Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 22. Требования к тексту нормативного правового акта
1. Текст нормативных правовых актов излагается на русском языке - государственном языке Российской Федерации.
2. В тексте нормативного правового акта закрепляются нормы права в письменном виде в форме языкового, знакового, графического, словесно-терминологического выражения и иные положения, определяющие цели и мотивы принятия акта. Норма права излагается в виде нормативно-правовых предписаний, оформленных предложениями, которые строятся в соответствии с общепринятыми правилами и нормами русского языка.
3. Текст нормативного правового акта излагается в логической последовательности точным и лаконичным языком, исключающим двусмысленное или неоднозначное толкование.
4. В нормативных правовых актах используются понятия и термины, которые применены в Конституции Российской Федерации, соответствующих отраслевых федеральных законах, Уставе Новосибирской области, законах Новосибирской области, иных нормативных правовых актах.
В нормативном правовом акте даются определения используемых в нем юридических, технических и других специальных терминов, если без этого невозможно или затруднено его применение.
Термины и понятия должны употребляться только в одном значении в соответствии с общепринятой терминологией.
Если термин, используемый в нормативном правовом акте, имеет несколько смыслов или смысл, отличающийся от обычного, в тексте нормативного правового акта дается его определение.
Законом Новосибирской области от 7 ноября 2011 г. N 144-ОЗ в часть 5 статьи 21 настоящего Закона внесены изменения, вступающие в силу со дня его официального опубликования названного Закона
5. В соответствии с Федеральным законом от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.
6. В случае необходимости для обеспечения системности, полноты и ясности правового регулирования в нормативном правовом акте могут воспроизводиться отдельные положения из нормативных правовых актов, обладающих более высокой юридической силой, без смыслового искажения, со ссылкой на такой акт.
7. Ссылки (отсылки) в нормативном правовом акте на его структурные элементы, а также на иные действующие нормативные правовые акты или их структурные элементы применяются в случаях, когда необходимо показать взаимную связь нормативных положений либо избежать их повторов. В нормативных правовых актах применяются следующие виды ссылок (отсылок):
1) ссылки на нормативные правовые акты более высокой юридической силы;
1.1) отсылки в структурных элементах нормативного правового акта к структурным элементам другого нормативного правового акта более высокой или равной юридической силы;
2) отсылки в структурных элементах нормативного правового акта к другим структурным элементам данного нормативного правового акта;
3) отсылки к нормативным правовым актам низшей юридической силы, которые устанавливают правовое регулирование по конкретным вопросам.
Не допускается использование отсылок к нормативно-правовому предписанию отсылочного характера.
8. Формирование перечня (объектов, полномочий, в случае иных перечислений) в нормативном правовом акте должно определять его вид (исчерпывающий или примерный).
9. В случае закрепления в нормативном правовом акте условий, все из которых должны быть выполнены, не допускается использование союза "или". В случае закрепления в нормативном правовом акте условий, выполнения одного из которых достаточно, не допускается использование союза "и".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.