Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 18 июля 2022 г. N 472
"О государственной программе Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)"
В соответствии со статьей 179 Бюджетного кодекса Российской Федерации, постановлением Правительства Республики Саха (Якутия) от 22 апреля 2022 г. N 240 "О системе управления государственными программами Республики Саха (Якутия)" Правительство Республики Саха (Якутия)" постановляет:
1. Утвердить прилагаемую государственную программу Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)".
2. Признать утратившим силу постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 15 сентября 2021 г. N 355 "О государственной программе Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2020 - 2024 годы".
3. Контроль исполнения настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Правительства Республики Саха (Якутия) Местникова С.В.
4. Настоящее постановление вступает в силу с 1 января 2023 года.
5. Опубликовать настоящее постановление в официальных средствах массовой информации.
Председатель Правительства |
А. Тарасенко |
УТВЕРЖДЕНА
постановлением Правительства
Республики Саха (Якутия)
от 18 июля 2022 г. N 472
Государственная программа
Республики Саха (Якутия) Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)
Паспорт
государственной программы Республики Саха (Якутия)
Наименование государственной программы |
Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) |
Куратор государственной программы |
Заместитель Председателя Правительства Республики Саха (Якутия) Местников С.В. |
Ответственный исполнитель программы |
Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
Соисполнители программы |
Администрация Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия); Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия); Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия); Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия); Министерство по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия); Министерство по делам молодежи и социальным коммуникациям Республики Саха (Якутия); Управление ЗАГС при Правительстве Республики Саха (Якутия) |
Участники программы |
Администрация Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия); Управление по вопросам развития языков Администрации Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия); Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия); Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия); Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия); Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия); Министерство по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия); Министерство по делам молодежи и социальным коммуникациям Республики Саха (Якутия); Управление ЗАГС при Правительстве Республики Саха (Якутия); Министерство предпринимательства, торговли и туризма Республики Саха (Якутия) |
Перечень структурных элементов |
Целевые показатели (индикаторы) государственной программы: Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития русского языка в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения: 2023 г. - 60%; 2024 г. - 61%; 2025 г. - 62%; 2026 г. - 63%; 2027 г. - 64%. Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития якутского языка в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения: 2023 г. - 51%; 2024 г. - 52%; 2025 г. - 53%; 2026 г. - 54%; 2027 г. - 55%. Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития языков коренных малочисленных народов в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения: 2023 г. - 10%; 2024 г. - 12%; 2025 г. - 14%; 2026 г. - 16%; 2027 г. - 18%. Задачи: повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия), сохранение языкового и культурного многообразия; обеспечение комплексного исследования и мониторинг функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия); улучшение качества обучения, владения государственными и официальными языками Республики Саха (Якутия); формирование эффективного информационного пространства и обеспечение паритетного использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) во всех сферах общественной жизни |
Цель программы |
Создание условий для сохранения, изучения и сбалансированного развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) |
Сроки реализации программы |
2023 - 2027 годы |
Объем финансового обеспечения программы |
1. Объем финансового обеспечения в целом на реализацию программы - 500,0 тыс. рублей, в том числе по годам: 2023 год - 100,0 тыс. рублей; 2024 год - 100,0 тыс. рублей; 2025 год - 100,0 тыс. рублей; 2026 год - 100,0 тыс. рублей; 2027 год - 100,0 тыс. рублей; а) за счет средств государственного бюджета Республики Саха (Якутия) - 500,0 тыс. рублей, в том числе по годам: 2023 год - 100,0 тыс. рублей; 2024 год - 100,0 тыс. рублей; 2025 год - 100,0 тыс. рублей; 2026 год - 100,0 тыс. рублей; 2027 год - 100,0 тыс. рублей; б) за счет средств федерального бюджета - 0,0 тыс. рублей, в том числе по годам: 2023 год - 0,0 тыс. рублей; 2024 год - 0,0 тыс. рублей; 2025 год - 0,0 тыс. рублей; 2026 год - 0,0 тыс. рублей; 2027 год - 0,0 тыс. рублей; в) за счет бюджета Территориального фонда обязательного медицинского страхования Республики Саха (Якутия) - 0,0 тыс. рублей, в том числе по годам: 2023 год - 0,0 тыс. рублей; 2024 год - 0,0 тыс. рублей; 2025 год - 0,0 тыс. рублей; 2026 год - 0,0 тыс. рублей; 2027 год - 0,0 тыс. рублей; г) за счет средств местных бюджетов - 0,0 тыс. рублей, в том числе по годам: 2023 год - 0,0 тыс. рублей; 2024 год - 0,0 тыс. рублей; 2025 год - 0,0 тыс. рублей; 2026 год - 0,0 тыс. рублей; 2027 год - 0,0 тыс. рублей; д) за счет внебюджетных средств - 0,0 тыс. рублей, в том числе по годам: 2023 год - 0,0 тыс. рублей; 2024 год - 0,0 тыс. рублей; 2025 год - 0,0 тыс. рублей; 2026 год - 0,0 тыс. рублей; 2027 год - 0,0 тыс. рублей. 2. Объем налоговых расходов - 0,0 тыс. рублей, в том числе по годам: 2023 год - 0,0 тыс. рублей; 2024 год - 0,0 тыс. рублей; 2025 год - 0,0 тыс. рублей; 2026 год - 0,0 тыс. рублей; 2027 год - 0,0 тыс. рублей |
Влияние на достижение национальных целей развития Российской Федерации |
Государственная программа направлена на достижение целевого показателя "создание условий для воспитания гармонично развитой и социально ответственной личности на основе духовно-нравственных ценностей народов Российской Федерации, исторических и национально-культурных традиций" национальной цели развития Российской Федерации "Возможности для самореализации и развития талантов" |
Раздел 1. Приоритеты и цели государственной политики
1.1. Оценка текущего состояния сохранения и развития государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)
Республика Саха (Якутия), как и другие субъекты Российской Федерации, является полилингвальным и поликонфессиональным регионом, в которой проживают представители 129 национальностей, функционируют 2 государственных языка: русский, якутский и 5 официальных языков, являющихся родными языками коренных малочисленных народов Севера (эвенский, эвенкийский, юкагирский, долганский, чукотский).
По данным итогов Всероссийской переписи населения 2010 года:
якутским языком владеют 450 140 человек, что составляет 96,4 процента от общей численности якутского населения и 46,3 процента от общей численности населения республики;
эвенкийский язык знают 4 802 человека, т.е. 22,8 процента эвенков и 0,5 процента от общей численности человек, проживающих в республике;
эвенским языком владеют 5 656 человек, что составляет 37,5 процента от общей численности эвенов и 0,6 процента от численности населения республики;
долганским языком владеют 1054 человека, 55,2 процента от общей численности долган и 0,1 процента жителей Якутии;
на юкагирском языке, который подразделяется на два не очень схожих диалекта (лесной и тундренный) говорят 344 человек, т.е. 26,8 процента от общего количества юкагиров и 0,03 процента от общей численности жителей республики;
чукотским языком владеют 334 человека, что составляет 49,8 процента от общей численности чукотского населения республики и 0,03 процента от общего количества жителей региона.
