Европейский Суд по правам человека
(Вторая секция)
Дело "Туртурика и Касьян (Turturica and Casian)
против Республики Молдова и Российской Федерации"
(Жалобы NN 28648/06 и 18832/07)
Постановление Суда
Страсбург, 30 августа 2016 г.
По делу "Туртурика и Касьян против Республики Молдова и Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Вторая Секция), заседая Палатой в составе:
Ишыль Каракаш, Председателя Палаты Суда,
Небойши Вучинича,
Пауля Лемменса,
Валерия Грицко,
Дмитрия Дедова,
Йона Фридрика Кьёльбро,
Стефани Муру-Викстрём, судей,
а также при участии Стенли Найсмита, Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 21 июня 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано двумя жалобами (NN 28648/06 и 18832/07), поданными против Республики Молдова и Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) двумя гражданами Республики Молдова, Юрием Туртурикой и Петром Касьяном, 8 июня 2006 г. и 18 апреля 2007 г. соответственно.
2. В Европейском Суде заявители, которым было предоставлено право на оплату юридической помощи, были представлены адвокатами С. Бурлакой (S. Burlaca) и А. Постикэ (A. Postica), практикующими в г. Кишиневе. Власти Республики Молдова были представлены их Уполномоченным при Европейском Суде Л. Апостолом (L. Apostol). Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители жаловались, в частности, на предполагаемое нарушение их права на мирное пользование своей собственностью. Один из них также жаловался на то, что выдвинутые против него обвинения в совершении преступления не были рассмотрены судом, созданным на основании закона.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявители родились в 1962 и 1951 годах соответственно и проживают в селах Лунга и Коржова, расположенных в Приднестровском регионе Республики Молдова.
А. Исторический контекст
6. Исторический контекст дела, в том числе информация о вооруженном конфликте в Приднестровье в 1991-1992 годах и о последующих событиях, изложена в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia) от 8 июля 2004 г., жалоба N 48787/99, и Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia) от 19 октября 2012 г., жалобы NN 43370/04, 8252/05 и 18454/06* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 12 (примеч. редактора).).
7. Настоящее дело касается конфискации и/или наложения штрафов за то, что заявителями не были соблюдены таможенные правила, введенные властями самопровозглашенной "Приднестровской Молдавской Республики" (далее - ПМР).
8. Оба заявителя пользовались автомашинами, зарегистрированными в Республике Молдова, с молдавскими регистрационными знаками. Как и многие другие жители ПМР, заявители отказались использовать регистрационные знаки, выпущенные властями ПМР, которые не признаются ни в одной другой стране, что означает, что транспортные средства с такими знаками не могут покидать территорию Республики Молдова. В ноябре 2004 года власти ПМР ввели новые правила, согласно которым любые автомашины, на которых не были размещены регистрационные знаки ПМР, могли въезжать на территорию ПМР только после уплаты таможенных сборов за временный въезд в ПМР. Нарушение данных правил наказывалось штрафом, размер которого мог достигать стоимости автомобиля.
В. Жалоба N 28648/06 (заявитель Туртурика)
1. Конфискация первого автомобиля
9. 27 января 2005 г. заявитель ехал на автомобиле (далее - первый автомобиль) из своей деревни на правый берег реки Днестр, когда его остановил сотрудник таможни ПМР, который изъял у него автомашину на основании того, что последняя не была зарегистрирована в таможенных органах власти ПМР и не был оплачен таможенный сбор за ее временное использование на территории ПМР. Постановлением начальника Дубоссарской таможни от 9 февраля 2005 г. на заявителя был наложен штраф в размере 2 725 приднестровских рублей (что составляло 20% от стоимости автомобиля), после уплаты которого заявитель мог забрать автомашину.
2. Конфискация второго автомобиля
10. В неустановленную дату заявитель одолжил у друга автомашину (далее - второй автомобиль), на которой также были размещены молдавские регистрационные знаки, и зарегистрировал ее в ПМР, заплатив таможенные сборы. Срок регистрации истекал 30 августа 2005 г. В этот день заявитель болел и послал своего сына продлить срок регистрации автомобиля в таможенных органах власти ПМР. Однако в регистрации было отказано в связи с тем, что требовалось личное присутствие заявителя. Заявитель отправился туда на следующий день, но у него изъяли автомобиль в связи с тем, что он не был зарегистрирован в течение установленного срока. Постановлением начальника Дубоссарской таможни от 12 октября 2005 г. на заявителя был наложен штраф в размере 4 275 приднестровских рублей (что составляло 50% от стоимости автомобиля), после уплаты которого заявитель мог забрать автомашину.
