В целях приведения указа Губернатора Сахалинской области в соответствие с действующим законодательством постановляю:
1. Утвердить изменения, вносимые в указ Губернатора Сахалинской области от 14.10.2013 N 43 "Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Сахалинской области" с учетом изменений, внесенных указами Губернатора Сахалинской области от 10.04.2014 N 13, от 15.07.2014 N 31, от 01.12.2014 N 41, от 17.09.2015 N 44, от 08.04.2016 N 17, от 23.11.2017 N 34, от 12.12.2018 N 38, от 25.06.2020 N 68, от 29.10.2020 N 106 (прилагаются).
2. Опубликовать настоящий указ в газете "Губернские ведомости", на официальном сайте Губернатора и Правительства Сахалинской области, на "Официальном интернет-портале правовой информации".
Губернатор Сахалинской области |
В.И. Лимаренко |
Утверждены
указом Губернатора
Сахалинской области
от 20 января 2022 г. N 2
Изменения,
вносимые в указ Губернатора Сахалинской области от 14.10.2013 N 43 "Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Сахалинской области"
1. Внести изменение в указ Губернатора Сахалинской области от 14.10.2013 N 43 "Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Сахалинской области" с учетом изменений, внесенных указами Губернатора Сахалинской области от 10.04.2014 N 13, от 15.07.2014 N 31, от 01.12.2014 N 41, от 17.09.2015 N 44, от 08.04.2016 N 17, от 23.11.2017 N 34, от 12.12.2018 N 38, от 25.06.2020 N 68, от 29.10.2020 N 106 (далее - Указ), заменив в преамбуле цифры "12.02.98" цифрами "12.02.1998".
2. Внести в Положение об организации и ведении гражданской обороны в Сахалинской области, утвержденное Указом, следующие изменения:
2.1. В пункте 1.1 цифры "12.02.98" заменить цифрами "12.02.1998".
2.2. В пункте 1.2 абзац третий изложить в следующей редакции:
"Ведение гражданской обороны на территории Сахалинской области или в отдельных ее местностях начинается с момента введения в действие Президентом Российской Федерации Плана гражданской обороны и защиты населения Российской Федерации в полном объеме или частично.".
2.3. Пункт 2.2 изложить в следующей редакции:
"2.2. Главное управление МЧС России по Сахалинской области в пределах своей компетенции:
- осуществляет контроль за исполнением нормативных правовых актов и иных актов по вопросам гражданской обороны;
- осуществляет по согласованию с органами исполнительной власти и органами местного самоуправления Сахалинской области проверки готовности указанных органов к осуществлению мероприятий гражданской обороны;
- осуществляет государственный надзор за соблюдением соответствующих требований в области гражданской обороны территориальными органами федеральных органов исполнительной власти, органами исполнительной власти Сахалинской области, органами местного самоуправления, организациями Сахалинской области, а также должностными лицами, гражданами Российской Федерации, иностранными гражданами и лицами без гражданства;
- привлекает специалистов для проведения исследований и подготовки заключений по вопросам гражданской обороны.".
2.4. Пункт 3.1 изложить в следующей редакции:
"3.1. По подготовке населения в области гражданской обороны:
- планирование и осуществление обучения населения Сахалинской области в области гражданской обороны;
- оснащение и всестороннее обеспечение Областного казенного образовательного учреждения дополнительного профессионального образования "Учебно-методический центр по гражданской обороне, чрезвычайным ситуациям и пожарной безопасности Сахалинской области";
- создание и поддержание в рабочем состоянии учебной материально-технической базы для подготовки работников организаций Сахалинской области в области гражданской обороны;
- пропаганда знаний в области гражданской обороны.".
2.5. В пункте 3.2:
2.5.1. В абзаце втором слово "территориальной" заменить словом "региональной".
2.5.2. Абзац третий изложить в следующей редакции:
"- создание и поддержание в состоянии готовности локальных систем оповещения организациями Сахалинской области, эксплуатирующими опасные производственные объекты I и II классов опасности, особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты, последствия аварий на которых могут причинять вред жизни и здоровью населения, проживающего или осуществляющего хозяйственную деятельность в зонах воздействия поражающих факторов за пределами их территорий, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности;".
2.5.3. Дополнить абзацем следующего содержания:
"- сбор информации и обмен ею.".