Всего языками коренных малочисленных народов Севера владеют 12 190 человек в республике, что составляет 30,5 процента от общей численности представителей коренных малочисленных народов Севера.
В атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, изданном ЮНЕСКО, якутский язык относится к "уязвимым" языкам, долганский язык, находится "под угрозой", эвенский, эвенкийский, юкагирский, чукотский языки имеют статус "серьезно уязвимых" языков.
В условиях новых социально-экономических реалий, расширения информационного пространства языковая политика республики направлена на сохранение и развитие государственных и официальных языков во всех сферах жизни общества, создание благоприятных условий для их гармоничного взаимодействия и сбалансированного развития.
Нормативно-правовую базу для решения стратегических задач по развитию государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) составляют Конституция (Основной закон) Республики Саха (Якутия), республиканские законы "О языках в Республике Саха (Якутия)", "О статусе языков коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)", Концепция сохранения, изучения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия). Для защиты исконной среды обитания, традиционного образа жизни и традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера принят Закон Республики Саха (Якутия) от 14 апреля 2010 г. 820-З N 537-IV "Об этнологической экспертизе в местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)". В Законе Республики Саха (Якутия) "Об образовании в Республике Саха (Якутия)" уделено особое внимание реализации прав граждан на обучение на родном языке и изучение родного языка и культуры. Действует Закон Республики Саха (Якутия) "О кочевых школах Республики Саха (Якутия)".
В целях совершенствования государственной политики в области развития, защиты и поддержки государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия), а также координации деятельности исполнительных органов государственной власти Республики Саха (Якутия), органов местного самоуправления Республики Саха (Якутия), общественных объединений, научных, образовательных и иных организаций для формирования единого подхода к использованию языков народов как составной части духовного наследия Республики Саха (Якутия) в 2011 году создан консультативно-координационный орган - Совет по языковой политике при Главе Республики Саха (Якутия), преобразованный в 2019 году в Совет по развитию языков при Главе Республики Саха (Якутия). В состав Совета входят представители законодательного и исполнительных органов государственной власти Республики Саха (Якутия), органов местного самоуправления Республики Саха (Якутия), бизнеса, ученых, средств массовой информации, общественных объединений, участвующих в деятельности по развитию и сохранению языков в республике.
В период с 2002 по 2022 годы в республике поэтапно были реализованы 4 целевые программы и 1 подпрограмма в составе государственной программы, направленные на повышение уровня владения государственными и официальным языками республики.
Одной из важнейших задач языковой политики республики является создание условий для обеспечения конституционного права граждан на получение образования на родном языке. В настоящее время 56,4 процента школ республики имеют классы с обучением на родном якутском языке. Кроме этого, как предмет изучаются якутский, эвенский, эвенкийский, юкагирский, долганский, чукотский языки, литература и культура. В некоторых общеобразовательных организациях введено изучение русского языка как родного.
С учетом статусов и состояния языков в сфере образования перед нами стоят разные задачи в отношении каждого языка.
В изучении русского языка - это, в первую очередь, повышение качества образования, культуры письменной и устной речи в условиях билингвальной и полилингвальной среды. Хорошим показателем является то, что более 33 процентов выпускников республики получают 70 и выше баллов по итогам ЕГЭ по русскому языку, успешно участвуют на Всероссийских олимпиадах по русскому языку, в том числе по русскому, как не родному.
В республике созданы условия для изучения якутского языка как родного и не родного языка. В федеральный перечень учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования, включены примерные программы по якутскому языку (1-9 классы), примерные программы по якутской литературе (1-11 классы), по литературному (родному) чтению для начальной школы (1-4 классы), учебники по якутскому языку и якутской литературе (1-9 классы). Все общеобразовательные организации обеспечены квалифицированными педагогическими кадрами. В республике накоплен богатый и содержательный опыт по сохранению системы обучения на родном языке и изучения родного языка, разработаны уникальные методики билингвального и полилингвального обучения. Традиционными стали республиканские и межрегиональные предметные олимпиады по родным языкам, конкурсы, конференции.
В настоящее время актуальной является проблема организации дистанционного образования по родному якутскому языку и языкам коренных малочисленных народов Севера.
Особенностями расселения коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия) являются разобщенность, труднодоступность, смешанное проживание нескольких этносов в небольших населенных пунктах. Большинство мест традиционного проживания коренных малочисленных народов Севера расположено на территории 13 арктических районов нашей республики. Таким образом, Арктика, несмотря на малочисленность населения, является наиболее полиязычной территорией нашей республики.
Языки коренных малочисленных народов Севера более не передаются в семье из поколения в поколение. В этих условиях задача государства - использовать ресурсы образовательных организаций для сохранения и развития родных языков. Необходимо выделить проблему разработки учебников по языкам, литературе, культуре коренных малочисленных народов Севера, соответствующих федеральным государственным образовательным стандартам. В настоящее время учебников по языкам народов Севера, включенных в федеральный перечень, нет. Школьники изучают родные языки по учебным пособиям, утвержденным учебно-методическим советом Министерства образования и науки Республики Саха (Якутия).
На уровне общего образования в общей сложности родные языки коренных малочисленных народов изучают 2100 учеников в 36 школах (21 процент из числа обучающихся в арктических районах).
С 1999 года функционирует ГБОУ Республики Саха (Якутия) "Экспериментальная школа-интернат "Арктика" с углубленным изучением предметов гуманитарно-культурологического профиля", обучение детей малочисленных народов Севера (эвенов, эвенков, чукчей, долган, юкагиров) ведется по программам повышенного уровня. В школе получают качественное образование и изучают родные языки дети не только из районов нашей республики, но и из других субъектов Российской Федерации (Красноярский край, Хабаровский край, Амурская область, Республика Бурятия).
В 2020 году открылась Международная Арктическая школа, в которой, наряду с программами международного бакалавриата и углубленным изучением иностранных языков, во внеурочной части изучаются предметы, связанные с языками, литературой, культурой коренных малочисленных народов Севера.
В 2021 году в рамках государственной программы Республики Саха (Якутия) Сохранение и развитие государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) на 2020-2024 годы разработана образовательная платформа для изучения родных языков Трт тыллар.