3. Попытки заявителя вернуть автомобили
11. Заявитель обжаловал постановление от 9 февраля 2005 г. в судах ПМР, ссылаясь, inter alia, на то, что он ездил через таможенный пропускной пункт с 2002 года и что никто не уведомил его о необходимости оплаты таможенных сборов. Кроме того, в последний раз он проезжал через пропускной пункт за два дня до конфискации автомобиля.
12. 8 декабря 2005 г. Дубоссарский районный суд отклонил жалобу заявителя на постановление начальника Дубоссарской таможни от 9 февраля 2005 г., касавшееся его первого автомобиля. Поэтому заявитель решил не обжаловать постановление от 12 октября 2005 г. в судах ПМР.
13. Заявитель также жаловался властям Республики Молдова, которые возбудили уголовное дело по факту незаконного изъятия автомобиля. Из материалов, представленных властями Республики Молдова, следует, что 14 декабря 2009 г. расследование по данному делу было приостановлено в связи с отсутствием возможности установить личность виновных.
14. Из материалов дела следует, что власти ПМР до сих пор не вернули заявителю автомобили.
С. Жалоба N 18832/07 (заявитель Касьян)
15. 28 февраля 2007 г. у заявителя был изъят автомобиль на основании того, что он не покинул территорию ПМР до истечения срока регистрации автомобиля в органах власти ПМР. На заявителя был наложен штраф в размере, равном приблизительно 30 евро, после уплаты которого он мог забрать автомашину. Заявитель уплатил требуемую сумму, и 30 марта 2007 г. ему вернули автомобиль. Он не обжаловал постановления таможенных органов власти ПМР в судах ПМР.
16. Заявитель жаловался властям Республики Молдова. Представляется, что 6 марта 2007 г. начальник Дубоссарского РОВД направил сопредседателю Объединенной контрольной комиссии (далее - ОКК) (см. ниже § 18) письмо, в котором сообщал об инциденте 28 февраля 2007 г., и что предложение представителей Республики Молдова рассмотреть вопрос, касавшийся автомобиля второго заявителя, был проигнорирован остальными членами ОКК, в том числе представителем Российской Федерации.
17. В письме, датированном 13 марта 2007 г., министр по реинтеграции Республики Молдова сообщил второму заявителю об отказе представителей Российской Федерации и ПМР в ОКК от рассмотрения инцидента, касавшегося изъятия его автомобиля. Второму заявителю также сообщили о том, что министр по реинтеграции сообщил об этом случае властям Соединенных Штатов, Европейского союза и Посольству Украины в г. Кишиневе. 8 марта 2007 г. общий вопрос, касающийся соблюдения прав человека в Приднестровье, был поднят представителем Республики Молдова в ОБСЕ.
18. Письмом от 7 марта 2007 г. прокуратура Республики Молдова извещала заявителя об отсутствии необходимых средств для решения вопроса об изъятии его автомобиля властями ПМР.
II. Соответствующие материалы, не связанные с Конвенцией
19. 21 июля 1992 г. Президент Российской Федерации и Президент Республики Молдова подписали в г. Москве соглашение с целью положить конец вооруженному конфликту в Приднестровском регионе Республики Молдова. Соглашением были предусмотрены создание зоны безопасности между сторонами конфликта и создание Объединенной контрольной комиссии для мониторинга имплементации соглашения в зоне безопасности. ОКК состоит из представителей Российской Федерации, Республики Молдова и самопровозглашенной Приднестровской Молдавской Республики. Любые решения ОКК принимаются с согласия всех сторон (см. более подробную информацию в упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia), §§ 87-91).
