г. Краснодар |
|
18 сентября 2014 г. |
Дело N А63-5982/2013 |
Резолютивная часть постановления объявлена 11 сентября 2014 г.
Постановление изготовлено в полном объеме 18 сентября 2014 г.
Арбитражный суд Северо-Кавказского округа в составе председательствующего Прокофьевой Т.В., судей Дорогиной Т.Н. и Трифоновой Л.А., при участии в судебном заседании от заинтересованного лица - Минераловодской таможни (ИНН 2630014398, ОГРН 1022601456459) - Денисенко Н.В. (доверенность от 09.01.2014), Лысюка В.Н. (доверенность от 30.06.2014), в отсутствие заявителя - индивидуального предпринимателя Акопова Артема Артуровича (ИНН 263212844076, ОГРНИП 304263203600062), надлежаще извещенного о времени и месте судебного заседания, в том числе путем опубликования информации на сайте в телекоммуникационной сети Интернет, и заявившего ходатайство о рассмотрении дела в его отсутствие, рассмотрев кассационную жалобу Минераловодской таможни на решение Арбитражного суда Ставропольского края от 12.02.2014 (судья Макарова Н.В.) и постановление Шестнадцатого арбитражного апелляционного суда от 16.05.2014 (судьи Семенов М.У., Белов Д.А., Параскевова С.А.) по делу N А63-5982/2013, установил следующее.
Индивидуальный предприниматель Акопов Артем Артурович (далее -предприниматель) обратился в Арбитражный суд Ставропольского края к Минераловодской таможне (далее - таможня) об оспаривании решения от 11.03.2013 о корректировке таможенной стоимости товаров по ДТ N 10802040/131212/0006275 и 10802040/131212/0006279 (далее - спорные ДТ); признании незаконным бездействия таможни, выразившегося в непринятии таможенной стоимости товаров по цене сделки (первый метод) по спорным ДТ, и обязании таможни применить таможенную стоимость товаров по спорным ДТ по цене сделки.
Решением суда от 12.02.2014, оставленным без изменения постановлением апелляционной инстанции от 16.05.2014, заявленные требования удовлетворены. Прекращено производство по делу в части признания незаконным бездействия таможни, выразившегося в непринятии по результатам дополнительной проверки таможенной стоимости товаров по цене сделки (первый метод) по спорным ДТ, а также об обязании таможни применить таможенную стоимость товаров по спорным ДТ по цене сделки (первый метод) в связи с отказом предпринимателя от требований в указанной части. С таможни в пользу предпринимателя взыскано 400 рублей в возмещение расходов по уплате государственной пошлины.
Судебные акты мотивированы тем, что предприниматель документально подтвердил применение первого метода определения таможенной стоимости товаров при таможенном оформлении товаров. В документах, представленных предпринимателем, отражены содержание сделки, ценовая информация, относящаяся к количественно определенным характеристикам товара, информация об условиях его поставки и оплаты. Пояснения и объяснения относительно условий совершения сделки представлены в таможню в полном объеме. Корректировка таможенной стоимости проведена таможней по информации о сделках с несопоставимыми условиями.
В кассационной жалобе таможенный орган просит решение суда и постановление апелляционной инстанции отменить, принять по делу новый судебный акт, которым отказать предпринимателю в удовлетворении заявленных требований. По мнению подателя жалобы, при проведении контрольных мероприятий выявлены признаки недостоверного декларирования таможенной стоимости товаров ввиду значительного количества противоречий в документах, представленных предпринимателем. Необходимые документы представлены в суд, а не таможне при декларировании. Сбор и раскрытие доказательств осуществляется на стадии таможенного контроля до принятия решения. Только в случае обоснования невозможности представления документов суд вправе принять от заявителя дополнительные документы как надлежащие доказательства. Обстоятельства непредставления документов судебные инстанции не проверили. Таможня правомерно затребовала переводы на русский язык представленных документов в силу пункта 7 статьи 183 Таможенного кодекса Таможенного союза. Суды не приняли во внимание, что для корректировки по ДТ N 10802040/131212/0006275 использована информация о реализации тем же поставщиком идентичных товаров тех же артикулов по цене, выше заявленной предпринимателем. В рамках резервного метода может быть принята стоимость сделки с идентичными или однородными товарами, произведенными в иной стране, чем страна, в которой произведены оцениваемые (ввозимые) товары.
Изучив материалы дела, доводы кассационной жалобы, Арбитражный суд Северо-Кавказского округа считает, что жалоба не подлежит удовлетворению.
Как видно из материалов дела, на основании контракта с компанией "YI WU CITY JIA XIN IMPORT&EXPORT CO., LTD" (Китай) от 14.08.2012 N 003/012 предприниматель ввез на условиях поставки СРТ - Новороссийск и оформил по ДТ N 10802040/131212/0006279 "шланги резиновые различных размеров", код 4009 22 000 9 ТН ВЭД, таможенную стоимость определил на основе первого метода. В подтверждение таможенной стоимости предприниматель представил в таможню документы: внешнеторговый контракт от 14.08.2012 N 003/012; инвойс от 24.10.2012 N LW12-PI10-24; упаковочный лист от 24.10.2012 N LW12-PL10-24.