Данная платформа имеет возможности адаптивного и интерактивного обучения, модуль "системы проверки знания", механизмы оптимального взаимодействия участников образовательного процесса, сквозную авторизацию пользователей, возможности размещения мультимедийного учебно-методического комплекса, обеспечивающего внедрение в практику преподавания якутского языка.
Для популяризации родных языков актуальным является вопрос увеличения контента на якутском языке и языках коренных малочисленных народов Севера в интернет-пространстве, интерфейсах мобильных приложений, социальных сетях. Необходимо уделить внимание развитию сетевой литературы на родных языках народов республики. Наряду с известными студиями, такими как "Сахафильм", "Алмазфильм", "Арктик Синема", работают небольшие киностудии, в том числе школьные. На современном этапе необходимо развивать эти направления, уделяя внимание их потенциалу в воспитании патриотизма, любви и интереса к культуре своего народа, других народов.
В Якутии осуществляется государственная защита и постоянная забота о сохранении и свободном распространении государственных: саха и русского языков и местных официальных языков: эвенкийского, эвенского, юкагирского, долганского и чукотского. Богатство и многогранность всех языков народов, проживающих сегодня на территории Республики Саха (Якутия), способствуют межнациональному согласию и общественно-политической стабильности, помогают в решении стратегических задач социально-экономического развития.
В целях доступности социально значимой и официальной информации для населения государственной программой Республики Саха (Якутия) "Развитие информационного общества на 2020 - 2024 годы" обеспечивается издание и выпуск 48 наименований государственных газет (из них на якутском языке 27), 5 журналов (3 на якутском языке), 3 телеканалов (НВК "Саха" на якутском языке выпускает 67 процентов телепередач, 87,5 процента радиопередач), 1 радиоканала и 5 сетевых изданий.
1 раз в месяц выпускается республиканская газета коренных малочисленных народов Севера "Илкэн" (на чукотском, юкагирском, долганском, эвенском, эвенкийском языках) тиражом 570 экз. объемом 4 п.л. формата А2.
Основным каналом получения оперативной и достоверной информации на протяжении уже 58 лет является Национальная вещательная компания "Саха" - одна из ведущих региональных телерадиокомпаний России.
С 2020 года республиканские телеканалы Якутия24 и НВК "Саха" доступны в приложениях Peers и Vintera TV, а также в сервисе "Яндекс.Эфир". На сегодняшний день мобильное приложение НВК "Саха" установили около 90 тыс. пользователей по всему миру.
Охват населения республики региональным телерадиовещанием составляет 99,7 процента от общей численности населения. АО "АрктикТелеком" для трансляции региональных телеканалов на территории Республики Саха (Якутия) на начало 2021 года было задействовано 351 единица теле- и радиопередатчиков.
Ведется работа по производству детского медиаконтента по трем направлениям:
1) дублирование детских мультфильмов на якутский язык: в планах на 2022 год дубляж 417 серий мультфильмов "Фиксики" и "Смешарики";
2) производство образовательного и развлекательного контента для детей дошкольного и младшего школьного возраста;
3) поддержка независимых анимационных студий по заказу НВК "Саха" и производство детских мультфильмов на якутском языке.
Вырос рейтинг просмотров информационного портала Улусмедиа, на котором еженедельно размещаются материалы из улусных (районных) газет. На сегодня республиканские и районные газеты имеют свои аккаунты в социальных сетях, публикуют свои материалы на информационных порталах. Материалы на якутском, на языках малочисленных народов Севера языке стали доступны по всему миру.
Национальное книжное издательство "Айар" в соответствии с тематическим планом издания социально значимой, национальной литературы, выпускаемой при государственной поддержке (включает литературу для детей и юношества; художественную литературу; общественно значимую, научно-популярную литературу; критику, историографию, литературоведение; литературу коренных малочисленных народов Севера), в 2022 году выпускает 62 наименования книг на сумму 20 млн рублей. НКИ "Айар" уделяет внимание ассортименту электронных книг. Существуют мобильные приложения для iOs и Android, где пользователям предлагают более 100 книг на якутском языке и их количество постоянно растет. Лучшие издания компании также доступны на ресурсах крупнейшего представителя рынка электронных и аудиокниг в России и странах СНГ - ЛитРес. Книги издательства ежегодно получают различные награды. В 2021 году Якутия удостоилась почетного статуса "Территория книги и чтения" на церемонии награждения победителей Всероссийского конкурса "Самый читающий регион".
В связи с добавлением якутского языка в Яндекс-переводчик все желающие могут переводить слова и фразы с якутского языка на 98 языков мира. Для сохранения родного языка в цифровой среде создаются и много других полезных сервисов.
Резидентом ИТ парка Николаем Апросимовым разработан проект Ayana (Айана) - языковой роботизированный голосовой переводчик c русского языка на эвенкийский язык на основе искусственного интеллекта. Целью проекта является создание благоприятных условий для сохранения национального языка эвенков с помощью приложения-переводчика.
Сегодня якутяне уже имеют возможность пользоваться голосовым переводчиком Ayana. Одним из ключевых продуктов проекта является портал по изучению национального эвенкийского языка, где размещены материалы по изучению национального эвенкийского языка "Говори по-эвенкийски", эвенкийские сказки и легенды с переводом на русский язык, интерактивная панель для мгновенного перевода слов и текста на эвенкийский язык. На платформе предусмотрен механизм искусственного интеллекта (включение песни на эвенкийском языке, показ видео о национальной кухне и национальной одежде, рассказ сказки на эвенкийском языке).
В целях дальнейшего устойчивого и гармоничного развития этнокультурного и языкового многообразия, поддержки государственных и официальных языков в местах проживания коренных малочисленных народов Севера республики Указом Президента Республики Саха (Якутия) от 12 февраля 2013 г. N 1870 учреждены премии Главы Республики Саха (Якутия): имени Семена Андреевича Новгородова за многолетнюю плодотворную деятельность по пропаганде родного языка; имени Н.И. Спиридонова-Тэки Одулока за вклад в сохранение и развитие юкагирского языка; имени Кирилла и Мефодия за вклад в развитие славянской письменности и культуры, духовности и нравственности, единения многонационального народа Якутии; имени профессора Николая Георгиевича Самсонова за вклад в изучение и развитие русского языка; имени Г.М. Василевич за вклад в сохранение и развитие эвенкийского языка; имени В.Д. Лебедева за вклад в сохранение и развитие эвенского языка; имени Г.И. Вельвина за вклад в сохранение и развитие чукотского языка и духовной культуры коренных малочисленных народов Севера; имени Н.М. Артемьева за вклад в сохранение и развитие долганского языка и духовной культуры коренных малочисленных народов Севера.
