Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение VI
Руководящие принципы обеспечения прозрачности и участия общественности
(1) Руководство по процедурам, указанным в Статье 9(1), должно содержать как минимум:
(a) спецификации определенных законодательных актов, на которых основываются решения и заключения по различным типам соответствующих проектов, представляющих общий интерес, включая законодательство об охране окружающей среды;
(b) перечень соответствующих решений и заключений, которые необходимо получить;
(c) наименования и контактные данные компетентного органа, других заинтересованных органов и основных заинтересованных сторон;
(d) рабочий процесс с описанием каждого его этапа, включая ориентировочный график и краткий обзор процесса принятия решений по различным типам соответствующих проектов, представляющих общий интерес;
(e) информацию о сфере применения, структуре и уровне детализации документов, которые должны быть представлены вместе с заявкой для принятия решений, включая контрольный перечень;
(f) этапы и средства участия в процессе широкой общественности;
(g) способ, которым компетентный орган, другие заинтересованные органы и инициатор проекта должны продемонстрировать, что мнения, высказанные в ходе общественных обсуждений, были приняты во внимание, например, путем указания того, какие изменения были внесены в местоположение и дизайн проекта, или путем указания причин, по которым такие мнения не были приняты во внимание;
(h) насколько это возможно, переводы его содержания на все языки соседних государств-членов ЕС, которые должны осуществляться в координации с соответствующими соседними государствами-членами ЕС.
(2) В подробном графике, указанном в пункте (b) Статьи 10(6), необходимо как минимум указать следующее:
(a) решения и заключения, которые необходимо получить;
(b) органы власти, заинтересованные стороны и общественность, которые могут заинтересоваться данным вопросом;
(c) отдельные этапы процедуры и их продолжительность;
(d) основные этапы, которые необходимо выполнить, и их сроки с учетом комплексного решения, которое необходимо принять;
(e) ресурсы, запланированные органами власти, и возможные дополнительные потребности в ресурсах.
(3) Без ущерба требованиям к проведению общественных обсуждений в соответствии с законодательством об охране окружающей среды, для расширения участия общественности в процессе выдачи разрешений и обеспечения предварительной информации и диалога с общественностью должны применяться следующие принципы:
(a) заинтересованные стороны, которые затрагивает проект, представляющий общий интерес, включая соответствующие национальные, региональные и местные органы власти, землевладельцев и граждан, проживающих в непосредственной близости от проекта, широкая общественность и их ассоциации, организации или группы должны быть подробно проинформированы и проконсультированы на ранней стадии, когда потенциальные опасения общественности все еще могут быть приняты во внимание, инклюзивным, открытым и прозрачным образом. В соответствующих случаях компетентный орган должен активно поддерживать деятельность, осуществляемую инициатором проекта;
(b) компетентные органы должны гарантировать, что процедуры общественных обсуждений по проектам, представляющим общий интерес, сгруппированы, по мере возможности, включая общественные обсуждения, которые уже требовались в соответствии с национальным законодательством. Каждое общественное обсуждение должно охватывать все вопросы, относящиеся к конкретному этапу процедуры, а один вопрос, относящийся к конкретному этапу процедуры, не должен рассматриваться в рамках более одного общественного обсуждения; однако одно общественное обсуждение может проводиться более чем в одном географическом местоположении. Вопросы, рассматриваемые в ходе общественных обсуждений, должны быть четко указаны в уведомлении об общественном обсуждении;
(c) комментарии и возражения допускаются только с начала общественного обсуждения до истечения крайнего срока;
(d) инициаторы проекта должны обеспечить проведение обсуждений в течение срока, который обеспечивает открытое и инклюзивное участие общественности.
(4) Концепция участия общественности должна как минимум включать информацию о:
(a) заинтересованных и соответствующих сторонах;
(b) предусмотренных мерах, включая предлагаемые общие местоположения и даты проведения специальных совещаний;
(c) сроках и последовательность;
(d) кадровых ресурсах, выделенных для различных задач.
(5) В контексте общественных обсуждений, которые должны быть проведены до подачи файла заявки, соответствующие стороны должны как минимум:
(a) опубликовать в электронной и при необходимости в печатной форме информационный буклет объемом не более 15 страниц, содержащий в ясной и краткой форме обзор описания, цели и предварительного графика этапов разработки проекта, национального плана развития сети, рассмотренных альтернативных маршрутов, типов и характеристик потенциального воздействия, в том числе трансграничного характера, и возможных мер по смягчению последствий; такая информационная брошюра должна быть опубликована до начала обсуждений и должна содержать список веб-адресов веб-сайта проекта, представляющего общий интерес, согласно Статье 9(7), платформы прозрачности, указанной в Статье 23, и руководство по процедурам, указанное в пункте (1) настоящего Приложения;
(b) опубликовать информацию об обсуждениях на веб-сайте проекта, представляющего общий интерес, согласно Статье 9(7), на информационных досках в офисах местных администраций и по меньшей мере в одном или, если применимо, в двух местных средствах массовой информации;
(c) пригласить, в письменной или электронной форме, соответствующие заинтересованные стороны, ассоциации, организации и группы на специальные заседания, в ходе которых должны обсуждаться проблемы.
(6) На веб-сайте проекта, указанном в Статье 9(7), необходимо как минимум публиковать следующую информацию:
(a) дату последнего обновления веб-сайта проекта;
(b) переводы его содержания на все языки государств-членов ЕС, которых касается проект или на которые проект оказывает значительное трансграничное влияние в соответствии с пунктом (1) Приложения IV;
(c) информационный буклет, указанный в пункте (5), обновленный с учетом последних данных о проекте;
(d) нетехническое и регулярно обновляемое резюме, отражающее текущий статус проекта, включая географическую информацию, и четко указывающее, в случае обновлений, на изменения в предыдущих версиях;
(e) план имплементации, изложенный в Статье 5(1), обновленный с учетом последних данных о проекте;
(f) средства, выделенные и выплаченные Союзом относительно проекта;
(g) планирование проекта и общественных обсуждений с четким указанием дат и мест проведения общественных обсуждений и слушаний, а также предполагаемых тем, имеющих отношение к указанным слушаниям;
(h) контактные данные для получения дополнительной информации или документов;
(i) контактные данные для передачи комментариев и возражений в ходе общественных обсуждений.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.