20. В Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia) от 19 октября 2012 г., жалобы NN 43370/04, 8252/05 и 18454/06* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 12 (примеч. редактора).), §§ 64-73, Европейский Суд изложил содержание различных докладов межправительственных и неправительственных организаций по поводу ситуации в Приднестровском регионе Республики Молдова и присутствия в нем в период с 2003 по 2009 год российских вооруженных сил и вооружений. В нем также изложены соответствующие положения международного права (см. там же, §§ 74-76).
Право
21. Заявители жаловались на изъятие их автомобилей, которое представляло собой незаконное вмешательство в их право на уважение собственности, гарантированное в статье 1 Протокола N 1 к Конвенции. Первый заявитель также жаловался на предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в связи с тем, что производство в судах ПМР не было справедливым, поскольку органы правосудия не были "созданы на основании закона". Пункт 1 статьи 6 Конвенции и статья 1 Протокола N 1 к Конвенции в соответствующей части гласят:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права Государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
I. Рассмотрение жалоб в одном производстве
22. Принимая во внимание сходство предмета жалоб (NN 28648/06 и 18832/07), Европейский Суд считает, что надлежит объединить их для рассмотрения в одном производстве в соответствии с правилом 42 Регламента Европейского Суда.
II. Приемлемость жалоб для рассмотрения по существу
23. Власти Республики Молдова утверждали, что в отношении жалоб, направленных против Республики Молдова, заявители не исчерпали внутригосударственные средства правовой защиты, доступные для них в Республике Молдова.
24. Со своей стороны власти Российской Федерации полагали, что заявители не находились под их юрисдикцией и что поэтому жалобы должны были быть признаны неприемлемыми для рассмотрения по существу ratione personae и ratione loci в отношении Российской Федерации. В качестве альтернативного довода они утверждали, что жалоба первого заявителя не была приемлемой для рассмотрения по существу либо в связи с неисчерпанием внутригосударственных средств правовой защиты, либо в связи с тем, что данная жалоба не была подана в течение шестимесячного срока. Наконец, они полагали, что жалоба второго заявителя не была приемлемой для рассмотрения по существу, потому что он не понес значительного материального ущерба.
А. Юрисдикция
25. Европейский Суд должен, прежде всего, определить, находились ли заявители для целей рассмотрения их жалоб под юрисдикцией одного или обоих государств-ответчиков по смыслу статьи 1 Конвенции.
26. Европейский Суд отмечает, что стороны по настоящему делу придерживались тех же позиций, что и в упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia), §§ 83-101; и в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) от 23 февраля 2016 г., жалоба N 11138/10* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2016. N 3 (примеч. редактора).), §§ 81-95. Так, заявители и власти Республики Молдова полагали, что оба государства-ответчика были наделены юрисдикцией, тогда как власти Российской Федерации утверждали, что заявители не находились под их юрисдикцией, и отказались выразить ту или иную позицию по вопросу о юрисдикции Республики Молдова. Так же, как и в упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia), власти Российской Федерации выразили мнение, что подход к вопросу о юрисдикции, избранный Европейским Судом в упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia) от 8 июля 2004 г., жалоба N 48787/99, в упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia) и в Постановлении Европейского Суда по делу "Иванцок и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ivantoc and Others v. Moldova and Russia) от 15 ноября 2011 г., жалоба N 23687/05* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 10 (примеч. редактора).), был неверен и противоречил международному публичному праву.
27. Европейский Суд напоминает, что общие принципы, касающиеся вопроса о юрисдикции в соответствии со статьей 1 Конвенции в отношении фактов или действий, имевших место в Приднестровском регионе Республики Молдова, изложены в упомянутых выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia) (§§ 311-319), Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia) (§§ 103-107) и Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) (§§ 97-98).
Нумерация параграфов приводится в соответствии с источником
17. Что касается Республики Молдова, Европейский Суд отмечает, что в упомянутых выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia), Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia) и Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) он постановил, что, хотя у Республики Молдова не было эффективного контроля за Приднестровским регионом, из того факта, что данный регион в соответствии с международным правом признается частью территории Республики Молдова, вытекало, в соответствии со статьей 1 Конвенции, обязательство Республики Молдова принимать меры дипломатического, экономического, судебного и иного характера, которые были в их власти и не противоречили бы международному праву с целью обеспечить лицам, проживающим в данном регионе, права и свободы, гарантированные в Конвенции (см. упомянутые выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia), § 333; Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia), § 109, и Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia), § 100). Обязательства Республики Молдова, вытекающие из статьи 1 Конвенции, были признаны позитивными обязательствами (см. упомянутые выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia), §§ 322 и 330-331; Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia), §§ 109-110, и Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia), § 99).
