Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Подраздел C
Тяжелые вертолеты
26.400 Огнетушители
Эксплуатанты тяжелых вертолетов должны гарантировать, что в следующих огнетушителях в качестве огнетушащего вещества не используется хладон:
(a) встроенные огнетушители в каждом мусоросборнике для полотенец, бумаги или отходов в санузлах на тяжелых вертолетах, в отношении которых персональный сертификат летной годности впервые был выдан 18 февраля 2020 г. или после указанной даты;
(b) переносные огнетушители на тяжелых вертолетах, в отношении которых персональный сертификат летной годности впервые был выдан 18 мая 2019 г. или после указанной даты.
26.410 Аварийные органы управления, эксплуатируемые под водой
Эксплуатанты малых и тяжелых вертолетов, которые в соответствии с CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны быть спроектированы для посадки на воду или сертифицированы для аварийного приводнения, должны гарантировать, что на все аварийные органы управления, которые необходимо задействовать под водой, нанесена маркировка с указанием способа эксплуатации, а также желтые и черные полосы.
26.415 Используемые под водой аварийные выходы
(a) Эксплуатанты малых и тяжелых вертолетов, которые в соответствии с CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны быть спроектированы для посадки на воду или сертифицированы для аварийного приводнения, должны гарантировать, что:
(1) пассажиры могут легко определить способы эксплуатации всех аварийных выходов под водой, чтобы содействовать покиданию воздушного судна в случае вынужденной посадки на воду или опрокидывания;
(2) аварийный выход, используемый под водой, имеется с каждой стороны вертолета для каждого блока (или части блока) из четырех пассажирских кресел, за исключением случаев, когда аварийный выход, используемый под водой, достаточно большой для одновременного выхода двух пассажиров;
(3) пассажирские кресла расположены относительно используемых под водой аварийных выходов, указанных в пункте (2), таким образом, чтобы облегчить эвакуацию пассажиров в случае опрокидывания вертолета и затопления салона.
(b) Эксплуатанты малых вертолетов категории A и тяжелых вертолетов, которые в соответствии с пунктом CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны быть спроектированы для посадки на воду или сертифицированы для аварийного приводнения, должны гарантировать, что:
(1) все аварийные выходы, в том числе аварийные выходы для летного экипажа, а также любые двери, окна и другие проходы, пригодные для эвакуации под водой, продолжают функционировать в случае аварийной ситуации;
(2) предусмотрено автоматическое средство для легкого определения периферии проемов всех используемых под водой аварийных выходов при любых условиях освещения; маркировка должна быть спроектирована таким образом, чтобы оставаться видимой в случае опрокидывания вертолета или погружения кабины в воду.
26.420 Аварийное оборудование для полетов над водой
(a) Эксплуатанты малых и тяжелых вертолетов, которые должны соответствовать требованиям пункта CAT.IDE.H.300 Приложения IV, пункта NCC.IDE.H.227 Приложения VI или пункта SPO.IDE.H.199 Приложения VIII к Регламенту (ЕС) 965/2012, должны гарантировать, что каждый надувной спасательный плот располагает средством для его удержания рядом с вертолетом, и дополнительным средством для прикрепления надувного спасательного плота к вертолету на расстоянии, которое не будет представлять угрозу самому спасательному плоту или лицам на борту. В случае полного погружения вертолета под воду оба указанных средства удержания спасательного плота должны отделиться, прежде чем вертолет уйдет под воду, даже если спасательный плот пуст.
(b) Эксплуатанты малых и тяжелых вертолетов, которые в соответствии с пунктом CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны быть спроектированы для посадки на воду или сертифицированы для аварийного приводнения, должны гарантировать, что предусмотрены условия для размещения одного спасательного надувного жилета для каждого пассажира вертолета в непосредственной близости от каждого сидящего пассажира, кроме случаев, когда пассажиры всегда должны надевать их на борту вертолета.
(c) Эксплуатанты тяжелых вертолетов, которые согласно пункту SPA.HOFO.165(d) Приложения V к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны иметь на борту одни или несколько спасательных плотов, должны гарантировать, что спасательный плот или плоты:
(1) являются дистанционно развертываемыми, располагают средствами для развертывания спасательного плота/плотов, расположены в непосредственной близости от летного экипажа, пассажиров салона и любых выживших в воде, при этом вертолет находится в вертикальном плавучем или перевернутом положении;
(2) могут быть с высокой степенью точности развернуты рядом с вертолетом в любом обоснованно прогнозируемом положении на плаву, включая опрокидывание, и в подтвержденных морских условиях для устойчивости к опрокидыванию.