В рамках контракта от 17.02.2012 N 001/012, заключенного с китайской фирмой "YONGKANG JIN BIAO MACHINE ELECTRIC CO." (Китай), предприниматель ввез на условиях поставки СРТ - Новороссийск по ДТ N 10802040/131212/0006275 "радиаторы из алюминия для систем центрального отопления", таможенную стоимость определил на основе первого метода. В подтверждение таможенной стоимости предприниматель представил в таможню документы: внешнеторговый контракт от 29.02.2012 N 002/012, спецификацию от 29.10.2012; инвойс от 29.10.2012 N 2012-150-02; упаковочный лист от 29.10.2012; экспортную таможенную декларацию страны отправления N 310120120518157982; прайс-лист от 05.10.2012; банковские платежные документы по предыдущим поставкам.
В ходе таможенного оформления таможенная стоимость не принята таможней.
В связи с выявлением признаков, указывающих на то, что заявленные при таможенном декларировании товаров сведения о таможенной стоимости могут являться недостоверными либо должным образом не подтверждены, таможня приняла решения о проведении дополнительных проверок, в рамках которых у декларанта запрошены документы:
- по ДТ N 10802040/131212/0006279:
1) прайс-листы производителя ввозимых (ввезенных) товаров либо его коммерческое предложение;
2) сведения о стоимости ввозимого (ввезенного) товара в стране отправления, экспортная таможенная декларация страны отправления (если ее заполнение предусмотрено в стране отправления) и ее заверенный перевод;
3) документы и сведения о физических характеристиках, качестве и репутации на рынке ввозимых товаров и их влиянии на ценообразование;
4) пояснения по содержанию внешнеэкономической сделки;
5) бухгалтерские документы об оприходовании товаров (по предыдущим поставкам идентичных товаров в рамках одного контракта);
6) оригинал контракта от 14.08.2012 N 003/012;
7) перевод инвойса и упаковочного листа, заверенный в установленном порядке;
8) перевод коносамента на русский язык, заверенный в установленном порядке.
06 февраля 2013 года предприниматель представил таможне по ДТ N 10802040/131212/0006279 прайс-лист б/н от 05.10.2012, экспортную таможенную декларацию страны отправления от 07.11.2012 N 310120120518117120 и ее заверенный перевод, пояснения по содержанию внешнеэкономической сделки, оригинал контракта от 14.08.2012 N 003/012, перевод инвойса от 24.10.2012 N LW12-PI10-24 и упаковочного листа от 24.10.2012 N LW12-PL10-24;
- по ДТ N 10802040/131212/0006275:
1) перевод коносамента на русский язык, заверенный в установленном порядке;
2) банковские платежные документы по оплате счетов-фактур по предыдущим поставкам в адрес получателя по данному договору поставки;
3) прайс-лист производителя ввозимых товаров (с учетом моделей, заявленных в декларации на товары);
4) спецификация к контракту от 29.02.2012 N 002/012;
5) пояснения по расхождениям номеров коносамента в экспортной декларации и декларации на товары;
6) информация об оплате поставки в соответствии с пунктом 5.5 контракта;
7) документы и сведения о физических характеристиках, качестве и репутации на рынке ввозимых товаров и их влиянии на ценообразование от продавца;
8) перевод инвойса и упаковочного листа на русский язык, заверенный в установленном порядке.
06 февраля 2013 года предприниматель представил таможне по ДТ N 10802040/131212/0006275 перевод на русский язык коносамента от 10.11.2012 N YMLUM232187114; банковские платежные документы по оплате счетов-фактур по предыдущим поставкам; прайс-лист производителя ввозимых товаров (с учетом моделей, заявленных в декларации на товары) от 05.10.2012; спецификацию к контракту от 29.02.2012 N 002/012, от 29.10.2012 б/н; документы и сведения о физических характеристиках, качестве и репутации на рынке ввозимых товаров и их влиянии на ценообразование от продавца от 22.11.2012; перевод на русский язык инвойса от 29.10.2012 N 2012-150-02 и упаковочного листа от 29.10.2012, заверенный в установленном порядке; пояснения об ошибке в графе "номер коносамента" экспортной таможенной декларации страны отправления; пояснения по оплате поставки.
Таможня 11.03.2013 приняла решения о корректировке таможенной стоимости товаров.