2.6. В пункте 3.3:
2.6.1. Абзац четвертый изложить в следующей редакции:
"- создание и организация деятельности эвакуационных органов, а также подготовка их личного состава.".
2.6.2. Абзац пятый исключить.
2.7. В пункте 3.4:
2.7.1. Абзац второй изложить в следующей редакции:
"- строительство, сохранение, поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию по предназначению и техническое обслуживание защитных сооружений гражданской обороны и их технических систем;".
2.7.2. Абзац пятый изложить в следующей редакции:
"- обеспечение укрытия населения Сахалинской области в защитных сооружениях гражданской обороны, в заглубленных помещениях и других сооружениях подземного пространства;".
2.8. В пункте 3.5:
2.8.1. Абзац первый изложить в следующей редакции:
"3.5. По световой маскировке и другим видам маскировки:".
2.8.2. Дополнить абзацами следующего содержания:
"- определение перечня объектов, подлежащих маскировке;
- создание и поддержание организациями, отнесенными в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, в состоянии постоянной готовности к использованию по предназначению запасов материально-технических средств, необходимых для проведения мероприятий по световой маскировке и другим видам маскировки.".
2.9. В пункте 3.6:
2.9.1. Абзац второй изложить в следующей редакции:
"- создание, оснащение и подготовка необходимых сил и средств гражданской обороны и единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также планирование их действий;".
2.9.2. Дополнить абзацем следующего содержания:
"- организация взаимодействия сил гражданской обороны с Вооруженными Силами Российской Федерации, другими войсками, воинскими формированиями и органами, а также со специальными формированиями, создаваемыми в военное время.".
2.10. Пункт 3.7 изложить в следующей редакции:
"3.7. По первоочередному жизнеобеспечению населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:
- планирование и организация основных видов жизнеобеспечения населения;
- создание и поддержание в постоянной готовности к использованию по предназначению запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств;
- нормированное снабжение населения продовольственными и непродовольственными товарами;
- предоставление населению коммунально-бытовых услуг;
- проведение санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий среди населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов;
- осуществление эвакуации пострадавших в лечебные учреждения;
- определение численности населения, оставшегося без жилья;
- инвентаризация сохранившегося и оценка состояния поврежденного жилого фонда, определение возможности его использования для размещения пострадавшего населения, размещение людей, оставшихся без жилья, в домах отдыха, пансионатах и других оздоровительных учреждениях, временных жилищах (сборных домах, палатках, землянках и т.п.), а также осуществление подселения населения на площадь сохранившегося жилого фонда;
- предоставление населению информационно-психологической поддержки.".
2.11. В пункте 3.8:
2.11.1. Абзац первый изложить в следующей редакции:
"3.8. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:".
2.11.2. Абзац третий изложить в следующей редакции:
"- тушение пожаров в районах проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в военное время;".
2.11.3. Абзац четвертый изложить в следующей редакции:
"- тушение пожаров на объектах, отнесенных в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, в военное время.".
2.12. Пункт 3.9 изложить в следующей редакции:
"3.9. По обнаружению и обозначению районов, подвергшихся радиоактивному, химическому, биологическому или иному заражению:
- создание и обеспечение готовности сети наблюдения и лабораторного контроля гражданской обороны и защиты населения - действующих специализированных учреждений, подразделений и служб территориальных органов федеральных органов исполнительной власти, органов государственной власти Сахалинской области и организаций, осуществляющих функции наблюдения и контроля за радиационной, химической, биологической обстановкой на территории Сахалинской области;
- введение режимов радиационной защиты на территориях, подвергшихся радиоактивному заражению (загрязнению);
- совершенствование методов и технических средств мониторинга состояния радиационной, химической, биологической обстановки, в том числе оценка степени зараженности и загрязнения продовольствия и объектов окружающей среды радиоактивными, химическими и биологическими веществами.".
2.13. В пункте 3.10:
2.13.1. Абзац третий изложить в следующей редакции:
"- создание сил гражданской обороны для проведения санитарной обработки населения и обеззараживания техники, зданий и территорий, а также их оснащение и подготовка в области гражданской обороны;".
2.13.2. Абзац четвертый изложить в следующей редакции:
"- организация проведения мероприятий по обеззараживанию техники, зданий и территорий, санитарной обработке населения.".