26.425 Обеспечение подтвержденных морских условий
(a) Владелец сертификата типа на малый или тяжелый вертолет должен гарантировать, что подтвержденные морские условия для устойчивости к опрокидыванию и любая соответствующая информация, касающаяся сертификации по аварийному приводнению или положений об аварийной плавучести, включены в руководство по летной эксплуатации винтокрылого летательного аппарата (RFM) и предоставлены всем эксплуатантам.
(b) Владелец дополнительного сертификата типа на систему обеспечения аварийной плавучести, установленную на малом или тяжелом вертолете, должен гарантировать, что подтвержденные морские условия для устойчивости к опрокидыванию и любая соответствующая информация, касающаяся сертификации по аварийному приводнению или положений об аварийной плавучести, включены в RFM и предоставлены всем эксплуатантам.
26.430 Устойчивость системы обеспечения аварийной плавучести к повреждениям
(a) Эксплуатанты малых или тяжелых вертолетов, первый персональных сертификат летной годности на которые выдан 9 августа 2025 г. или после указанной даты и которые в соответствии с пунктом CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны быть спроектированы для посадки на воду или сертифицированы для аварийного приводнения, должны гарантировать, что, если вертолет оснащен размещенной системой обеспечения аварийной плавучести, воздействие на успешное развертывание и стабилизацию системы обеспечения аварийной плавучести в результате возможного повреждения от удара о воду по мере возможности сведено к минимуму при проектировании.
(b) Эксплуатанты малых или тяжелых вертолетов с размещенными системами обеспечения аварийной плавучести, которые впервые установлены 9 августа 2025 г. или после указанной даты и которые в соответствии с CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны быть сертифицированы для аварийного приводнения, должны гарантировать, что воздействие на успешное развертывание и стабилизацию систем обеспечения аварийной плавучести в результате возможного повреждения от удара о воду по мере возможности сведено к минимуму при проектировании.
26.431 Определение надежности конструкций систем обеспечения аварийной плавучести
(a) Эксплуатант малого или тяжелого вертолета, который в соответствии с пунктом CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должен быть спроектирован для посадки на воду или сертифицирован для аварийного приводнения, может потребовать от лица, указанного в пункте (b), предоставить услуги, указанные в пункте (c), при соблюдении всех следующих условий:
(1) эксплуатант должен подтвердить соблюдение пункта 26.430 настоящего Приложения;
(2) надежность системы обеспечения аварийной плавучести в случае удара о воду не была подтверждена в сертификате типа или дополнительном сертификате типа указанного вертолета.
(b) Лицо, которое должно предоставлять услуги, указанные в пункте (c):
(1) владелец сертификата типа, если система обеспечения аварийной плавучести включена в типовую конструкцию;
(2) владелец дополнительного сертификата типа, если система обеспечения аварийной плавучести сертифицирована с помощью дополнительного сертификата типа.
(c) Лицо, указанное в пункте (b), должно:
(1) определить, что воздействие на успешное развертывание и стабилизацию систем обеспечения аварийной плавучести в результате возможного повреждения от удара о воду по мере возможности сведено к минимуму;
(2) определить, что воздействие, указанное в пункте (c)(1), принято во внимание при проектировании системы обеспечения аварийной плавучести;
(3) представить оценку эксплуатанту.
26.435 Автоматическое развертывание системы обеспечения аварийной плавучести
(a) Эксплуатанты малых вертолетов, которые в соответствии с пунктом CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны быть спроектированы для посадки на воду или сертифицированы для аварийного приводнения, должны гарантировать, что, если система обеспечения аварийной плавучести установлена и сложена во время полета, в результате входа в воду она должна автоматически развернуться.
(b) Эксплуатанты малых вертолетов категории A и тяжелых вертолетов, которые в соответствии с пунктом CAT.IDE.H.320(a) Приложения IV к Регламенту (ЕС) 965/2012 должны быть спроектированы для посадки на воду или сертифицированы для аварийного приводнения, должны гарантировать, что, если система обеспечения аварийной плавучести установлена и сложена во время полета, она должна автоматически развернуться в результате входа в воду и не должна зависеть от каких-либо действий пилота во время полета.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.