Основанием для корректировки таможенной стоимости товаров послужили следующие обстоятельства:
1) по ДТ N 10802040/131212/0006279:
- в оригинале контракта от 14.08.2012 N 003/012 отсутствует пункт 3.2 контракта (условия поставки), что в целом влияет на определение таможенной стоимости товара. Пояснения предпринимателя по данному факту в представленных документах отсутствуют (контракт от 14.08.2012 N 003/012 составлен на бланке производителя);
- на официальном сайте продавца отсутствует товар с моделями, указанными в представленном инвойсе от 24.10.2012 N LW12-PI10-24, прайс-листе, упаковочном листе;
- отсутствуют сведения о влиянии на ценообразование физических характеристик товара, которые могли бы пояснить различные цены за товар в зависимости от диаметра шлангов, от того армированы/не армированы ли они металлической нитью, от сведений о предназначении шлангов в зависимости от цвета армированной нити: желтые, красные, голубые нити в армировании, от сведений о спецификации товара;
- представленный перевод инвойса не является достоверным, поскольку часть информации не переведена на русский язык, а именно: описание товара и способ поставки ("Delivery time 40 days since receive the remittance", "S.S. Sleeve, EPDM Waher. one pair into one polybag, ten pes into one polybag" - сведения в переводе отсутствуют);
- переводы экспортной декларации, коносамента и упаковочного листа недостоверны, поскольку часть информации, указанная в оригинальных документах, не переведена на русский язык;
- представленные переводы инвойса, упаковочного листа, коносамента не заверены в установленном порядке (нотариальное заверение перевода либо перевод специалистом, имеющим право перевода технической документации, подтвержденное дипломом об образовании);
- в пояснениях по содержанию внешнеэкономической сделки отсутствуют ссылки на сайт (интернет-адрес фирмы-поставщика), с помощью которого проводятся заказы товара, определение цены за товар, его характеристик (публичные оферты);
- в представленном переводе экспортной декларации выявлены несоответствия:
а) сведения о стоимости товара (21 934 дол. США) в переводе не соответствуют сведениям в экспортной декларации (21 934,25 дол. США);
б) номер коносамента в экспортной декларации (М232186948А) отличается от номера коносамента, представленного к таможенному оформлению (М232186948);
в) номер контракта в экспортной декларации (00010001058) отличается от номера контракта, представленного к таможенному оформлению (от 14.08.2012 N 003/012);
г) порт вывоза в экспортной декларации - Бэйлунь, согласно данным в коносаменте порт погрузки товара,- Нингбо;
д) цена товара в контракте (пункт 3.1) определяется на условиях СРТ Новороссийск, а в экспортной декларации условия поставки - FOB;
е) в экспортной декларации отсутствует печать таможенного органа КНР с решением о выпуске товара;
ж) инвойс от 24.10.2012 N LW12-PI10-24 и перевод инвойса на русский язык представлены на фирменных бланках различных фирм и удостоверены также различными печатями: в инвойсе в первой строчке указана фирма "YIWU SHIRLEY IMPORT&EXPORT CO.. LTD", проставлена ее печать, а в переводе на русский язык инвойса в первой строчке указана фирма "YIWU SAIBEIYA IMPORT&EXPORT CO., LTD", хотя проставлена печать фирмы "YIWU SHIRLEY IMPORT&EXPORT CO., LTD";
з) в инвойсе от 24.10.2012 N LW12-PI10-24 отсутствует ссылка на номер и дату контракта, что в совокупности с пунктами 2, 8 и 9 решения свидетельствует о недостоверности заявленных сведений о таможенной стоимости (товар перемещался не во исполнение контракта от 14.08.2012 N 003/012).
2) по ДТ N 10802040/131212/0006275:
- отсутствуют сведения о физических характеристиках товара и их влиянии на ценообразование, которые могли бы пояснить различные цены за товар (количество секций в радиаторе, идентификация товара по артикулам, квадратура отапливаемого помещения и др.);
- представленный перевод инвойса от 29.10.2012 N 2012-150-02 не является достоверным, поскольку часть информации не переведена на русский язык, а именно, описание товара и способ поставки;
- переводы коносамента и упаковочного листа недостоверны, поскольку часть информации, указанная в оригинальных документах, не переведена на русский язык;
- представленные переводы инвойса, упаковочного листа, коносамента не заверены в установленном порядке (нотариальное заверение перевода либо перевод специалистом, имеющим право перевода технической документации, подтвержденное дипломом об образовании);
- в пояснениях о физических характеристиках, качестве и репутации на рынке отсутствуют ссылки на сайт (интернет-адрес фирмы-поставщика), с помощью которого проводятся заказы товара, определение цены за товар, его характеристик (публичные оферты);
- отсутствуют пояснения о несоответствии сведений в экспортной декларации со сведениями, заявленными в коносаменте и декларации на товары; ссылается лишь на ошибки при заполнении экспортной декларации, которые не подтверждены документально;
- в инвойсе от 29.10.2012 N 2012-150-02 отсутствует ссылка на номер и дату контракта, что в совокупности с пунктами 2, 3 решения свидетельствует о недостоверности заявленных сведений о таможенной стоимости (товар перемещался не во исполнение контракта от 29.02.2012 N 002/012); отсутствуют сведения о наименовании производителя, условиях поставки, что исключает возможность идентифицировать поставку в рамках контракта от 29.02.2012 N 002/012; отсутствует расшифровка подписи поставщика (ФИО, должность);
- представленные выписки по счету не содержат информации о проведении сделок и перевода денежных средств в рамках контракта от 29.02.2012 N 002/012, что позволяет судить о том, что в рамках представленного контракта сделки не осуществлялись;
- платежные поручения от 11.01.2013 N 4, от 16.11.2012 N 1, от 05.09.2012 N 6380, от 06.09.2012 N 6677 об оплате поставок имеют ссылку на контракт от 17.02.2012 N 001/012, который к таможенному оформлению не представлен, что позволяет судить об отсутствии перечисления денежных средств на счет продавца в рамках контракта от 29.02.2012 N 002/012 (ссылка на контракт N 002/012 от 29.02.2012 отсутствует также в заявлениях в ОАО "МДМ Банк" на перевод иностранной валюты);
- представленный прайс-лист полностью идентичен прайс-листу, представленному к таможенному оформлению, и не содержит технических характеристик и модельного ряда, что не позволяет идентифицировать цену за единицу товара по представленному прайс-листу;
- спецификации от 29.10.2012, представленные к таможенному оформлению и по решению о проведении дополнительной проверки, имеют идентичные реквизиты, но содержат различные сведения о товаре, стоимости, что позволяет судить о фальсификации документа, в то время как спецификация в соответствии с пунктом 3.1 контракта является неотъемлемой частью данного контракта. В спецификации не оговорены сроки поставки, отсутствует информация об оплате. Из реквизитов представленной спецификации следует, что нарушены условия пункта 1.1 контракта (количество и цена товара выставляются в спецификациях, а исходя из данных спецификации, она выставлена позже начала отгрузки товара). В спецификации в нарушение пункта 2.3 контракта отсутствует информация об ассортименте, цене, сроках поставки товара; отсутствует ссылка на номер контракта, указание производителя;
- в представленном переводе экспортной декларации выявлены несоответствия:
а) в переводе экспортной декларации отсутствуют сведения о стоимости товара;
б) номер коносамента в экспортной декларации (М232186948В), отличается от номера коносамента, представленного к таможенному оформлению (YMLUM232187114);
в) номер контракта в экспортной декларации отличается от номера контракта, представленного к таможенному оформлению (от 29.02.2012 N 002/012);
г) порт вывоза в экспортной декларации - Бэйлунь, а согласно данным в коносаменте порт погрузки товара - Нингбо;
д) отсутствует информация об условиях поставки.