29. Европейский Суд не усматривает причин отличать настоящее дело от упомянутых выше Постановления Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia), Постановления Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia) и Постановления Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia). Кроме того, Суд отмечает, что власти Республики Молдова не возражали против того, чтобы он придерживался аналогичного подхода в настоящем деле. Таким образом, Суд приходит к выводу о том, что Республика Молдова была наделена юрисдикцией по смыслу статьи 1 Конвенции.
30. Что касается Российской Федерации, Европейский Суд констатирует, что в упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia) (§ 382) он пришел к выводу о том, что Российская Федерация способствовала как в военной, так и в политической сфере созданию сепаратистского режима в Приднестровье в 1991-1992 годах. В последующих делах, касавшихся Приднестровского региона, Суд также постановил, что вплоть до июля 2010 года ПМР могла продолжать существовать и оказывать сопротивление молдавским и международным усилиям по урегулированию конфликта и установлению в регионе демократии и верховенства права только благодаря военной, экономической и политической поддержке со стороны Российской Федерации (см. упомянутое выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) (§§ 108-110). В упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) (§§ 110-111) Суд пришел к выводу о том, что высокий уровень зависимости ПМР от поддержки Российской Федерации являлся убедительным признаком того, что Российская Федерация продолжала осуществлять эффективный контроль и решающее влияние в отношении властей ПМР и что заявители по делу, таким образом, находились под юрисдикцией данного государства по смыслу статьи 1 Конвенции.
31. Европейский Суд не усматривает оснований отличать настоящее дело от упомянутых выше Постановления Большой Палаты Европейского Суда по делу "Илашку и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia), Постановления Большой Палаты Европейского Суда по делу "Катан и другие против Республики Молдова и Российской Федерации" (Catan and Others v. Moldova and Russia) и Постановления Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia).
32. В связи с этим Европейский Суд отклоняет предварительные возражения властей Российской Федерации о неприемлемости жалоб для рассмотрения по существу ratione personae и ratione loci и полагает, что заявители по настоящему делу находились под юрисдикцией Российской Федерации по смыслу статьи 1 Конвенции.
33. Таким образом, Европейский Суд считает, что в связи с оказанием ПМР непрерывной военной, экономической и политической поддержки, без которой ПМР не смогла бы существовать, Российская Федерация автоматически несет ответственность за любые нарушения прав заявителей, которые будут установлены в настоящем деле (см. упомянутое выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) (§§ 156-157).
В. Исчерпание внутригосударственных средств правовой защиты и соблюдение шестимесячного срока
34. Власти Республики Молдова утверждали, что заявители не исчерпали внутригосударственные средства правовой защиты, доступные для них в Республике Молдова. В частности, власти отметили, что заявители не ссылались на Закон N 1545 (1998) о компенсации вреда, причиненного незаконными действиями органов следствия, прокуратуры или суда, и не обращались к властям Республики Молдова за компенсацией в связи с нарушением их прав. Власти Республики Молдова утверждали, таким образом, что в части, касающейся Республики Молдова, жалобы должны быть признаны неприемлемыми для рассмотрения по существу в связи с неисчерпанием внутригосударственных средств правовой защиты в Республике Молдова.
35. Европейский Суд отмечает, что аналогичное возражение было озвучено властями Республики Молдова в упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) и было отклонено Судом (см. упомянутое выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia), §§ 115-121). Суд не усматривает оснований для того, чтобы отличать настоящее дело от упомянутого выше Постановления Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia), и отклоняет возражение властей Республики Молдова о неисчерпании внутригосударственных средств правовой защиты по тем же основаниям, которые указаны в данном деле.
