1,107 |
1,298 |
1,423 |
1,486 |
51-60 |
1,129 |
1,318 |
1,484 |
1,550 |
61-70 |
1,162 |
1,393 |
1,540 |
1,609 |
71-80 |
1,222 |
1,504 |
1,625 |
1,694 |
Среднее |
1,153 |
1,372 |
1,522 |
1,590 |
Окунь-клювач |
Потрошеный с головой |
Потрошеный без головы (круглый рез) |
Потрошеный без головы (японский рез) |
- |
21-30 |
1,057 |
1,496 |
2,098 |
|
31-40 |
1,090 |
1,555 |
2,130 |
|
41-50 |
1,115 |
1,583 |
2,161 |
|
Среднее |
1,090 |
1,554 |
2,131 |
Приложение 4
Результаты совместных российско-норвежских исследований по измерению и расчету переводных коэффициентов и предложения по совместным российско-норвежским переводным коэффициентам
Таблица 1. Среднее значение переводных коэффициентов (по результатам рейса) и предложения по совместным российско-норвежским переводным коэффициентам на различные виды продукции из синекорого палтуса
Синекорый палтус |
Год |
Зона |
Сезон |
Потрошеный с головой |
Потрошеный без головы (круглый срез) |
Потрошеный без головы (японский срез) |
Потрошеный без головы и хвоста (японский срез) |
|
2015 |
NEZ |
Осень |
1,098 |
1,289 |
1,417 |
1,479 |
|
2016 |
NEZ |
Лето |
1,068 |
1,253 |
1,368 |
1,420 |
|
2016 |
PZ |
Лето |
1,093 |
1,283 |
1,445 |
1,503 |
|
2017 |
NEZ |
Зима |
1,132 |
1,344 |
1,487 |
1,542 |
|
2018 |
NEZ |
Лето |
1,099 |
1,276 |
1,426 |
1,490 |
|
2019 |
NEZ |
Осень |
1,153 |
1,372 |
1,522 |
1,590 |
Предложения по совместным российско-норвежским переводным коэффициентам |
|
|
|
1,12 |
1,32 |
1,46 |
1,53 |
Таблица 2. Среднее значение переводных коэффициентов (по результатам рейса) и предложения по совместным российско-норвежским переводным коэффициентам на различные виды продукции из окуня-клювача
Окунь-клювач |
Год |
Зона |
Сезон |
Потрошеный с головой |
Потрошеный без головы (круглый срез) |
Потрошеный без головы (японский срез) |
|
2017 |
NEZ |
Зима |
1,168 |
1,664 |
2,241 |
|
2018 |
NEZ |
Лето |
1,063 |
1,462 |
1,972 |
|
2019 |
NEZ |
Осень |
1,090 |
1,554 |
2,124 |
Предложения по совместным российско-норвежским переводным коэффициентам |
|
|
|
1,08 |
1,50 |
2,03 |
Неофициальный перевод с английского языка
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.