- в оригинале экспортной декларации отсутствует печать таможенного органа КНР с решением о выпуске товара.
Таможня отказала предпринимателю в принятии основного метода определения таможенной стоимости товаров, обосновав решения тем, что заявленная предпринимателем таможенная стоимость товаров не подтверждена документально в полном объеме, имеет низкий ценовой уровень, и указала на необходимость корректировки таможенной стоимости ввезенных товаров.
Предприниматель отказался определить таможенную стоимость товаров другим методом определения таможенной стоимости.
20 марта 2013 года таможня самостоятельно откорректировала таможенную стоимость товаров по резервному методу определения таможенной стоимости, заполнив КТС, ДТС-2, предпринимателю дополнительно начислены таможенные платежи.
В порядке статей 197 и 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации предприниматель обратился с заявлением в арбитражный суд.
Суды установили все фактические обстоятельства по делу, в совокупности оценили представленные в дело доказательства и доводы участвующих в деле лиц, правильно применили нормы права и приняли законные и обоснованные судебные акты, исходя из следующего.
С 01.07.2010 вступил в силу Таможенный кодекс Таможенного союза (приложение к Договору о Таможенном кодексе Таможенного союза, принятому Решением Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества на уровне Глав государств от 27.11.2009 N 17), участниками которого являются Россия, Белоруссия и Казахстан. В связи с этим Таможенный кодекс Российской Федерации действует в части, не противоречащей Таможенному кодексу Таможенного союза (пункт 2 статьи 1, пункт 2 статьи 8 Таможенного кодекса Таможенного союза).
Частью 1 статьи 64 Таможенного кодекса Таможенного союза предусмотрено, что таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, определяется в соответствии с международным договором государств - членов Таможенного союза, регулирующим вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу.
В соответствии с частью 1 статьи 2 Соглашения между Правительством Российской Федерации, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 "Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза", ратифицированного Федеральным законом от 22.12.2008 N 258-ФЗ (далее - Соглашение) основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами в значении, установленном в статье 4 Соглашения.
Частью 1 статьи 4 Соглашения установлено, что таможенной стоимостью товаров, ввозимых на единую таможенную территорию таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на единую таможенную территорию Таможенного союза и дополненная в соответствии со статьей 5 Соглашения.
Ценой, фактически уплаченной или подлежащей уплате за ввозимые товары, является общая сумма всех платежей за эти товары, осуществленных или подлежащих осуществлению покупателем непосредственно продавцу или в пользу продавца. При этом платежи могут быть осуществлены прямо или косвенно в любой форме, не запрещенной законодательством государства соответствующей стороны (часть 2 статьи 4 Соглашения).
Как следует из части 3 статьи 2 Соглашения и части 4 статьи 65 Таможенного кодекса Таможенного союза, таможенная стоимость товаров и сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации.
Декларирование таможенной стоимости ввозимых товаров осуществляется путем заявления сведений о методе определения таможенной стоимости товаров, величине таможенной стоимости товаров, об обстоятельствах и условиях внешнеэкономической сделки, имеющих отношение к определению таможенной стоимости товаров, а также представления подтверждающих их документов (часть 2 статьи 65 Таможенного кодекса Таможенного союза).
Перечень документов и сведений, необходимых для таможенного оформления товаров в соответствии с выбранным таможенным режимом, подтверждающих заявленную таможенную стоимость товаров, установлен приложением N 1 к Порядку декларирования таможенной стоимости товаров, утвержденному решением Комиссии Таможенного союза от 20.09.2010 N 376 (вступивший в силу с 01.01.2011).
В случае невозможности определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами применяется последовательно каждый из методов, перечисленных в статьях 6 - 10 Соглашения. При этом каждый последующий метод применяется, если таможенная стоимость не может быть определена путем использования предыдущего метода. Для использования других методов таможенный орган обязан доказать наличие оснований, предусмотренных Соглашением.
Основания невозможности применения метода по стоимости сделки с ввозимыми товарами указаны в части 1 статьи 4 Соглашения.
Решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров принимается таможенным органом при осуществлении контроля таможенной стоимости, если таможенным органом или декларантом обнаружено, что заявлены недостоверные сведения о таможенной стоимости товаров, в том числе неправильно выбран метод определения таможенной стоимости товаров и (или) определена таможенная стоимость товаров. Принятое таможенным органом решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров должно содержать обоснование и срок его исполнения (статья 68 Таможенного кодекса Таможенного союза).