1.2. Описание приоритетов и целей государственной политики в сфере реализации государственной программы
Приоритеты и цели государственной политики в Республике Саха (Якутия) в сфере сохранения и развития государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) определены в соответствии с положениями следующих стратегических документов:
Конституция (Основной закон) Республики Саха (Якутия), принятая на внеочередной одиннадцатой сессии Верховного Совета Республики Саха (Якутия) двенадцатого созыва постановлением от 4 апреля 1992 г. N 908-XII и утверждённая Законом Республики Саха (Якутия) от 17 октября 2002 г. 54-З N 445-II;
Закон Республики Саха (Якутия) от 16 октября 1992 г. N 1170-XII "О языках в Республике Саха (Якутия)";
Закон Республики Саха (Якутия) от 20 февраля 2004 г. 111-З N 243-III "О статусе языков коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)";
Закон Республики Саха (Якутия) от 19 декабря 2018 г. 2077-З N 45-VI "О стратегии социально-экономического развития Республики Саха (Якутия) до 2032 года с целевым видением до 2050 года" (СЦ-1 "Высокий уровень жизни человека", Ц-1.1. "Сохранение культурного наследия и единства многонационального народа Республики Саха (Якутия)");
Концепция сохранения, изучения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия), утвержденная Указом Главы Республики Саха (Якутия) от 21 февраля 2019 г. N 383.
С учетом основных положений вышеуказанных стратегических документов приоритетами государственной политики в сфере сохранения и развития государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) являются:
совершенствование нормативной правовой базы государственной языковой политики;
повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) как фактора укрепления межнационального согласия;
комплексное исследование функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия);
разработка инновационных методик преподавания государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия);
улучшение качества языкового образования в образовательных организациях Республики Саха (Якутия);
расширение информационного пространства государственных и официальных языков;
сохранение языкового и культурного многообразия.
В соответствии с приоритетами целью государственной программы является создание условий для сохранения, изучения и сбалансированного развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия).
1.3. Задачи государственного управления Республики Саха (Якутия), способы их эффективного решения в реализации государственной национальной политики Республики Саха (Якутия)
Государственная программа является ключевым инструментом государственного управления в сфере сохранения и развития государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия).
Основные задачи по достижению цели государственной программы:
повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового и культурного многообразия;
обеспечение комплексного исследования и мониторинг функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия);
улучшение качества обучения, владения государственными и официальными языками Республики Саха (Якутия);
формирование эффективного информационного пространства и обеспечение паритетного использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) во всех сферах общественной жизни.
Целевыми показателями, отражающими конечный эффект реализации государственной программы, являются:
увеличение доли населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития русского языка в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения до 64 процентов к 2027 году;
увеличение доли населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития якутского языка в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения до 55 процентов к 2027 году;
увеличение доли населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития языков коренных малочисленных народов в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения до 18 процентов к 2027 году.
Достижение целей и решение задач государственной программы будет осуществляться путем скоординированного выполнения комплекса взаимоувязанных по срокам, ресурсам, исполнителям и результатам мероприятий.
В целях реализации задач ведомственного проекта N 1 "Повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового и культурного многообразия" осуществляются следующие мероприятия:
мероприятие N 1 "Совершенствование перевода официальных документов, формирование функционального стиля языков";
мероприятие N 2 "Организация и проведение социально значимых мероприятий, научных и научно-практических мероприятий, направленных на популяризацию и сохранение государственных, официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия";
мероприятие N 3 "Гранты Главы Республики Саха (Якутия) на развитие гражданского общества в Республике Саха (Якутия)";
мероприятие N 4 "Поддержка социально значимых проектов в сфере сохранения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)".
В рамках ведомственного проекта N 2 "Комплексное исследование и мониторинг функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия)" реализуются следующие мероприятия:
мероприятие N 1 "Мониторинг функционирования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)";
мероприятие N 2 "Комплексное исследование и проведение научных исследований в области государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)";
мероприятие N 3 "Разработка, издание, составление, переиздание самоучителей, разговорников, справочных пособий, словарей различных типов, ориентированных на разные полиэтнические и социальные группы пользователей, в том числе на электронных носителях".
Для достижения задач ведомственного проекта N 3 "Улучшение качества обучения, владения государственными и официальными языками Республики Саха (Якутия) и внедрение инновационных методик преподавания" реализуются следующие мероприятия:
мероприятие N 1 "Совершенствование условий для изучения государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)";
мероприятие N 2 "Разработка программ и издание, поставка учебных и методических пособий, учебников, электронных и информационных ресурсов нового поколения на государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия)";
мероприятие N 3 "Повышение квалификации и знаний в области государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия)".
В целях реализации задач ведомственного проекта N 4 "Формирование эффективного информационного пространства и обеспечение паритетного использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) во всех сферах общественной жизни" осуществляются следующие мероприятия:
мероприятие N 1 "Цифровизация и сохранение языкового, литературного и культурного наследия народов Республики Саха (Якутия)";
мероприятие N 2 "Создание мультипликационных, документальных и художественных фильмов на государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия)";
мероприятие N 3 "Издание, переиздание, перевод литературных произведений на государственные и официальные языки Республики Саха (Якутия)";
мероприятие N 4 "Повышение престижа теле-, радиопрограмм по развитию государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и проведение разъяснительно-пропагандистской работы, способствующих воспитанию языковой культуры, через средства массовой информации";
мероприятие N 5 "Формирование системных мер, способствующих сохранению норм государственных и официальных языков в теле- и радиопередачах, рекламах, объявлениях, написаниях географических названий, вывесок, указателей, этикетках, текстов этикеток и ярлыков товаров".
1.4. Задачи, определенные в соответствии с национальными целями
Реализация государственной программы Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)" направлена на достижение целевого показателя "создание условий для воспитания гармонично развитой и социально ответственной личности на основе духовно-нравственных ценностей народов Российской Федерации, исторических и национально-культурных традиций" национальной цели развития Российской Федерации "Возможности для самореализации и развития талантов", определенной Указом Президента Российской Федерации от 21 июля 2020 г. N 474 "О национальных целях развития Российской Федерации на период до 2030 года".
Раздел 2. Информация о нормативных правовых актах, утверждающих правила осуществления бюджетных инвестиций и предоставления субсидий из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) юридическим лицам в рамках реализации государственной программы
N |
Тип документа |
Вид документа |
Наименование документа |
Реквизиты |
Разработчик |
Гиперссылка на текст документа |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
Ведомственный проект N 1 "Повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового и культурного многообразия" | ||||||
1 |
Нормативный правовой акт |
Указ Главы Республики Саха (Якутия) |
О грантах Главы Республики Саха (Якутия) на развитие гражданского общества в Республике Саха (Якутия) |
N 1127 от 20.04.2020 |
Министерство по делам молодежи и социальным коммуникациям Республики Саха (Якутия) |
http://publication.pravo.gov.ru/Document/View/1400202004210007 |
Раздел 3. Перечень и сведения о показателях (индикаторах) государственной программы
Перечень и сведения о целевых показателях (индикаторах) государственной программы с расшифровкой плановых значений по годам ее реализации приведены в приложении N 1 к государственной программе.