36. Власти Российской Федерации утверждали, что жалоба первого заявителя не была приемлемой для рассмотрения по существу либо в связи с неисчерпанием внутригосударственных средств правовой защиты в судах ПМР, либо в связи с тем, что данная жалоба не была подана в течение шестимесячного срока. Они пояснили, что, если средства правовой защиты в судах ПМР будут признаны Европейским Судом неэффективными, это будет означать, что первый заявитель должен был обратиться в Суд с жалобой в течение шести месяцев с момента конфискации его автомобилей, а именно до 27 июля 2005 г. в отношении первого автомобиля и до 28 февраля 2006 г. в отношении второго автомобиля, а не 8 июня 2006 г., как это случилось на деле. С другой стороны, если средства правовой защиты, доступные заявителю в ПМР, будут признаны Судом эффективными, тогда следует признать, что первый заявитель не исчерпал их в отношении второго автомобиля.
37. Европейский Суд напоминает, что, как правило, течение шестимесячного срока начинается с даты принятия окончательного решения в процессе исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты. Если в распоряжении заявителя нет эффективных средств правовой защиты, течение данного срока начинается с момента совершения действий или принятия мер, на которые жалуется заявитель, или с момента, когда заявитель узнал о них, или с момента, когда заявителю был причинен вред. Кроме того, пункт 1 статьи 35 Конвенции не может толковаться как предполагающий требование о том, чтобы заявитель обращался в Суд с жалобой до получения окончательного решения по соответствующему вопросу на уровне государства-ответчика. Таким образом, если заявитель воспользовался средством правовой защиты, которое казалось ему реальным, и только впоследствии узнал об обстоятельствах, в силу которых данное средство не было эффективным, для целей пункта 1 статьи 35 Конвенции может быть необходимо исчислять шестимесячный срок с момента, когда заявитель впервые узнал или должен был узнать об этих обстоятельствах (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мокану и другие против Румынии" (Mocanu and Others v. Romania) от 17 сентября 2014 г., жалоба N 10865/09 и две другие жалобы, §§ 259-260; и Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Блохин против Российской Федерации" (Blokhin v. Russia) от 23 марта 2016 г., жалоба N 47152/06* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2016. N 12 (примеч. редактора).), § 106).
38. Европейский Суд отмечает, что первый заявитель впервые узнал о неэффективности использованного им средства правовой защиты 8 декабря 2005 г. (см. выше § 11). Поэтому Суд не считает возможным ставить заявителю в вину то, что он попытался обжаловать конфискацию его первого автомобиля в судах ПМР. Суд также отмечает, что после вынесения решения от 8 декабря 2005 г. (см. выше § 11) заявитель решил не обжаловать изъятие второго автомобиля в судах ПМР, потому что понял, что у него не было шансов на успех. Поскольку жалоба была подана заявителем в течение шести месяцев после этой даты, нельзя сказать, что жалоба на изъятие второго автомобиля была подана с нарушением срока.
39. Таким образом, возражение властей Российской Федерации в этой части следует отклонить.
С. Значительный ущерб
40. Власти Российской Федерации утверждали, что ввиду небольшого размера штрафа, который был наложен на второго заявителя, и того факта, что он получил свой автомобиль обратно после уплаты штрафа, его жалобу следовало признать неприемлемой для рассмотрения по существу, поскольку он не понес значительного ущерба.
41. Второй заявитель не согласился с данным доводом и полагал, что с учетом его дохода размер штрафа не был мал. Кроме того, принцип уважения прав человека требовал рассмотрения его жалобы по существу, и его дело не было надлежащим образом рассмотрено судом государства-ответчика.
42. Европейский Суд отмечает, что жалоба может быть признана неприемлемой для рассмотрения по существу на основании пункта 3 статьи 35 Конвенции, если заявитель не понес значительного ущерба, если только принцип уважения прав человека, как они определены в Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу, а также при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено судом государства-ответчика.
43. Европейский Суд полагает, что уважение прав человека на территории Приднестровья требует рассмотрения жалобы второго заявителя. Поэтому Суд не считает необходимым определять, присутствуют ли в настоящем деле первый и третий элементы данного критерия приемлемости жалоб для рассмотрения по существу, и отклоняет возражение властей Российской Федерации.