По смыслу статьи 69 Таможенного кодекса Таможенного союза при проведении контроля таможенной стоимости товаров до их выпуска у декларанта возникает обязанность представить запрашиваемые таможенным органом дополнительные документы и сведения либо представить в письменной форме объяснение причин, по которым они не могут быть представлены. При необходимости таможенный орган обязан опровергнуть сведения декларанта и доказать обратное - несоответствие действительной таможенной стоимости товаров стоимости, заявленной декларантом в таможенных целях. Декларант вправе доказать достоверность сведений и правомерность избранного им метода определения таможенной стоимости. В связи с этим непредставление декларантом тех или иных документов, запрошенных таможенным органом, не может однозначно свидетельствовать о неопределенности и недостоверности заявленных в таможенных целях сведений, если они подтверждены и не опровергнуты иными документами.
Таким образом, обязанность декларанта представить по требованию таможенного органа объяснения и дополнительные документы возникает лишь при наличии признаков недостоверности сведений о таможенной стоимости товаров либо в случае, когда заявленные сведения должным образом не подтверждены.
Согласно статье 111 Таможенного кодекса Таможенного союза полномочия таможенного органа определять критерии достаточности и достоверности информации не могут рассматриваться как позволяющие ему произвольно (бездоказательно) осуществлять корректировку таможенной стоимости товаров.
Суды правомерно указали, что определяя таможенную стоимость иным методом, чем основной метод, таможенный орган должен иметь в наличии безусловные доказательства невозможности применения предыдущих методов оценки стоимости товара.
Непредставление истребованных таможенным органом у декларанта документов следует рассматривать в качестве несоблюдения условия о достоверности, количественной определенности и документальном подтверждении таможенной стоимости лишь в том случае, когда такие документы имеют значение для таможенного оформления и определения таможенной стоимости товара.
Судебные инстанции оценили доводы таможни о недостаточности документов, представленных предпринимателем для подтверждения заявленной стоимости товаров, и сделали вывод о том, что предприниматель правильно заявил при таможенном оформлении первый метод определения таможенной стоимости товаров и представил документы, которые позволяют достоверно определить таможенную стоимость товаров на основе первого метода. Суды обсудили доводы таможни о противоречиях между одними и теми же сведениями, содержащимися в представленных документах, указали, что представленные предпринимателем документы позволяют идентифицировать декларируемые товары и их цену.
Суды установили, что в ДТ N 10802040/131212/0006275 ошибочно указано на поставку товара в рамках контракта от 29.02.2012 N 002/012, в действительности товар поставлен по контракту от 17.02.2012 N 001/012 с китайской фирмой "YONGKANG JIN BIAO MACHINE ELECTRIC CO." (Китай), соответствующие пояснения на этот счет предприниматель заявил при дополнительной проверке, однако они отклонены таможней ввиду отсутствия документального подтверждения.
Суд принял пояснения предпринимателя о технической ошибке в ДТ N 10802040/131212/0006275 в номере контракта (вместо от 17.02.2012 N 001/012 указан номер контракт с иными реквизитами), поскольку в поле 44 декларации "Дополнительная информация" помимо номера контракта, в рамках которого осуществлялась поставка товара (строка 03011), также имеется информация о паспорте сделки, который открыт на контракт (строка 03031), - 12020004/0323/0043/2/0. Согласно разделу 3 "Общие сведения о контракте" паспорта сделки, открытого в ОАО "МДМ Банк", паспорт сделки N 12020004/0323/0043/2/0 открыт по контракту от 17.02.2012 N 001/012.
У таможни при проверке документов имелась возможность определить верный номер контракта либо запросить у декларанта пояснения по вопросу расхождений в сведениях, содержащихся в паспорте сделки N 12020004/0323/0043/2/0 и в ДТ N 10802040/131212/0006275. Однако таможня запросы не направила. Контракт от 17.02.2012 N 001/012 содержит все существенные условия сделки. Предприниматель в таможню направил заявление о внесении изменений в графу 44 ДТ N 108020040/131212/0006275 по товару N 1 в связи с технической опечаткой.
Факт отсутствия в выписке по счету предпринимателя информации о проведении сделок и перевода денежных средств в рамках контракта от 29.02.2012 N 002/012 свидетельствует о неисполнении сторонами контракта с такими реквизитами, что подтверждается объяснениями предпринимателя и письмом иностранного партнера от 31.12.2013 об осуществлении покупателем оплаты в полном объеме только по контракту от 17.02.2012 N 001/012. Оплата по контракту от 29.02.2012 N 002/012 не производилась, поставленный товар оплачивался только по контракту от 17.02.2012 N 001/012 в рамках ДТ N 108020040/131212/0006275.
При составлении спецификации к контракту от 17.02.2012 N 001/012 допущена техническая опечатка в наименовании спецификации и отнесении ее к контракту от 29.02.2012 N 002/012. Обстоятельства заключения с декларантом контракта от 17.02.2012 N 001/012 и осуществления предпринимателем по данному контракту оплаты на сумму 18 100,17 долларов США подтвердила китайская фирма "YI WU CITY JIA XIN IMPORT&EXPORT CO., LTD" письмом от 31.12.2013.
В соответствии с условиями спецификации от 29.10.2012, подписанной предпринимателем и китайской фирмой "YI WU CITY JIA XIN IMPORT&EXPORT CO., LTD", отгрузке подлежали радиаторы алюминиевые в количестве 711 штук на общую сумму 18 100,17 долларов США, что также соответствует паспорту сделки, открытому по контракту от 17.02.2012 N 001/012. Платежные поручения от 11.01.2013 N 4, от 16.11.2012 N 1, от 05.09.2012 N 6380, от 06.09.2012 N 6677 имеют ссылку на оплату поставок по контракту от 17.02.2012 N 001/012.
