Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 16
Пригодность к службе
1. В целях предотвращения усталости государства-члены ЕС должны:
(a) устанавливать и обеспечивать соблюдение периодов отдыха для несущего вахту персонала и тех, чьи обязанности связаны с обязанностями по безопасности, охране на борту и предотвращению загрязнения, в соответствии с параграфами 3-13;
(b) требовать, чтобы системы несения вахты были организованы таким образом, чтобы эффективность несения вахты не снижалась из-за усталости, и чтобы обязанности были организованы таким образом, чтобы первая вахта в начале рейса и последующие сменные вахты были достаточно отдохнувшими и в остальном пригодными для несения службы.
2. Государства-члены ЕС должны в целях предотвращения злоупотребления наркотиками и алкоголем обеспечить принятие адекватных мер в соответствии с настоящей Статьей.
3. Государства-члены ЕС должны учитывать опасность, которую представляет усталость моряков, особенно тех, чьи обязанности связаны с безопасной и надежной эксплуатацией судна.
4. Всем лицам, которым назначено дежурство в качестве вахтенного лица командного состава или лица рядового состава, входящего в состав вахты, и тем, чьи обязанности связаны с безопасностью, предотвращением загрязнения и обязанностями по охране, должен предоставляться период отдыха продолжительностью не менее:
(а) минимума в 10 часов отдыха в течение любого 24-часового периода; и
(b) 77 часов в течение любого семидневного периода.
5. Часы отдыха могут быть разделены не более чем на два периода, один из которых должен длиться не менее шести часов, а интервалы между последовательными периодами отдыха не могут превышать 14 часов.
6. Требования к периодам отдыха, изложенные в параграфах 4 и 5, не обязательно соблюдать в случае чрезвычайной ситуации или в других важнейших ситуациях эксплуатации. Сборы, учения по тушению пожаров и спасанию на шлюпках, а также тренировки, предписанные национальными законами и правилами и международными документами, должны проводиться таким образом, чтобы свести к минимуму нарушение периодов отдыха и не вызывать усталости.
7. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы расписания дежурств размещались там, где они легко доступны. Расписания должны быть составлены в стандартизированном формате на рабочем языке или языках судна и на английском языке.
8. Когда моряка вызывают, например, по причине того, что машинное отделение остается без присмотра, моряку должен предоставляться адекватный компенсационный период отдыха, если обычный период отдыха нарушается вызовами на работу.
9. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы записи о ежедневных часах отдыха моряков велись в стандартизированном формате, на рабочем языке или языках судна и на английском языке, чтобы обеспечить мониторинг и проверку соблюдения настоящей Статьи. Моряки должны получать копию относящихся к ним записей, которая должна быть заверена капитаном или лицом, уполномоченным капитаном, и моряками.
10. Несмотря на правила, изложенные в параграфах 3 - 9, капитан судна имеет право требовать от моряка выполнения любых часов работы, необходимых для непосредственной безопасности судна, людей на борту или груза, или с целью оказания помощи другим судам или лицам, терпящим бедствие в море. Соответственно, капитан может приостановить график часов отдыха и потребовать от моряка выполнения любых необходимых часов работы до тех пор, пока не будет восстановлена нормальная ситуация. Как только появится практическая возможность после восстановления нормальной ситуации, капитан должен обеспечить, чтобы всем морякам, которые выполняли работу в запланированный период отдыха, был предоставлен надлежащий период отдыха.
11. С должным учетом общих принципов защиты здоровья и безопасности работников и в соответствии с Директивой 1999/63/ЕС государства-члены ЕС могут посредством национальных законов, регламентов или процедуры компетентного органа санкционировать или зарегистрировать коллективные соглашения, допускающие исключения из установленных обязательных часов отдыха из пункта (b) параграфа 4 и параграфа 5 настоящей Статьи, при условии, что период отдыха составляет не менее 70 часов в любой семидневный период и соответствует ограничениям, установленным в параграфах 12 и 13 настоящей Статьи. Такие исключения должны, насколько это возможно, соответствовать установленным стандартам, но могут учитывать более частые или более длительные периоды отпусков или предоставление компенсационного отпуска морякам, несущим вахту, или морякам, работающим на борту судов в коротких рейсах. Исключения должны, насколько это возможно, учитывать указания относительно предотвращения усталости, изложенные в Разделе B-VIII/1 Кодекса STCW. Исключения из минимальных часов отдыха, предусмотренных в пункте (а) параграфа 4 настоящей Статьи, не допускаются.
12. Исключения, указанные в параграфе 11, из еженедельного периода отдыха, предусмотренного в пункте (b) параграфа 4, не допускаются более двух недель подряд. Интервалы между двумя периодами исключений на борту должны быть не менее чем в два раза больше продолжительности исключения.
13. В рамках возможных исключений из параграфа 5, указанных в параграфе 11, минимальные часы отдыха в течение любого 24-часового периода, предусмотренного в пункте (а) параграфа 4, могут быть разделены не более чем на три периода отдыха, один из которых должен составлять не менее шести часов, и ни один из двух других периодов не может быть менее одного часа. Интервалы между последовательными периодами отдыха не могут превышать 14 часов. Исключения не могут превышать двух 24-часовых периодов в течение любого семидневного периода.
14. Государства-члены ЕС с целью предотвращения злоупотребления алкоголем должны установить предел не более 0,05% уровня алкоголя в крови (далее - BAC) или 0,25 мг/л алкоголя в выдыхаемом воздухе или количество алкоголя, приводящее к такой концентрации алкоголя, для капитанов, лиц командного состава и других моряков при выполнении предписанных мер безопасности, обязанностей по обеспечению охраны, а также защите морской среды.
<< Статья 15. Обязанности компаний |
Статья 17. >> Разрешение |
|
Содержание Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2022/993 от 8 июня 2022 г. о минимальном уровне профессиональной... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.