D. Вывод относительно приемлемости жалоб для рассмотрения по существу
44. Суд полагает, что жалобы заявителей затрагивают вопросы факта и права, которые являются достаточно серьезными для того, чтобы требовать рассмотрения по существу, и не было установлено иных оснований для признания их неприемлемыми для рассмотрения по существу. Таким образом, Суд признает жалобы приемлемыми для рассмотрения по существу.
III. Существо жалоб
А. Предполагаемое нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
45. Заявители жаловались на предполагаемое нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с изъятием их автомобилей и наложением на них штрафов.
46. Власти Республики Молдова утверждали, что вмешательство в права заявителей не было законным, поскольку оно не было предусмотрено законодательством Республики Молдова.
47. Власти Российской Федерации не представили конкретных замечаний по этому поводу. Они полагали, что у них не было "юрисдикции" в отношении территории ПМР и что поэтому у них не было возможности делать замечания по существу жалоб.
48. Европейский Суд отмечает, что стороны не оспаривали тот факт, что автомобили заявителей представляли собой их собственность по смыслу статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Он также отмечает, что стороны также не оспаривали того, что данные автомобили были изъяты властями ПМР и что заявители были вынуждены уплатить штрафы для того, чтобы получить их обратно. При таких обстоятельствах Суд полагает, что имело место явное нарушение права заявителей на мирное пользование своей собственностью по смыслу статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. В соответствии с прецедентной практикой Суда (см., среди других постановлений, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Компания ''Босфорус Хава Йоллары Туризм Вэ Тыкарет Аноным Шыркети'' (''Босфорус эйруэйз'') против Ирландии" (Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi v. Ireland) от 30 июня 2005 г., жалоба N 45036/98, § 142), такое вмешательство является мерой осуществления контроля за использованием собственности, которую следует рассматривать в соответствии со вторым параграфом данной статьи. Для того, чтобы такая мера была оправданной, она должна быть законной (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кацарос против Греции" (Katsaros v. Greece) от 6 июня 2002 г., жалоба N 51473/99, § 43; Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Херрманн против Германии" (Herrmann v. Germany) от 26 июня 2012 г., жалоба N 9300/07, § 74; Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Чентро Эуропа 7 С.р.л. " и Ди Стефано против Италии" (Centro Europa 7 S.r.l. and Di Stefano v. Italy) от 7 июня 2012 г., жалоба N 38433/09, § 187) и соответствовать "общим интересам". Эта мера также должна быть соразмерной преследуемой цели; однако соразмерность вмешательства подлежит проверке только после того, как была установлена законность меры (см. упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Кацарос против Греции" (Katsaros v. Greece), § 43).
49. Что касается законности вмешательства, в настоящем деле отсутствуют сведения, которые позволили бы Европейскому Суду полагать, что для вмешательства в права заявителей, гарантированные в статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, имелись законные основания.
50. При таких обстоятельствах Европейский Суд приходит к выводу о том, что вмешательство не было законным в соответствии с законодательством государства-ответчика. Следовательно, по делу имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, за которое несут ответственность власти Российской Федерации (см. выше § 33).
51. Далее Европейскому Суду необходимо установить, выполнила ли Республика Молдова свои позитивные обязательства по принятию надлежащих и достаточных мер для обеспечения прав заявителей (см. выше § 28). В упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia), § 151, Суд постановил, что позитивные обязательства Республики Молдова касались как мер, необходимых для восстановления контроля на территорией Приднестровья в качестве выражения ее юрисдикции, так и мер, направленных на обеспечение прав отдельных заявителей.
52. Что касается мер, необходимых для восстановления контроля, в упомянутом выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia), § 152, Европейский Суд постановил, что вплоть до июля 2010 года Республика Молдова принимала все имевшиеся в ее распоряжении меры. Суд не усматривает оснований прийти к иному выводу в настоящем деле.
53. Что касается второго аспекта позитивных обязательств, а именно обеспечения соблюдения прав заявителя, Европейский Суд отмечает, что власти Республики Молдова прилагали усилия к тому, чтобы обеспечить права заявителей, а именно по факту изъятия автомобиля первого заявителя было возбуждено уголовное дело (см. выше § 12), ОКК, так же как и послам иностранных государств, было предложено рассмотреть вопрос об изъятии автомобиля второго заявителя, и данный инцидент был доведен до сведения ОБСЕ (см. выше §§ 16-17).
В. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции
55. Ввиду вывода, к которому пришел Европейский Суд относительно статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. выше §§ 39-55), Суд не считает необходимым отдельно рассматривать данную жалобу (см. Постановление Европейского Суда по делу "Занги против Италии" (Zanghi v. Italy) от 19 февраля 1991 г., жалоба N 11491/85, § 23; Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Лаино против Италии" (Laino v. Italy) от 18 февраля 1999 г., жалоба N 33158/96, § 25; Постановление Европейского Суда по делу "Давидеску против Румынии" (Davidescu v. Romania) от 16 ноября 2006 г., жалоба N 2252/02, § 57; и Постановление Европейского Суда по делу "Компания ''Юнистар Венчез ГмбХ'' против Республики Молдова" (Unistar Ventures GmbH v. Moldova) от 9 декабря 2008 г., жалоба N 19245/03, § 99).
IV. Применение статьи 41 Конвенции
56. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Материальный ущерб
57. Первый заявитель просил присудить ему 6 000 евро в качестве возмещения материального ущерба. По его утверждению, автомобили, изъятые властями ПМР, стоили 3 500 евро и 2 500 евро на момент изъятия.
58. Второй заявитель просил присудить ему 30 евро, которые соответствовали размеру штрафа, уплаченного им для того, чтобы получить свой автомобиль обратно, и 14 149 молдавских леев, предположительно выплаченных им властям ПМР в период с 2007 по 2015 год за регистрацию его автомобиля в таможенных органах власти ПМР.
59. Власти государств-ответчиков полагали, что требования заявителей были завышены, и просили Европейский Суд отклонить их.
60. Европейский Суд отмечает, что по настоящему делу не было сделано вывода о том, что Республикой Молдова были допущены какие-либо нарушения прав заявителей. Следовательно, данное государство не обязано выплачивать какую-либо компенсацию.
61. Европейский Суд далее отмечает, что первый заявитель до сих пор не получил свои автомобили обратно. Поскольку власти Российской Федерации не оспаривали этого факта или указанной первым заявителем стоимости автомобилей, Суд считает разумным удовлетворить требования первого заявителя в полном объеме.
62. В то же время Европейский Суд отмечает, что суммы, которые второй заявитель просил присудить ему в качестве возмещения таможенных сборов, предположительно уплаченных им в период с 2007 по 2015 год, не были предметом его жалобы на момент ее коммуникации властям государств-ответчиков. Данные суммы были впервые упомянуты лишь в замечаниях второго заявителя по поводу применения статьи 41 Конвенции. Таким образом, Суд отклоняет требования второго заявителя в этой части и присуждает ему только 30 евро, то есть сумму, уплаченную им для того, чтобы получить обратно свой автомобиль.
В. Моральный вред
63. Первый и второй заявители просили присудить им 100 000 евро и 6 000 евро соответственно в качестве компенсации морального вреда.
64. Власти государств-ответчиков полагали, что требования заявителей были завышены, и просили Европейский Суд отклонить их.
65. Европейский Суд отмечает, что по настоящему делу не было сделано вывода о том, что Республикой Молдова были допущены какие-либо нарушения прав заявителей. Следовательно, данное государство не обязано выплачивать какую-либо компенсацию.
66. Сделав вывод о том, что Российская Федерация несет ответственность за установленное нарушение прав заявителей, Европейский Суд полагает, что в настоящем деле следует присудить заявителям компенсацию морального вреда. Исходя из принципа справедливости и принимая во внимание тот факт, что первый заявитель до сих пор не получил свои автомобили обратно, Суд присуждает 3 000 евро первому заявителю и 1 500 евро второму заявителю в качестве компенсации морального вреда; данные суммы подлежат выплате властями Российской Федерации.
С. Расходы и издержки
67. Заявители просили присудить им 4 200 евро и 2 160 евро соответственно в качестве возмещения расходов и издержек.
68. Власти обоих государств-ответчиков полагали, что требования были завышены.
69. Европейский Суд отмечает, что, как он постановил, Республика Молдова, выполнив свои позитивные обязательства, не допустила каких-либо нарушений прав заявителей. Следовательно, данное государство не обязано выплачивать какие-либо суммы в качестве возмещения расходов и издержек.
