Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 4
Сборы за конвертацию валюты, относящиеся к операциям на основе карт
1. В отношении требований к информации о сборах за конвертацию валюты и применяемом обменном курсе, как установлено в Статье 45(1), Статье 52, пункт (3), и Статье 59(2) Директивы (ЕС) 2015/2366, провайдеры платежных услуг и стороны, предоставляющие услуги по конвертации валюты в банкомате (ATM) или в пункте продажи, как указано в Статье 59(2) данной Директивы, должны выразить общую сумму сборов за конвертацию валюты в виде процентной надбавки к последним доступным справочным курсам обмена евро, установленным Европейским Центральным Банком (ECB). Информация об указанной надбавке должна быть предоставлена плательщику до начала платежной операции.
2. Провайдеры платежных услуг должны также обнародовать надбавку, указанную в параграфе 1, в доходчивой и легкодоступной форме на широко используемой и легкодоступной электронной платформе.
3. В дополнение к информации, указанной в параграфе 1, сторона, предоставляющая услугу конвертации валюты в ATM или в пункте продажи, должна предоставить плательщику следующую информацию до начала платежной операции:
(a) сумму, подлежащую выплате получателю в валюте, используемой получателем;
(b) сумму, подлежащую оплате плательщиком в валюте счета плательщика.
4. Сторона, предоставляющая услуги по конвертации валюты в ATM или в пункте продажи, должна ясно отображать информацию, указанную в параграфе 1, в ATM или в пункте продажи. До начала платежной операции данная сторона также должна проинформировать плательщика о возможности оплаты в валюте, используемой получателем, с последующей конвертацией валюты провайдером платежных услуг плательщика. Информация, указанная в параграфах 1 и 3, также должна быть доступна плательщику на долговечном носителе после начала платежной операции.
5. Для каждой платежной карты, которая была выдана плательщику провайдером платежных услуг плательщика и которая связана с одним и тем же счетом, провайдер платежных услуг плательщика без необоснованного промедления должен направить плательщику электронное сообщение с информацией, указанной в параграфе 1, после того, как провайдер платежных услуг плательщика получит платежное поручение на снятие наличных в ATM или на оплату в пункте продажи, выраженное в любой валюте Союза, которая отличается от валюты счета плательщика.
Независимо от первого подпараграфа указанное сообщение должно отправляться один раз в месяц, в котором провайдер платежных услуг плательщика получает от плательщика платежное поручение, выраженное в той же валюте.
6. Провайдер платежных услуг должен согласовывать с пользователем платежных услуг широко используемый и легкодоступный канал или каналы электронной коммуникации, посредством которых провайдер платежных услуг будет отправлять сообщение, указанное в параграфе 5.
Провайдер платежных услуг должен предоставлять пользователям платежных услуг возможность отказаться от получения электронных сообщений, указанных в параграфе 5.
Провайдер платежных услуг и пользователь платежных услуг могут договориться о том, что параграф 5 и настоящий параграф не применяются полностью или частично, если пользователь платежных услуг не является потребителем.
7. Информация, указанная в настоящей Статье, должна предоставляться бесплатно нейтральным и доходчивым способом.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.