Раздел 4. Финансовое обеспечение государственной программы
Информация по финансовому обеспечению государственной программы в разрезе источников финансирования реализации государственной программы приведена в приложении N 2 к государственной программе.
Объемы финансирования программных мероприятий за счет государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и иных источников подлежат ежегодной корректировке с учетом возможности государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и объемов иных источников.
Раздел 5. Направления и параметры реализации арктического раздела
Информация о направлениях и параметрах реализации арктического раздела приведена в приложении N 3 к государственной программе.
Раздел 6. Сведения о порядке сбора информации и методике расчета целевых показателей государственной программы
Информация о сведениях по порядку сбора информации и методике расчета целевых показателей государственной программы приведена в приложении N 4 к государственной программе.
Приложение N 1
к государственной программе
Республики Саха (Якутия) "Сохранение
и развитие государственных и официальных
языков в Республике Саха (Якутия)"
Сведения
о показателях (индикаторах) государственной программы Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)" и их значениях
N |
Наименование показателя (индикатора) |
Единица измерения |
Ответственный |
Значения показателей |
||||
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Государственная программа "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)" | ||||||||
1 |
Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития русского языка в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения |
% |
Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
2 |
Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития якутского языка в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения |
% |
Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
3 |
Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития языков коренных малочисленных народов в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения |
% |
Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
10 |
12 |
14 |
16 |
18 |
Ведомственные проекты | ||||||||
Ведомственный проект N 1 "Повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового и культурного многообразия | ||||||||
1.1 |
Количество человек, принявших участие в мероприятиях, направленных на повышение роли, популяризацию и сохранение государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия |
тысяча человек |
Администрация Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия), Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия), Министерство по делам молодежи и социальным коммуникациям Республики Саха (Якутия), Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия), Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) |
15,5 |
16,0 |
16,5 |
17,0 |
17,5 |
Ведомственный проект N 2 "Комплексное исследование и мониторинг функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия)" | ||||||||
2.1 |
Наличие исследований в области государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия) |
да/нет |
Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
да |
да |
да |
да |
да |
Ведомственный проект N 3 "Улучшение качества обучения, владения государственными и официальными языками Республики Саха (Якутия) и внедрение инновационных методик преподавания" | ||||||||
3.1 |
Доля охвата обучением детей на родном якутском языке в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия) |
% |
Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия) |
34,6 |
34,7 |
34,8 |
34,9 |
35,0 |
3.2 |
Доля детей, изучающих родные языки коренных малочисленных народов Севера от общего числа обучающихся в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия) |
% |
Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия) |
1,5 |
1,6 |
1,7 |
1,8 |
1,9 |
3.3. |
Количество детей, изучающих языки коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) |
человек |
Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия) |
2392 |
2462 |
2532 |
2602 |
2672 |
Ведомственный проект N 4 "Формирование эффективного информационного пространства и обеспечение паритетного использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) во всех сферах общественной жизни" | ||||||||
4.1 |
Доля средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на якутском языке |
% |
Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия) |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
4.2 |
Доля средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на языках коренных малочисленных народов Севера |
% |
Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия) |
4,0 |
4,2 |
4,4 |
4,6 |
4,8 |
4.3 |
Обеспеченность муниципальных образований указателями, вывесками на государственных и официальных языках в процентах |
% |
Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
30 |
35 |
40 |
45 |
50 |
Приложение N 2
к государственной программе
Республики Саха (Якутия) "Сохранение
и развитие государственных и официальных
языков в Республике Саха (Якутия)"
Ресурсное обеспечение
реализации государственной программы Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)" на 2023 - 2027 годы
N пп |
Наименование государственной программы |
Источник финансового обеспечения |
Объемы бюджетных ассигнований, тыс. руб. |
|||||
2023 год |
2024 год |
2025 год |
2026 год |
2027 год |
Всего |
|||
|
Государственная программа Республики Саха (Якутия) Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)" |
Всего |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
||
ГРБС - Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Администрация Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия) |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
||
ГРБС - Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по делам молодежи и социальным коммуникациям Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Управление ЗАГС при Правительстве Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Федеральный бюджет |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Местные бюджеты |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Внебюджетные источники |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Объем налоговых расходов (справочно) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
2 |
Ведомственные проекты, итого |
Всего |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
||
ГРБС - Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС-Администрация Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия) |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
||
ГРБС - Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по делам молодежи и социальным коммуникациям Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Управление ЗАГС при Правительстве Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Федеральный бюджет |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Местные бюджеты |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Внебюджетные источники |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Объем налоговых расходов (справочно) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
22.1 |
Ведомственный проект N 1 "Повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового и культурного многообразия" |
Всего |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
||
ГРБС - Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Администрация Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия) |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
500 |
||
ГРБС - Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по делам молодежи и социальным коммуникациям Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Управление ЗАГС при Правительстве Республики Саха (Якутия) |
|
|
|
|
|
|
||
Федеральный бюджет |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Местные бюджеты |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Внебюджетные источники |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Объем налоговых расходов (справочно) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
22.2. |
Ведомственный проект N 2 "Комплексное исследование и мониторинг функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия)" |
Всего |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Администрация Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Федеральный бюджет |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Местные бюджеты |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Внебюджетные источники |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Объем налоговых расходов (справочно) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
22.3. |
Ведомственный проект N 3 "Улучшение качества обучения, владения государственными и официальными языками Республики Саха (Якутия) и внедрение инновационных методик преподавания" |
Всего |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство образования и науки Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Федеральный бюджет |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Местные бюджеты |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Внебюджетные источники |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Объем налоговых расходов (справочно) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
22.4. |
Ведомственный проект N 4 "Формирование эффективного информационного пространства и обеспечение паритетного использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) во всех сферах общественной жизни" |
Всего |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Администрация Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