70. Европейский Суд напоминает, что заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в той мере, в которой было доказано, что они были фактически и действительно понесены и являлись разумными по размеру (см., например, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Гуджа против Республики Молдова" (Guja v. Moldova) от 12 февраля 2008 г., жалоба N 14277/04, § 108). Принимая во внимание все имеющие значение факторы и пункт 2 правила 60 Регламента Европейского Суда, Суд присуждает 1 500 евро первому заявителю и 2 000 евро второму заявителю.
D. Процентная ставка при просрочке платежа
71. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Европейский Суд:
1) решил единогласно объединить рассмотрение жалоб в одном производстве;
2) признал единогласно жалобы приемлемыми для рассмотрения по существу в отношении Республики Молдова;
3) признал большинством голосов жалобы приемлемыми для рассмотрения по существу в отношении Российской Федерации;
4) постановил шестью голосами "за" при одном - "против", что в настоящем деле имело место нарушение Российской Федерацией статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
5) постановил шестью голосами "за" при одном - "против", что в настоящем деле отсутствовало нарушение Республикой Молдова статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
6) постановил единогласно, что отсутствует необходимость отдельно рассматривать жалобу на предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;
7) постановил шестью голосами "за" при одном "против":
(a) что власти Российской Федерации обязаны в течение трех месяцев выплатить заявителям следующие суммы:
(i) 6 000 (шесть тысяч) евро плюс любые налоги, которые могут быть начислены на указанную сумму, в качестве в качестве возмещения материального ущерба первому заявителю;
(ii) 30 (тридцать) евро плюс любые налоги, которые могут быть начислены на указанную сумму, в качестве возмещения материального ущерба второму заявителю;
(iii) 3 000 (три тысячи) евро плюс любые налоги, которые могут быть начислены на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда первому заявителю;
(iv) 1 500 (одну тысячу пятьсот) евро плюс любые налоги, которые могут быть начислены на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда второму заявителю;
(v) 1 500 (одну тысячу пятьсот) евро плюс любые налоги, которые могут быть начислены на указанную сумму, в качестве возмещения судебных издержек и расходов первому заявителю;
(vi) 2 000 (две тысячи) евро плюс любые налоги, которые могут быть начислены на указанную сумму, в качестве возмещения судебных издержек и расходов второму заявителю;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на указанные суммы начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта;
8) отклонил единогласно остальные требования заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 30 августа 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Стенли Найсмит |
Ишыль Каракаш |
В соответствии с пунктом 2 статьи 45 Конвенции и пунктом 2 статьи 74 Регламента Европейского Суда к настоящему Постановлению прилагается отдельное мнение судьи Д. Дедова.
Особое мнение Судьи Дедова
Я уже выразил мое особое мнение в деле "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) (Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мозер против Республики Молдова и Российской Федерации" (Mozer v. Republic of Moldova and Russia) от 23 февраля 2016 г., жалоба N 11138/10) по вопросу осуществления властями Российской Федерации эффективного контроля над Приднестровьем и правовой традиции в отношении законности вмешательства в право на свободу в форме содержания под стражей. Я придерживаюсь того же мнения в настоящем деле. В § 49 Постановления Европейский Суд приходит к выводу о том, что не было установлено каких-либо юридических оснований для вмешательства в права заявителей. Данный вывод имеет далеко идущие последствия. Суд не просто ограничился тем фактом, что независимость Приднестровья не была признана международным сообществом. В настоящем деле Суд еще больше усугубил ситуацию: Суд не признает правовую систему Приднестровья как таковую. Это позволяет Суду приходить к выводу о нарушении Конвенции властями Российской Федерации автоматически, без какого-либо юридического анализа. Сложно представить более бескомпромиссную реакцию на процесс самоопределения. Такой подход создает впечатление наличия в позиции Суда по таким делам фундаментального дефекта.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 30 августа 2016 г. Дело "Туртурика и Касьян (Turturica and Casian) против Республики Молдова и Российской Федерации" (Жалобы NN 28648/06 и 18832/07) (Вторая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2022
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем".
Постановление вступило в силу 30 января 2017 г. в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции