Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 1
Внести в Закон Республики Мордовия от 7 сентября 2011 года N 54-З "О государственной охране, использовании, сохранении, популяризации объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) в Республике Мордовия" (Известия Мордовии, 8 сентября 2011 года, N 135-47; 31 января 2013 года, N 14-4; 14 ноября 2014 года, N 150-61; 23 декабря 2015 года, N 145-65; 28 июня 2016 года, N 68-30) следующие изменения:
1. В статье 5:
1) подпункт 3 изложить в следующей редакции:
"3) утверждение государственных программ Республики Мордовия, направленных на сохранение, использование, популяризацию и государственную охрану объектов культурного наследия (далее - государственные программы охраны объектов культурного наследия);";
2) в подпункте 4 слова "республиканских целевых" заменить словом "государственных";
3) в подпункте 7 слово "республиканского" заменить словом "регионального";
4) в подпункте 8 слово "уменьшения" исключить;
5) дополнить подпунктом 8.1 следующего содержания:
"8.1) установление порядка предоставления в аренду объектов культурного наследия, находящихся в неудовлетворительном состоянии, относящихся к государственной собственности Республики Мордовия";";
6) подпункт 9 признать утратившим силу;
7) подпункт 10 признать утратившим силу;
8) подпункт 11 признать утратившим силу;
9) подпункт 13 признать утратившим силу;
10) подпункт 15.2 изложить в следующей редакции:
"15.2) установление порядка организации и осуществления регионального государственного контроля (надзора) в области охраны объектов культурного наследия;".
2. В статье 6:
1) подпункт 1 изложить в следующей редакции:
"1) разработка и реализация государственных программ в области сохранения, использования, популяризации и государственной охраны объектов культурного наследия;";
2) дополнить подпунктом 1.1 следующего содержания:
"1.1) осуществление мер по сохранению, использованию и популяризации объектов культурного наследия, находящихся в собственности Республики Мордовия;";
3) подпункт 3 изложить в следующей редакции:
"3) осуществление федерального государственного контроля (надзора) в области охраны объектов культурного наследия (за исключением отдельных объектов культурного наследия, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации;";
4) в подпункте 3.1 слово "надзора" заменить словами "контроля (надзора)";
5) подпункт 5 изложить в следующей редакции:
"5) принятие решения о включении либо об отказе во включении объекта культурного наследия в Единый государственный реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации (далее - Реестр) в качестве объекта культурного наследия регионального значения или по согласованию с органами местного самоуправления - объекта культурного наследия местного (муниципального) значения в порядке, установленном статьей 8 настоящего Закона;";
6) подпункт 5.2 изложить в следующей редакции:
"5.2) подготовка и направление в федеральный орган охраны объектов культурного наследия обращения об исключении из Реестра объектов культурного наследия регионального или местного (муниципального) значения (в отношении объектов культурного наследия местного (муниципального) значения - по согласованию с органами местного самоуправления);";
7) дополнить подпунктом 5.6 следующего содержания:
"5.6) установление, изменение зон охраны объектов культурного наследия, в том числе объединенной зоны охраны объектов культурного наследия (за исключением зон охраны особо ценных объектов культурного наследия народов Российской Федерации и объектов культурного наследия, включенных в Список всемирного наследия), утверждение требований к градостроительным регламентам в границах территорий данных зон в соответствии с порядком, установленным статьей 11 настоящего Закона;";
8) подпункт 8 изложить в следующей редакции:
"8) предоставление физическим и юридическим лицам выписок из Реестра, содержащих сведения, предусмотренные пунктом 2 статьи 20 Федерального закона;";
9) подпункт 9 изложить в следующей редакции:
"9) рассмотрение проектов информационных надписей и обозначений на объекты культурного наследия федерального значения (за исключением отдельных объектов культурного наследия, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации), объектов культурного наследия регионального значения и их согласование;";
10) дополнить подпунктом 9.1 следующего содержания:
"9.1) установка информационных надписей и обозначений на объекты культурного наследия (за исключением отдельных объектов культурного наследия федерального значения, перечень которых утверждается Правительством Российской Федерации), которые не имеют собственника, или собственник которых неизвестен, или от права собственности на которые собственник отказался;";
11) дополнить подпунктом 13.3.1 следующего содержания:
"13.3.1) согласование проектов генеральных планов, подготовленных применительно к территориям исторических поселений регионального значения, в порядке, установленном уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти;";
12) подпункт 16 признать утратившим силу.