ГРБС - Министерство по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Федеральный бюджет |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Местные бюджеты |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Внебюджетные источники |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Объем налоговых расходов (справочно) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Приложение N 3
к государственной программе
Республики Саха (Якутия) "Сохранение
и развитие государственных и официальных
языков в Республике Саха (Якутия)"
Направления
и параметры реализации арктического раздела государственной программы Республики Саха (Якутия)
N |
Наименование государственной программы/структурного элемента |
Источник финансового обеспечения, тыс. рублей |
В том числе по годам: |
Ответственный исполнитель, соисполнитель, участник |
Индикаторы |
||||||||||
Наименование |
Единица измерения |
В том числе по годам: |
|||||||||||||
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
|||||||||||
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
|||||||||||
1 |
Государственная программа "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)" |
Всего |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
х |
х |
х |
х |
х |
х |
х |
Федеральный бюджет |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Бюджет Территориального фонда обязательного медицинского страхования Республики Саха (Якутия) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Местные бюджеты |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Внебюджетные средства |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Объем налоговых расходов (справочно) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
2 |
Ведомственные проекты |
Всего |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) |
х |
х |
х |
х |
х |
х |
х |
Федеральный бюджет |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Бюджет Территориального фонда обязательного медицинского страхования Республики Саха (Якутия) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Местные бюджеты |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Внебюджетные средства |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Объем налоговых расходов (справочно) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
3 |
Ведомственный проект N 4 "Формирование эффективного информационного пространства и обеспечение паритетного использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) во всех сферах общественной жизни" |
Всего |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Министерство по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия) |
Количество участников мероприятий, проектов, направленных на цифровизацию и сохранение языкового, литературного и культурного наследия народов Республики Саха (Якутия) (ведомственный разрез) |
тысяча чело век |
х |
х |
х |
х |
х |
Федеральный бюджет |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Бюджет Территориального фонда обязательного медицинского страхования Республики Саха (Якутия) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Местные бюджеты |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Внебюджетные средства |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Объем налоговых расходов (справочно) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
4 |
Мероприятие N 1 "Цифровизация и сохранение языкового, литературного и культурного наследия народов Республики Саха (Якутия)" |
Всего |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Министерство по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия) |
Количество мероприятий, проектов, направленных на цифровизацию и сохранение языкового, литературного и культурного наследия народов Республики Саха (Якутия) (ведомственный разрез) |
единица |
х |
х |
х |
х |
х |
Федеральный бюджет |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Государственный бюджет Республики Саха (Якутия) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Бюджет Территориального фонда обязательного медицинского страхования Республики Саха (Якутия) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Местные бюджеты |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Внебюджетные средства |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Объем налоговых расходов (справочно) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Приложение N 4
к государственной программе
Республики Саха (Якутия) "Сохранение
и развитие государственных и официальных
языков в Республике Саха (Якутия)"
Сведения
о порядке сбора информации и методике расчета целевых показателей государственной программы
N |
Наименование целевого показателя |
Единица измерения |
Тенденция развития целевого показателя |
Методика расчета целевого показателя (формула), алгоритм формирования формул, методологические пояснения к базовым показателям, используемым в формуле |
Источник исходных данных для расчета значения (формирования данных) целевого показателя |
Ответственный за сбор данных и расчет целевого показателя |
Временные характеристики целевого показателя |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
Целевые показатели государственной программы Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)" | |||||||
1 |
Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития русского языка в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития русского языка в Республике Саха (Якутия) К - количество человек, положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития русского языка в Республике Саха (Якутия) в рамках социологического исследования; О - общее количество человек, участвовавших в социологическом исследовании |
Социологическое исследование |
МВСиДН РС (Я), Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
2 |
Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития якутского языка в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития якутского языка в Республике Саха (Якутия); К - количество человек, положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития якутского языка в Республике Саха (Якутия), в рамках социологического исследования; О - общее количество человек, участвовавших в социологическом исследовании |
Социологическое исследование |
МВСиДН РС (Я), Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
3 |
Доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития языков коренных малочисленных народов в Республике Саха (Якутия), в общем количестве опрошенного населения |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля населения Республики Саха (Якутия), положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития языков коренных малочисленных народов в Республике Саха (Якутия); К - количество человек, положительно оценивающих условия для сохранения, изучения и сбалансированного развития языков коренных малочисленных народов в Республике Саха (Якутия) в рамках социологического исследования; О - общее количество человек, участвовавших в социологическом исследовании |
Социологическое исследование |
МВСиДН РС (Я), Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Ведомственные проекты | |||||||
Ведомственный проект N 1 "Повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового и культурного многообразия" | |||||||
1.1 |
Количество человек, принявших участие в мероприятиях, направленных на повышение роли, популяризацию и сохранение государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия |
тысяча человек |
Больше-лучше |
,
где S - количество участников всех мероприятий, направленных на повышение роли, популяризацию и сохранение государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия за отчетный период (ведомственный разрез); Кn - количество участников n-х мероприятий, направленных на повышение роли, популяризацию и сохранение государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия за отчетный период (ведомственный разрез) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я), МВСиДН РС (Я), Минмолодежи РС (Я), Минобрнауки РС (Я), Минкультуры РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Показатели мероприятий ведомственного проекта N 1 "Повышение роли государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового и культурного многообразия" | |||||||
1.1.1 |
Количество переведенных официальных документов |
единиц |
Больше-лучше |
,
где ОД - общее количество переведенных официальных документов за отчетный период (ведомственный разрез); Дn - количество n-х переведённых официальных документов за отчетный период (ведомственный разрез) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я), Управление ЗАГС РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
1.1.2 |
Количество проведенных социально значимых мероприятий, направленных на популяризацию и сохранение государственных, официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия |
единиц |
Больше-лучше |
,
где M - общее количество мероприятий, направленных на популяризацию и сохранение государственных, официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия за отчетный период (ведомственный разрез); Кn - количество n-х мероприятий, направленных на популяризацию и сохранение государственных, официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия за отчетный период (ведомственный разрез) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Администрация Главы РС (Я)) и Правительства РС (Я), МВСиДН РС (Я), Минкультуры РС (Я), Минобрнауки РС (Я), Минмолодежи РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
1.1.3 |
Количество поддержанных грантов Главы Республики Саха (Якутия) на развитие гражданского общества в Республике Саха (Якутия) по направлению "Развитие государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)" |
единиц |
Больше-лучше |
,