Принимая во внимание изложенное, суд правомерно пришел к выводу, что спецификация от 29.10.2012 относится к контракту от 17.02.2012 N 001/012.
Анализ контракта от 17.02.2012 N 001/012 и представленной к нему спецификации свидетельствует, что при заключении сделки стороны согласовали все существенные условия (в том числе ее предмет), а также предусмотрели механизм определения ассортимента, цены поставки и ее оплаты. Изучив представленные документы в их совокупности, суд пришел к правомерному выводу о доказанности заявителем поставки по контракту от 17.02.2012 N 001/012 товара по ДТ N 108020040/131212/0006275, а также о доказанности осуществления оплаты предпринимателем данного товара поставщику в полном объеме.
Доводы таможни об отсутствии в пояснениях о физических характеристиках, качестве и репутации товара на рынке ссылки на сайт (интернет-адрес фирмы-поставщика), с помощью которого проводились заказы товара, определение цены за товар, его характеристик (публичные оферты), о представлении недостоверного перевода инвойса от 29.10.2012 N 2012-150-02, а также представлении ненадлежащим образом заверенных переводов инвойсов, коносамента, упаковочного листа являлись предметом исследования в суде первой и апелляционной инстанций, получили надлежащую оценку, вновь заявлены в суде кассационной инстанции.
Действующем федеральном законодательстве в области таможенного регулирования не предусмотрена обязанность декларанта предоставлять ссылки на сайт поставщика.
В соответствии с частью 7 статьи 183 Таможенного кодекса Таможенного союза таможенные органы могут принимать и использовать при таможенном декларировании документы и сведения, составленные на государственных языках государств - членов Таможенного союза и на иностранных языках. Согласно части 5 статьи 194 Федерального закона от 27.11.2010 N 311-ФЗ "О таможенном регулировании в Российской Федерации" в случае представления таможенному органу в месте прибытия стандартных перевозочных (транспортных) документов, форма и содержание которых установлены международными соглашениями в области транспорта, участницей которых является Российская Федерация, перевод таких документов на русский язык не требуется, если документы составлены на английском или другом иностранном языке, предусмотренном в качестве международного стандарта составления перевозочных (транспортных) документов.
В соответствии с пунктом 4 решения Комиссии Таможенного союза от 18.06.2010 N 311 "Об Инструкции о порядке совершения таможенных операций в отношении товаров для личного пользования, перемещаемых физическими лицами через таможенную границу, и отражении факта признания таких товаров не находящимися под таможенным контролем" должностное лицо таможенного органа вправе потребовать письменный перевод документов, составленных на иностранном языке, на государственный язык государства - члена Таможенного союза, таможенному органу которого подается декларация, или русский язык, за исключением случаев, предусмотренных частью третьей четвертого пункта. В случае осуществления перевода документов декларантом или таможенным представителем такой перевод заверяется подписью декларанта либо уполномоченного лица таможенного представителя.
Представленный индивидуальным предпринимателем инвойс от 29.10.2012 N 2012-150-02 составлен на международном (английском) языке, отсутствие его перевода на русский язык не является основанием для корректировки таможенной стоимости товара по ДТ N 108020040/131212/0006275.
Классификация таможенным органом представленного декларантом частичного перевода инвойса от 29.10.2012 N 2012-150-02 как недостоверного также не принята судом, поскольку частичный перевод инвойса в виде отсутствия переводов описания товара и способа поставки не свидетельствуют о его недостоверности.
Судебные инстанции проверили представленный в ходе судебного разбирательства заверенный перевод инвойса от 29.10.2012 N 2012-150-02 на русский язык, который осуществлен дипломированным специалистом Савтыревой А.А. (диплом ДВС 0129439 от 17.06.2000). В указанном инвойсе (с учетом его полного перевода) содержатся все необходимые условия: количество, размер, цена. Представленные предпринимателем переводы инвойса от 29.10.2012 N 2012-150-02, упаковочного листа и коносамента также заверены покупателем. Иного порядка удостоверения переводов ни Таможенный кодекс Таможенного союза, ни действующее федеральное законодательство в области таможенного регулирования не предусматривают.
Судебные инстанции проверили довод таможни о различных условиях поставки в экспортной декларации и контракте. Указание в экспортной декларации условий поставки FОВ в отличие от СРТ - Новороссийск в контракте само по себе однозначно не свидетельствует о том, что расходы по доставке товара до порта Новороссийск не включены в стоимость товара. Анализ и проверка всей совокупности коммерческой документации, имевшейся в распоряжении таможни в период проверки правильности определения таможенной стоимости, с учетом пункта 2.1 контракта от 17.02.2012 N 001/012 (цена контракта включает в себя стоимость упаковки, тары, маркировки и доставки товара), совпадения стоимости товара, указанной в инвойсе, со стоимостью в экспортной декларации свидетельствует о документальном подтверждении включения в таможенную стоимость затрат по доставке товара из порта Китая до Новороссийска, страховой премии и несении этих затрат продавцом, а не российской стороной.
Судебные инстанции обоснованно отклонили довод таможни о том, что представленный прайс-лист идентичен прайс-листу, представленному к таможенному оформлению, и не содержит технических характеристик и модельного ряда, что не позволило идентифицировать цену за единицу товара по представленному прайс-листу.
Прайс-лист не является офертой и используется в маркетинговых целях для информации об ассортименте и цене. Информация прайс-листа является лишь справочной либо проверочной величиной в совокупности с иными коммерческими документами, а не основанием для корректировки таможенной стоимости, поскольку не является основным коммерческим документом, свидетельствующим об условиях конкретной сделки.
Кроме того, представленный предпринимателем прайс-лист получен им от иностранного поставщика - китайской фирмы, следовательно, за его содержание предприниматель ответственность не несет.
Таможня не опровергла выводы судебных инстанций о том, что Бейлунь является административным пригородом Нингбо, о чем китайский партнер представил соответствующие пояснения.
Ссылка таможенного органа на отсутствие в экспортной декларации печати таможенного органа КНР с решением о выпуске товара отклонена судебными инстанциями, как несоответствующая материалам дела. Согласно правилам страны экспортера, экспортная декларация не должна предоставляться покупателю. Предприниматель запросил сканированную копию экспортной декларации, на которой имеются печати с решением о выпуске товара.
Доводы таможни относительно недостаточности информации о товаре, представленной предпринимателем, не приняты судом. Предпринимателем представлены все документы, подтверждающие таможенную стоимость, заявленную при таможенном оформлении товаров, ввезенных по ДТ N 10802040/131212/0006275.
Согласно материалам дела факт заключения сделки на определенных условиях предпринимателем документально подтвержден в форме, не противоречащей закону. В документах, представленных предпринимателем, отражены содержание сделки, ценовая информация, относящаяся к количественно определенным характеристикам товара, информация об условиях его поставки и оплаты. Пояснения и объяснения относительно условий совершения сделки представлены в таможню в полном объеме.
Представленные документы содержат сведения о наименовании, количестве и стоимости товаров, в том числе: контракт, инвойс, спецификация к контракту, упаковочный лист, коносамент с переводом, экспортная декларация, прайс-лист. Принимая во внимание изложенное, предприниматель документально подтвердил правомерность определения стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами (первый метод).
По ДТ N 10802040/131212/0006279 оформлены "шланги резиновые различных размеров", поставленные в рамках контракта от 14.08.2012 N 003/012 с китайской фирмой "YI WU CITY JIA XIN IMPORT&EXPORT CO., LTD".
На основе анализа контракта от 14.08.2012 N 003/012 судебные инстанции сделали вывод о согласовании сторонами всех существенных условий поставки (в том числе ее предмет), механизма определения ассортимента, цены и ее оплаты. Судебные инстанции отклонили довод таможни о влиянии на определение таможенной стоимости товара факта отсутствия в контракте от 14.08.2012 N 003/012 пункта 3.2, поскольку согласованные сторонами сделки условия поставки, содержащиеся в разделе 3 контракта, достаточны для осуществления поставки. Пункты, влияющие на невозможность определение таможенной стоимости товара, в контракте отсутствуют. Контракт от 14.08.2012 N 003/012 полностью отражает предмет сделки, позволяет идентифицировать оговоренный ассортимент с фактически ввозимым товаром, стороны исполнили свои обязательства в соответствии с условиями заключенного контракта, содержание сопроводительных документов соответствует данным, заявленным в ДТ N 10802040/131212/0006279.
Содержащиеся в переводе экспортной декларации сведения о стоимости товара (21 934 доллара США) являются достоверными и соответствуют данным о стоимости товара в экспортной декларации (21 934,25 долларов США).
Суды обсудили довод таможни о недостоверности сведений в переводе по причине наличия разницы в 0,25 долларов США в стоимости товара и признали его несостоятельным, поскольку данную сумму округлил переводчик, а перевод и оригинал экспортной декларации могли быть идентифицированы путем сопоставления иной содержащейся в них информации. Соответствующие пояснения переводчика об округлении им сумм в процессе перевода приобщены к материалам дела.
Кроме того, декларант представил суду надлежащим образом заверенный перевод инвойса от 24.10.2012 N LW12-P110-24 на сумму 21 934,25 долларов США.
Выявленные различия в фирменных бланках и печатях в инвойсе от 24.10.2012 N LW12-PI10-24 и переводе инвойса на русский язык (в инвойсе в первой строчке указана фирма "YIWU SHIRLEY IMPORT&EXPORT CO., LTD", проставлена печать указанной фирмы, а в переводе на русский язык инвойса в первой строчке указана фирма "YIWU SAIBEIYA IMPORT&EXPORT CO., LTD", хотя проставлена печать фирмы "YIWU SHIRLEY IMPORT&EXPORT CO., LTD", признаны судебными инстанциями технической опечаткой, допущенной китайским партнером предпринимателя и подтвержденной им в письме. "YIWU SAIBEIYA IMPORT&EXPORT CO., LTD" является филиалом фирмы "YIWU SHIRLEY IMPORT&EXPORT CO., LTD" и используется поставщиком для экспорта сирийским заказчикам. При подготовке счета-фактуры для предпринимателя не удалено наименование филиала фирмы "YIWU SHIRLEY IMPORT&EXPORT CO., LTD", т. е. допущена ошибка.
Таможня не представила доказательств того, что допущенные опечатки в инвойсе от 24.10.2012 N LW12-PI10-24 и переводе инвойса на русский язык, в экспортной декларации (номер коносамента М232186948А вместо представленного к таможенному оформлению коносамента М232186948) повлияли на ценообразование товара.
Ссылка таможенного органа на отсутствие на официальном сайте продавца моделей товара, указанных в инвойсе от 24.10.2012 N LW12-PI10-24, прайс-листе, упаковочном листе, судебные инстанции отклонили, поскольку покупатель не несет ответственность за информацию, размещаемую на официальном сайте поставщика.