2.14. В пункте 3.11:
2.14.1. Абзац третий изложить в следующей редакции:
"- восстановление и охрана общественного порядка, обеспечение безопасности дорожного движения в городах и других населенных пунктах, на маршрутах эвакуации населения и выдвижения сил гражданской обороны;".
2.14.2. Абзац четвертый исключить.
2.14.3. Абзац пятый изложить в следующей редакции:
"- охрана объектов, подлежащих обязательной охране органами внутренних дел, и имущества юридических и физических лиц (в соответствии с договором), принятие мер по охране имущества, оставшегося без присмотра.".
2.15. В пункте 3.12:
2.15.1. Абзац второй изложить в следующей редакции:
"- обеспечение готовности коммунальных служб к работе в условиях военного времени и планирование их действий;".
2.15.2. Абзац шестой изложить в следующей редакции:
"- создание запасов резервуаров и емкостей, сборно-разборных трубопроводов, мобильных резервных и автономных источников энергии, другого необходимого оборудования и технических средств.".
2.16. Пункт 3.13 изложить в следующей редакции:
"3.13. По срочному захоронению трупов в военное время:
- заблаговременное определение мест возможных захоронений;
- создание, подготовка и поддержание в готовности сил и средств гражданской обороны для обеспечения мероприятий по срочному захоронению трупов, в том числе на базе специализированных ритуальных организаций;
- организация и проведение мероприятий по осуществлению опознания, учету и захоронения с соблюдением установленных законодательством правил;
- организация санитарно-эпидемиологического надзора.".
2.17. Пункт 3.14 изложить в следующей редакции:
"3.14. По обеспечению устойчивости функционирования организаций, расположенных на территории Сахалинской области, необходимых для выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:
- создание и организация работы в мирное и военное время комиссии по повышению устойчивого функционирования экономики Сахалинской области в военное время;
- рациональное размещение населенных пунктов, объектов экономики и инфраструктуры, а также средств производства в соответствии с требованиями строительных норм и правил осуществления инженерно-технических мероприятий гражданской обороны;
- разработка и проведение мероприятий, направленных на повышение надежности функционирования систем и источников газо-, энерго- и водоснабжения;
- разработка и реализация в мирное и военное время инженерно-технических мероприятий гражданской обороны;
- планирование, подготовка и проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ на объектах экономики, продолжающих работу в военное время;
- заблаговременное создание запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств, необходимых для сохранения и (или) восстановления производственного процесса;
- создание страхового фонда документации;
- повышение эффективности защиты производственных фондов при воздействии на них современных средств поражения.".
2.18. Пункт 3.15 изложить в следующей редакции:
"3.15. По вопросам обеспечения постоянной готовности сил и средств гражданской обороны:
- создание и оснащение современными техническими средствами сил гражданской обороны;
- подготовка сил гражданской обороны, проведение учений и тренировок по гражданской обороне;
- планирование действий сил гражданской обороны;
- разработка высокоэффективных технологий для проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ;
- определение порядка взаимодействия и привлечения сил и средств гражданской обороны, а также всестороннее обеспечение их действий.".
2.19. В пункте 4.4 слово "положениям" заменить словом "положением".
2.20. В пункте 5.1 слова "и перспективного планов основных мероприятий по вопросам" заменить словами "плана основных мероприятий Сахалинской области в области".
2.21. Пункт 5.3 изложить в следующей редакции:
"5.3. План гражданской обороны и защиты населения Сахалинской области определяет объем, организацию, порядок обеспечения, способы и сроки выполнения мероприятий по гражданской обороне и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в военное время.".
2.22. Пункт 5.4 изложить в следующей редакции:
"5.4. Выполнение мероприятий по гражданской обороне и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в мирное время осуществляется в соответствии с планом действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории Сахалинской области.".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Указ Губернатора Сахалинской области от 20 января 2022 г. N 2 "О внесении изменений в указ Губернатора Сахалинской области от 14.10.2013 N 43 "Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Сахалинской области"
Вступает в силу с 20 января 2022 г.
Текст Указа опубликован на официальном сайте Губернатора и Правительства Сахалинской области (http://sakhalin.gov.ru) 20 января 2022 г., на официальном интернет-портале правовой информации (www.pravo.gov.ru) 24 января 2022 г. N 6500202201240002, в газете "Губернские ведомости" от 28 января 2022 г. N 9