где Г - общее количество поддержанных грантов Главы Республики Саха (Якутия) на развитие гражданского общества в Республике Саха (Якутия) по направлению "Развитие государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)"; Пn - количество n-х грантов (проектов) грантов Главы Республики Саха (Якутия) на развитие гражданского общества в Республике Саха (Якутия) по направлению "Развитие государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)" |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Минмолодежи РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
1.1.4 |
Количество участников поддержанных проектов в сфере сохранения и развития государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) |
человек |
Больше-лучше |
,
где У - количество участников всех мероприятий, направленных на повышение роли, популяризацию и сохранение государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия за отчетный период (ведомственный разрез); Чn - количество участников n-х мероприятий, направленных на повышение роли, популяризацию и сохранение государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия за отчетный период (ведомственный разрез) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
МВСиДН РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Ведомственный проект N 2 "Комплексное исследование и мониторинг функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия)" | |||||||
2.1 |
Наличие исследований в области государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия) |
да/нет |
Абсолютное значение |
Проведение исследований в области государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия) - да; отсутствие проведенных исследований в области государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия) - нет |
Отчетные данные по проведенным мероприятиям |
МВСиДН РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Показатели мероприятий ведомственного проекта N 2 "Комплексное исследование и мониторинг функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия)" | |||||||
2.1.1 |
Количество мониторинговых исследований функционирования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) |
единица |
Больше-лучше |
,
где MИ - общее количество мониторинговых исследований функционирования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) за отчетный период (ведомственный разрез); Иn - количество n-х мониторинговых исследований функционирования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) за отчетный период (ведомственный разрез) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
МВСиДН РС (Я), Мининноваций РС (Я), Минобрнауки РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
2.1.2 |
Количество проведенных научных исследований в области государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) |
единица |
Больше-лучше |
,
где НИ - общее количество научных исследований в области государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) за отчетный период (ведомственный разрез); Иn - количество n-х научных исследований в области государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) за отчетный период (ведомственный разрез) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
МВСиДН РС (Я), Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я), Минобрнауки РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
2.1.3 |
Количество разработанных (составленных) и изданных (переизданных) словарей, справочников, в т.ч. на электронных носителях, на государственных и официальных языках РС (Я) |
единица |
Больше-лучше |
,
где M - общее количество мероприятий, направленных на популяризацию и сохранение государственных, официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия за отчетный период (Ведомственный разрез) Кn - количество n-х мероприятий, направленных на популяризацию и сохранение государственных, официальных языков Республики Саха (Якутия) и сохранение языкового, культурного многообразия за отчетный период (Ведомственный разрез) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
МВСиДН РС (Я), Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я), Минкультуры РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Ведомственный проект N 3 "Улучшение качества обучения, владения государственными официальными языками Республики Саха (Якутия) и внедрение инновационных методик преподавания" | |||||||
3.1 |
Доля охвата обучением детей на родном якутском языке в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия) |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля охвата обучением детей на родном якутском языке в общеобразовательных организациях РС (Я); Я - количество детей, обучающихся на родном якутском языке в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия); О - общее количество детей, обучающихся в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Минобрнауки РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
3.2 |
Доля детей, изучающих родные языки коренных малочисленных народов Севера, от общего числа обучающихся в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия) |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля детей, изучающих родные языки коренных малочисленных народов Севера от общего числа обучающихся в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия); К - количество детей, изучающих языки коренных малочисленных народов Севера в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия); О - общее количество детей, обучающихся в общеобразовательных организациях Республики Саха (Якутия) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Минобрнауки РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
3.3 |
Количество детей, изучающих языки коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) |
человек |
Больше-лучше |
,
где Д - общее количество детей, изучающих языки коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия); Кn - количество детей в n-х образовательных учреждениях, изучающих языки коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Минобрнауки РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Показатели мероприятий ведомственного проекта N 3 "Комплексное исследование и мониторинг функционирования государственных и официальных языков на территории Республики Саха (Якутия)" | |||||||
3.1.1 |
Доля охвата обучением и воспитанием детей на родном якутском языке в дошкольных образовательных учреждениях |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля охвата обучением и воспитанием детей на родном якутском языке в дошкольных образовательных учреждениях Республики Саха (Якутия); Я - количество детей, обучающихся на родном якутском языке в общеобразовательных учреждениях Республики Саха (Якутия); О - общее количество детей, обучающихся в общеобразовательных учреждениях Республики Саха (Якутия) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Минобрнауки РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Количество дошкольных образовательных учреждений, внедривших полилингвальное обучение |
единиц |
Больше-лучше |
,
где У - общее количество дошкольных образовательных учреждений, внедривших полилингвальное обучение; Кn - количество n-х образовательных учреждений, внедривших полилингвальное обучение |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Годовая, за отчетный период |
||
Количество человек, изучающих государственные и официальные языки с применением электронного обучения и дистанционных образовательных технологий |
человек |
Больше-лучше |
,
где У - общее количество человек, изучающих государственные и официальные языки с применением электронного обучения и дистанционных образовательных технологий; Кn - количество n-х человек, изучающих государственные и официальные языки с применением электронного обучения и дистанционных образовательных технологий |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Годовая, за отчетный период |
||
Доля образовательных организаций Республики Саха (Якутия), в которых изучаются якутский язык и языки коренных малочисленных народов Севера |
% |
Больше-лучше |
где Д - доля образовательных организаций Республики Саха (Якутия), в которых изучаются якутский язык и языки коренных малочисленных народов Севера; К - количество образовательным организациям Республики Саха (Якутия), в которых изучаются якутский язык и языки коренных малочисленных народов Севера; О - общее количество образовательных организаций Республики Саха (Якутия) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Годовая, за отчетный период |
||
3.1.2 |
Количество детей, охваченных участием в проекте "Языковое гнездо" |
человек |
Больше-лучше |
,
где О - общее количество детей, охваченных участием в проекте "Языковое гнездо"; Кn - количество n-х детей, охваченных участием в проекте "Языковое гнездо" |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Минобрнауки РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
3.1.3 |
Количество разработанных программ и изданных, поставленных учебных и методических пособий, учебников, электронных и информационных ресурсов нового поколения на государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия) |
единица |
Больше-лучше |
,
где П - общее количество разработанных программ и изданных, поставленных учебных и методических пособий, учебников, электронных и информационных ресурсов нового поколения на государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия); Кn - количество n-х разработанных программ и изданных, поставленных учебных и методических пособий, учебников, электронных и информационных ресурсов нового поколения на государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
МВСиДН РС (Я), Минобрнауки РС (Я), Мининноваций РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
3.1.4 |
Количество человек, прошедших оценку уровня владения якутским языком и официальными языками Республики Саха (Якутия) |
человек |
Больше-лучше |
,
где Ч - общее количество человек, прошедших оценку уровня владения якутским языком и официальными языками Республики Саха (Якутия); Кn - количество n-х человек, прошедших оценку уровня владения якутским языком и официальными языками Республики Саха (Якутия) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
МВСиДН РС (Я), Минобрнауки РС (Я), Мининноваций РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Ведомственный проект N 4 "Формирование эффективного информационного пространства и обеспечение паритетного использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) во всех сферах общественной жизни" | |||||||
4.1 |
Доля средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на якутском языке |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на якутском языке; Я - количество средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на якутском языке; О - общее количество средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Мининноваций РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
4.2. |
Доля средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на языках коренных малочисленных народов Севера |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на языках коренных малочисленных народов Севера; Я - количество средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на языках коренных малочисленных народов Севера; О - общее количество средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по итогам мониторинга |
Годовая, за отчетный период |
|
4.3 |
Обеспеченность муниципальных образований указателями, вывесками на государственных и официальных языках в процентах |
% |
Больше-лучше |
,
где В - доля муниципальных образований, обеспеченных указателями, вывесками на государственных и официальных языках; К - количество муниципальных образований, обеспеченных указателями, вывесками на государственных и официальных языках; О - общее количество муниципальных образований Республики Саха (Якутия) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Минкультуры РС (Я), Мининноваций РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Показатели мероприятий ведомственного проекта N 4 "Формирование эффективного информационного пространства и обеспечение паритетного использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) во всех сферах общественной жизни" | |||||||
4.1.1. |
Количество мероприятий, проектов, направленных на цифровизацию и сохранение языкового, литературного и культурного наследия народов Республики Саха (Якутия) |
единица |
Больше-лучше |
где М - общее количество мероприятий, проектов, направленных на цифровизацию и сохранение языкового, литературного и культурного наследия народов Республики Саха (Якутия) за отчетный период (в рамках государственной программы); Кn - количество n-х мероприятий, проектов, направленных на цифровизацию и сохранение языкового, литературного и культурного наследия народов Республики Саха (Якутия) за отчетный период (в рамках государственной программы) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
МВСиДН РС (Я), Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я), Минкультуры РС (Я), Мининноваций РС (Я), МинАрктики РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
4.1.2 |
Количество созданных мультипликационных, документальных и художественных фильмов на государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия) |
единица |
Больше-лучше |
,
где О - общее количество созданных мультипликационных, документальных и художественных фильмов на государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия) за отчетный период (в рамках государственной программы); Кn - количество n-х созданных мультипликационных, документальных и художественных фильмов на государственных и официальных языках Республики Саха (Якутия) за отчетный период (в рамках государственной программы) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Минкультуры РС (Я), Мининноваций РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
4.1.3 |
Количество изданий, переизданий, переводов литературных произведений на государственные и официальные языки Республики Саха (Якутия) |
единица |
Больше-лучше |
,
где П - общее количество изданий, переизданий, переводов литературных произведений на государственные и официальные языки Республики Саха (Якутия) за отчетный период (в рамках государственной программы); Кn - количество n-х изданных, переизданных, переведённых литературных произведений на государственные и официальные языки Республики Саха (Якутия) за отчетный период (в рамках государственной программы) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
МВСиДН РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
4.1.4 |
Количество мероприятий, проектов, направленных на повышение престижа теле-, радиопрограмм по развитию государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и проведение разъяснительно-пропагандистской работы, способствующих воспитанию языковой культуры, через средства массовой информации |
единица |
Больше-лучше |
,
где М - общее количество мероприятий, проектов, направленных на повышение престижа теле-, радиопрограмм по развитию государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и проведение разъяснительно-пропагандистской работы, способствующих воспитанию языковой культуры, через средства массовой информации за отчетный период (в рамках государственной программы); Кn - количество проведённых n-х мероприятий, проектов, направленных на повышение престижа теле-, радиопрограмм по развитию государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и проведение разъяснительно-пропагандистской работы, способствующих воспитанию языковой культуры, через средства массовой информации за отчетный период (в рамках государственной программы) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Количество мероприятий, проектов, направленных на повышение престижа теле-, радиопрограмм по развитию государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) и проведение разъяснительно-пропагандистской работы, способствующих воспитанию языковой культуры, через средства массовой информации |
Годовая, за отчетный период |
4.1.5 |
Доля географических названий, оформленных на двух государственных/официальных языках Республики Саха (Якутия), в общем количестве |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на якутском языке; Я - количество средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) на якутском языке; О - общее количество средств массовой информации Республики Саха (Якутия) (в т.ч. электронных) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Доля продукции, имеющей этикетки, ярлыки, инструкции на двух государственных языках Республики Саха (Якутия), в общем объеме продукции, выпущенной в Республике Саха (Якутия) за отчетный год |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля продукции, имеющей этикетки, ярлыки, инструкции на двух государственных языках Республики Саха (Якутия), в общем объеме продукции, выпущенной в Республике Саха (Якутия) за отчетный год; П - количество продукции, имеющей этикетки, ярлыки, инструкции на двух государственных языках Республики Саха (Якутия), выпущенной в Республике Саха (Якутия) за отчетный год; О - общее количество продукции выпущенной в Республике Саха (Якутия) за отчетный год |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я), Минпред РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
|
Доля дорожных и уличных указателей, оформленных на двух государственных языках Республики Саха (Якутия), в общем количестве указателей |
% |
Больше-лучше |
,
где Д - доля дорожных и уличных указателей, оформленных на двух государственных языках Республики Саха (Якутия), в общем количестве указателей; У - количество дорожных и уличных указателей, оформленных на двух государственных языках Республики Саха (Якутия); О - общее количество дорожных и уличных указателей |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Администрация Главы РС (Я) и Правительства РС (Я), МВСиДН РС (Я), Минтранс РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
|
Количество мониторингов соблюдения литературных норм языка саха и языков коренных малочисленных народов Севера в СМИ |
единица |
Больше-лучше |
,
где M - общее количество мониторингов соблюдения литературных норм языка саха и языков коренных малочисленных народов Севера в СМИ за отчетный период (ведомственный разрез); Кn - количество n-х мониторинговых исследований соблюдения литературных норм языка саха и языков коренных малочисленных народов Севера в СМИ за отчетный период (ведомственный разрез) |
Сбор данных, суммарные отчетные данные по проведенным мероприятиям |
Мининноваций РС (Я) |
Годовая, за отчетный период |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 18 июля 2022 г. N 472 "О государственной программе Республики Саха (Якутия) "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)"
Вступает в силу с 1 января 2023 г.
Текст постановления опубликован на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 22 июля 2022 г. N 1400202207220037, в газете "Якутские ведомости" (приложение к газете "Якутия") от 4 августа 2022 г. N 30
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 28 ноября 2024 г. N 589
Изменения вступают в силу с 4 декабря 2024 г.
Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 23 января 2024 г. N 20
Изменения вступают в силу с 29 января 2024 г.
Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 1 августа 2023 г. N 403
Изменения вступают в силу с 3 августа 2023 г.
Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 9 марта 2023 г. N 88
Изменения вступают в силу с 13 марта 2023 г.