Судебные инстанции проверили довод таможни о различных условиях поставки в экспортной декларации и контракте. Указание в экспортной декларации условий поставки FОВ в отличие от СРТ - Новороссийск в контракте само по себе однозначно не свидетельствует о том, что расходы по доставке товара до порта Новороссийск не включены в стоимость товара. Анализ и проверка всей совокупности коммерческой документации, имевшейся в распоряжении таможни в период проверки правильности определения таможенной стоимости, с учетом содержания контракта от 14.08.2012 N 003/012 (цена контракта включает в себя стоимость упаковки, тары, маркировки и доставки товара), совпадения стоимости товара, указанной в инвойсе, со стоимостью в экспортной декларации свидетельствует о документальном подтверждении включения в таможенную стоимость затрат по доставке товара из порта Китая до Новороссийска, страховой премии и несении этих затрат продавцом, а не российской стороной.
Судебные инстанции обоснованно отклонили довод таможни о том, что представленный прайс-лист идентичен прайс-листу, представленному к таможенному оформлению, и не содержит технических характеристик и модельного ряда, что не позволило идентифицировать цену за единицу товара по представленному прайс-листу.
Прайс-лист не является офертой и используется в маркетинговых целях для информации об ассортименте и цене. Информация прайс-листа является лишь справочной либо проверочной величиной в совокупности с иными коммерческими документами, а не основанием для корректировки таможенной стоимости, поскольку не является основным коммерческим документом, свидетельствующим об условиях конкретной сделки.
Кроме того, представленный предпринимателем прайс-лист получен им от иностранного поставщика - китайской фирмы, следовательно, за его содержание предприниматель ответственность не несет.
Ссылка таможенного органа на отсутствие в экспортной декларации печати таможенного органа КНР с решением о выпуске товара отклонена судебными инстанциями, как несоответствующая материалам дела. Согласно правилам страны экспортера, экспортная декларация не должна предоставляться покупателю. Предприниматель запросил сканированную копию экспортной декларации, на которой имеются печати с решением о выпуске товара.
Доводы таможни относительно недостаточности информации о товаре, представленной предпринимателем, не приняты судом. Предпринимателем представлены все документы, подтверждающие таможенную стоимость, заявленную при таможенном оформлении товаров, ввезенных по ДТ N 10802040/131212/0006279.
Согласно материалам дела факт заключения сделки на определенных условиях предпринимателем документально подтвержден в форме, не противоречащей закону. В документах, представленных предпринимателем, отражены содержание сделки, ценовая информация, относящаяся к количественно определенным характеристикам товара, информация об условиях его поставки и оплаты. Пояснения и объяснения относительно условий совершения сделки представлены в таможню в полном объеме.
Представленные документы содержат сведения о наименовании, количестве и стоимости товаров, в том числе: контракт, инвойс, спецификация к контракту, упаковочный лист, коносамент с переводом, экспортная декларация, прайс-лист. Принимая во внимание изложенное, предприниматель документально подтвердил правомерность определения стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами (первый метод).
Судебные инстанции проверили довод таможни о низком ценовом уровне и обоснованно отклонили его. Различие цены сделки с ценовой информацией, содержащейся в других источниках, не относящихся непосредственно к сделке предпринимателя с его контрагентом, не может рассматриваться как доказательство недостоверности таможенной стоимости и служить основанием для ее корректировки.
Суды установили, что таможня при принятии спорных решений не оценила все имеющиеся коммерческие документы в их совокупности, и правомерно указали, что именно такая оценка свидетельствует о достоверности и количественной определенности представленной информации. Заявленные технические опечатки таможня лишь констатирует в решениях и жалобе, обжалуемые решения таможни не содержат анализ последствий, указания на способ и степень влияния допущенных опечаток на формирование таможенной стоимости.
Согласно статье 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обязанность доказывания обстоятельств, послуживших основанием для принятия государственными органами, органами местного самоуправления, иными органами, должностными лицами оспариваемых актов, решений, совершения действий (бездействия), возлагается на соответствующие орган или должностное лицо.
Суды сделали правильный вывод об отсутствии оснований для корректировки таможенной стоимости ввезенных предпринимателем товаров по спорным ДТ. Таможня не доказала, что при применении резервного метода определения таможенной стоимости использовала ценовую информацию по товарам, которые по своим характеристикам и условиям поставки сопоставимы с ввезенными товарами.
Поскольку таможенный орган не доказал обоснованность принятия решений о корректировке таможенной стоимости, заявленной предпринимателем при таможенном оформлении товаров, суды пришли к правомерному выводу о том, что требования предпринимателя о признании незаконными решений о корректировке таможенной стоимости товаров, декларированных по спорным ДТ, подлежат удовлетворению в полном объеме.
Доводы кассационной жалобы таможни были предметом рассмотрения в суде первой и апелляционной инстанции, не основаны на нормах права, направлены на переоценку доказательств, которые суды оценили с соблюдением норм главы 7 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, и в силу статей 286 и 287 Кодекса подлежат отклонению.
Нормы права при рассмотрении дела применены правильно, нарушения процессуальных норм, влекущие отмену или изменение судебных актов (статья 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации), не установлены.
Руководствуясь статьями 274, 286 - 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд Северо-Кавказского округа
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Ставропольского края от 12.02.2014 и постановление Шестнадцатого арбитражного апелляционного суда от 16.02.2014 по делу N А63-5982/2013 оставить без изменения, а кассационную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Председательствующий |
Т.В. Прокофьева |
Судьи |
Т.Н. Дорогина |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.