3. Статью 8 изложить в следующей редакции:
"Статья 8. Порядок принятия решения о включении объекта культурного наследия регионального значения или объекта культурного наследия местного (муниципального) значения в Реестр
1. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия на основании заключения государственной историко-культурной экспертизы, в котором определяется историко-культурная ценность объекта и предлагается отнести такой объект к объектам культурного наследия регионального или местного (муниципального) значения, в срок не позднее тридцати рабочих дней со дня получения указанного заключения принимает решение о включении объекта в Реестр в качестве объекта культурного наследия регионального или по согласованию с органами местного самоуправления - местного (муниципального) значения либо об отказе во включении объекта в Реестр.
2. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия направляет в уполномоченный орган местного самоуправления для согласования проект правового акта о включении выявленного объекта культурного наследия в Реестр в качестве объекта культурного наследия местного (муниципального) значения либо об отказе во включении объекта в Реестр с приложением копии заключения государственной историко-культурной экспертизы не позднее трёх рабочих дней со дня поступления указанного заключения.
3. По результатам рассмотрения указанного в пункте 2 настоящей статьи проекта правового акта уполномоченный орган местного самоуправления письменно уведомляет уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия о принятом решении в срок не позднее пятнадцати рабочих дней со дня его поступления.
4. Решение о включении выявленного объекта культурного наследия в Реестр в качестве объекта культурного наследия регионального значения или объекта культурного наследия местного (муниципального) значения либо об отказе во включении такого объекта в Реестр должно быть принято уполномоченным органом охраны объектов культурного наследия в срок не более одного года со дня принятия им решения о включении объекта в перечень выявленных объектов культурного наследия.
5. Решение о включении объекта культурного наследия в Реестр в качестве объекта культурного наследия регионального значения или объекта культурного наследия местного (муниципального) значения либо об отказе во включении такого объекта в Реестр оформляется правовым актом уполномоченного органа охраны объектов культурного наследия.
6. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия вправе принять решение об отказе во включении выявленного объекта культурного наследия регионального значения или объекта культурного наследия местного (муниципального) значения в Реестр по следующим основаниям:
1) отрицательное заключение государственной историко-культурной экспертизы;
2) недостоверность сведений об объекте (в том числе сведений о времени возникновения или дате создания объекта, датах основных изменений (перестроек) данного объекта и (или) датах связанных с ним исторических событий, о местонахождении объекта);
3) наличие сведений об объекте в Реестре.
7. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия не позднее трёх рабочих дней со дня принятия решения о включении выявленного объекта культурного наследия в Реестр в качестве объекта культурного наследия регионального значения или объекта культурного наследия местного (муниципального) значения либо об отказе во включении такого объекта в Реестр направляет письменное уведомление о принятом решении собственнику или иному владельцу выявленного объекта культурного наследия, земельного участка, в границах территории выявленного объекта культурного наследия.
8. Принятие решения об отказе во включении выявленного объекта в Реестр в качестве объекта культурного наследия регионального значения не препятствует принятию решения о включении указанного объекта в Реестр в качестве объекта культурного наследия местного (муниципального) значения в порядке, установленном настоящей статьей.
9. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия вправе не согласиться с заключением государственной историко-культурной экспертизы по следующим основаниям:
1) проведение государственной историко-культурной экспертизы с нарушением требований Федерального закона;
2) несоответствие выводов государственной историко-культурной экспертизы ее содержанию;
3) несоответствие выводов и содержания государственной историко-культурной экспертизы требованиям Федерального закона.".
4. Статью 10 признать утратившей силу.
5. Статью 11 изложить в следующей редакции:
"Статья 11. Порядок принятия решения об установлении, изменении зон охраны объектов культурного наследия регионального значения и объектов культурного наследия местного (муниципального) значения, в том числе объединенной зоны охраны указанных объектов культурного наследия, утверждения требований к градостроительным регламентам в границах территорий данных зон
1. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия принимает решение об установлении, изменении зон охраны объектов культурного наследия регионального значения и объектов культурного наследия местного (муниципального значения), в том числе объединенной зоны указанных объектов культурного наследия, утверждает требования к градостроительным регламентам в границах территорий данных зон на основании проектов зон охраны объектов культурного наследия:
в отношении объектов культурного наследия регионального значения с учетом заключений государственной историко-культурной экспертизы;
в отношении объектов культурного наследия местного (муниципального) значения с учетом заключений государственной историко-культурной экспертизы по согласованию с органом местного самоуправления, на территории которого расположены объекты культурного наследия.
2. Решение о прекращении существования зон охраны объектов культурного наследия регионального значения и объектов культурного наследия местного (муниципального значения) принимается уполномоченным органом охраны объектов культурного наследия.
3. Зоны охраны объекта культурного наследия регионального значения и объекта культурного наследия местного (муниципального значения) прекращают существование без принятия решения о прекращении существования указанных зон в случае исключения объекта культурного наследия регионального значения или объекта культурного наследия местного (муниципального) значения из Реестра.
4. Проекты зон охраны объектов культурного наследия регионального значения и объектов культурного наследия местного (муниципального) значения подлежат государственной историко-культурной экспертизе в порядке, установленном федеральным законодательством, в целях определения их соответствия требованиям государственной охраны объектов культурного наследия.
5. Проекты зон охраны объектов культурного наследия регионального значения и объектов культурного наследия местного (муниципального) значения представляются органами местного самоуправления, собственниками или пользователями объектов культурного наследия, правообладателями земельных участков, расположенных в границах зон охраны объектов культурного наследия, в уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия с положительным заключением государственной историко-культурной экспертизы.
Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия рассматривает документы в течение сорока пяти календарных дней со дня их представления.
6. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия на основании проекта зон охраны объекта культурного наследия регионального значения с учетом наличия положительного заключения государственной историко-культурной экспертизы принимает нормативный правовой акт об установлении, изменении зон охраны соответствующего объекта культурного наследия и об утверждении требований к градостроительным регламентам в границах территорий данных зон.
7. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия направляет в уполномоченный орган местного самоуправления для согласования проект зон охраны объекта культурного наследия местного (муниципального) значения с приложением копии положительного заключения государственной историко-культурной экспертизы в течение трех рабочих дней со дня поступления проекта зон охраны объекта культурного наследия местного (муниципального) значения в уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия.
8. По результатам рассмотрения проекта зон охраны объекта культурного наследия местного (муниципального) значения уполномоченный орган местного самоуправления письменно уведомляет уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия о принятом решении в срок не позднее пятнадцати рабочих дней со дня его поступления.
9. Уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия направляет в течение семи календарных дней с даты вступления в силу нормативного правового акта об установлении, изменении зон охраны объекта культурного наследия копию указанного нормативного правового акта в соответствующий уполномоченный орган местного самоуправления муниципального образования Республики Мордовия, на территории которого расположены зоны, для размещения в информационной системе обеспечения градостроительной деятельности.
10. Информация об установленных, измененных зонах охраны объекта культурного наследия и утвержденных требованиях к градостроительным регламентам в границах территорий данных зон в обязательном порядке размещается уполномоченным органом охраны объектов культурного наследия в федеральной государственной информационной системе территориального планирования, а также направляется в орган, осуществляющий государственный кадастровый учет и государственную регистрацию прав, для внесения в государственный кадастр недвижимости.".
6. В статье 14:
1) в наименовании слово "республиканского" заменить словом "регионального";
2) в пункте 1 слово "республиканского" заменить словом "регионального";
3) в пункте 3 слово "республиканского" заменить словом "регионального";
4) в пункте 4 слово "республиканского" заменить словом "регионального";
5) в пункте 5:
слова "заповедника республиканского" заменить словами "заповедника регионального";
слова "места республиканского" заменить словами "места регионального";
6) в пункте 6 слово "республиканского" заменить словом "регионального";
7) в пункте 7 слово "республиканского" заменить словом "регионального";
8) в пункте 8 слово "республиканского" заменить словом "регионального".
7. В статье 15.3:
1) пункт 3 изложить в следующей редакции:
"3. Для согласования проекта правил землепользования и застройки орган местного самоуправления муниципального образования Республики Мордовия, на территории которого расположено историческое поселение регионального значения, направляет в уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия уведомление об обеспечении доступа к проекту правил землепользования и застройки (далее - уведомление) в федеральной государственной информационной системе территориального планирования.
В случае отсутствия у органа местного самоуправления муниципального образования Республики Мордовия доступа к федеральной государственной информационной системе территориального планирования в уполномоченный орган охраны объектов культурного наследия предоставляются следующие документы:
1) заявление о согласовании проекта правил землепользования и застройки в одном экземпляре;
2) проект правил землепользования и застройки в двух экземплярах.";
2) в пункте 4:
слово "документы," заменить словами "уведомление и документы,"; слова "30 календарных дней" заменить словами "7 рабочих дней";
3) в пункте 6:
часть первую изложить в следующей редакции:
"6. К решению об отказе в согласовании проекта правил землепользования и застройки прилагается письменное заключение уполномоченного органа охраны объектов культурного наследия с обоснованием причин такого отказа.";
в части второй слова "Копия заключения" заменить словами "Копия решения";
4) в пункте 8:
часть первую изложить в следующей редакции:
"8. К решению о согласовании проекта правил землепользования и застройки прилагается письменное заключение уполномоченного органа охраны объектов культурного наследия.";
в части третьей слова "Копия заключения" заменить словами "Копия решения";
5) в пункте 9 слово "Заключения" заменить словом "Решения".
8. Дополнить статьей 16.2 следующего содержания:
"Статья 16.2. Льготы, предоставляемые физическим и юридическим лицам при передаче в аренду объектов культурного наследия, находящихся в неудовлетворительном состоянии
1. Неиспользуемые объекты культурного наследия, включенные в Реестр, находящиеся в неудовлетворительном состоянии (далее - объект культурного наследия, находящийся в неудовлетворительном состоянии), относящиеся к собственности Республики Мордовия, по решению уполномоченного органа охраны объектов культурного наследия могут быть предоставлены физическим или юридическим лицам в аренду на срок до 49 лет с установлением льготной арендной платы при условии соблюдения требований, установленных настоящей статьей.
2. Льготная арендная плата устанавливается со дня заключения договора аренды объекта культурного наследия, находящегося в неудовлетворительном состоянии, относящегося к собственности Республики Мордовия, по результатам проведения аукциона на право заключения такого договора.
3. Порядок предоставления в аренду объектов культурного наследия, находящихся в неудовлетворительном состоянии, относящихся к собственности Республики Мордовия, устанавливается Правительством Республики Мордовия.
4. Существенным условием договора аренды объекта культурного наследия, находящегося в неудовлетворительном состоянии, относящегося к собственности Республики Мордовия, является обязанность арендатора провести работы по сохранению такого объекта культурного наследия в соответствии с охранным обязательством, предусмотренным статьей 47.6 Федерального закона, в срок, не превышающий семи лет со дня передачи указанного объекта культурного наследия в аренду, включая срок подготовки и согласования проектной документации по сохранению объекта культурного наследия, не превышающий двух лет со дня передачи его в аренду.
5. В случае неисполнения арендатором указанного условия договор подлежит расторжению в порядке, установленном Правительством Республики Мордовия.
6. Сдача в субаренду объекта культурного наследия, находящегося в неудовлетворительном состоянии, относящегося к собственности Республики Мордовия, предоставленного арендатору по договору аренды, предусмотренному настоящей статьей, передача им своих прав и обязанностей по договору аренды другому лицу, предоставление указанного объекта культурного наследия в безвозмездное пользование, залог арендных прав и внесение их в качестве имущественного вклада в некоммерческие организации или паевого взноса в производственные кооперативы не допускаются.".
<< Назад |
Статья 2 >> Статья 2 |
|
Содержание Закон Республики Мордовия от 26 ноября 2021 г. N 64-З "О внесении изменений в Закон Республики Мордовия "О государственной... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.