Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение Д
Торговля финансовыми услугами
Настоящее приложение применяется к мерам Сторон, затрагивающим особенности торговли финансовыми услугами.
Положения настоящего приложения не применяются к поставляемым услугам и деятельности, осуществляемой во исполнение функций государственной власти на некоммерческой основе и не на условиях конкуренции, а также в отношении предоставления субсидий.
Понятия, используемые в настоящем приложении, означают следующее:
государственное учреждение - орган государственной власти либо национальный (центральный) банк Стороны, либо организация Стороны, принадлежащая Стороне или контролируемая этой Стороной, которая осуществляет исключительно полномочия, делегированные органом государственной власти этой Стороны или национальным (центральным) банком такой Стороны;
лицензия - специальное разрешение или документ уполномоченного органа, удостоверяющий в соответствии с национальным законодательством Стороны право поставщика услуг осуществлять на территории Стороны определенный вид деятельности;
торговля финансовыми услугами - в настоящем приложении означает "торговля услугами" и "деятельность", как это определено в статье 1 настоящего Соглашения;
сектор финансовых услуг - весь сектор финансовых услуг, включая все его подсектора, а в отношении изъятий из обязательств, ограничений и условий Стороны - один или несколько либо все подсектора отдельной финансовой услуги в соответствии с законодательством Стороны;
уполномоченный орган - орган Стороны, обладающий в соответствии с законодательством этой Стороны полномочиями по осуществлению регулирования и (или) надзора и контроля финансового рынка, финансовых организаций (отдельных сфер финансового рынка);
финансовые услуги - услуги финансового характера, включающие:
А. Страховые и относящиеся к страховым услуги:
1) прямое страхование (включая совместное страхование):
жизни;
иное, чем страхование жизни;
2) перестрахование и ретроцессия;
3) страховое посредничество, такое как брокерское и агентское;
4) вспомогательные услуги по страхованию, такие как консультационные, актуарные услуги, оценка риска и услуги по урегулированию претензий.
Б. Банковские и другие финансовые и платежные услуги (помимо страхования):
1) прием вкладов и прочих возвратных денежных средств от населения;
2) выдача ссуд всех видов, включая потребительский кредит, залоговый кредит, факторинг и финансирование коммерческих операций;
3) финансовый лизинг;
4) все виды услуг по платежам и денежным переводам, включая кредитные, платежные и дебетовые карточки, дорожные чеки и банковские векселя;
5) гарантии и обязательства;
6) торговля за свой счет и за счет клиентов, на валютной бирже, на внебиржевом рынке либо иным образом:
инструментами денежного рынка (включая чеки, переводные векселя, депозитные сертификаты);
иностранной валютой;
производными продуктами, в том числе, но не исключительно, фьючерсами и опционами;
инструментами, касающимися валютных курсов и процентных ставок, включая такие, как соглашения о свопах и форвардные соглашения о процентной ставке;
переводными ценными бумагами;
прочими инструментами и финансовыми активами, которые могут быть предметом сделки, включая золото и серебро в слитках;
7) участие в выпусках всех видов ценных бумаг, включая организацию подписки и размещение, в качестве агента (через публичную или закрытую подписку) и предоставление услуг, имеющих отношение к таким выпускам;
8) брокерские операции на денежном рынке;
9) управление активами, такими как наличные денежные средства или портфель ценных бумаг, все формы управления коллективными инвестициями, управление пенсионным фондом, услуги по ответственному хранению, депозитарные и трастовые услуги;
10) услуги по осуществлению взаиморасчетов и клиринговые услуги по финансовым активам, включая ценные бумаги, производные продукты и другие инструменты, которые могут быть предметом сделки;
11) предоставление и передача финансовой информации, обработка финансовых данных и соответствующего программного обеспечения поставщиков других финансовых услуг;
12) консультативные, посреднические и другие вспомогательные финансовые услуги по всем видам деятельности, перечисленным в подпунктах 1-11 пункта Б, включая предоставление справочных материалов в связи с кредитованием и кредитный анализ исследования и рекомендаций по прямым и портфельным инвестициям, рекомендации по вопросам приобретения, реорганизации и стратегии корпораций.
Иные понятия в настоящем приложении используются в значении, указанном в настоящем Соглашении.
1. В отношении финансовых услуг, указанных Стороной в индивидуальном перечне в приложениях Б и В к настоящему Соглашению, Сторона обеспечивает, чтобы все меры, влияющие на торговлю финансовыми услугами, применялись разумным, объективным и беспристрастным образом.
2. Когда требуется разрешение на поставку финансовых услуг, уполномоченные органы Стороны в течение разумного периода времени после представления заявки, которая сочтена оформленной соответственно требованиям законодательства Стороны и правилам регулирования, информируют заявителя о решении по поводу заявления. По запросу заявителя уполномоченные органы Стороны предоставляют информацию о ходе рассмотрения заявки без излишней задержки.
3. Для обеспечения такого положения, чтобы меры, относящиеся к квалификационным требованиям и процедурам, техническим стандартам и требованиям лицензирования, не создавали неоправданных барьеров в торговле финансовыми услугами, Сторона вправе разрабатывать любые необходимые правила через соответствующие органы, которые они могут создать. Эти правила среди прочего должны предусматривать, чтобы содержащиеся в них требования:
1) основывались на объективных и гласных критериях, таких как компетентность и способность поставлять услугу;
2) не были более обременительными, чем это необходимо для обеспечения качества услуги;
3) в случае процедур лицензирования не были сами по себе ограничением на поставку услуги.
4. До вступления в силу правил, разработанных в соответствии с пунктом 3 настоящего приложения, для секторов финансовых услуг, указанных в индивидуальных перечнях Сторон в приложении Б к настоящему Соглашению, Стороны не применяют лицензионные или квалификационные требования и технические стандарты, аннулирующие или сокращающие выгоды, которые предоставляются согласно условиям, указанным в индивидуальных перечнях Сторон в приложении Б к настоящему Соглашению.
Применяемые Стороной лицензионные или квалификационные требования и технические стандарты должны соответствовать критериям, указанным в подпунктах 1-3 пункта 5 настоящего приложения, и могли бы разумно ожидаться от этой Стороны на дату подписания настоящего Соглашения.
5. Если Сторона применяет лицензирование в отношении учреждения и (или) деятельности поставщиков финансовых услуг, то такая Сторона обеспечивает, чтобы:
1) наименования уполномоченных органов Стороны, отвечающих за выдачу лицензий на осуществление деятельности, были опубликованы или иным образом доведены до общего сведения;
2) лицензионные процедуры не являлись сами по себе ограничением на учреждение или деятельность и чтобы лицензионные требования, напрямую связанные с правом на осуществление деятельности, не являлись сами по себе необоснованным барьером для деятельности;
3) все лицензионные процедуры и требования были установлены в законодательстве Стороны и чтобы законодательство Стороны, устанавливающее или применяющее лицензионные процедуры или требования, публиковалось до даты его вступления в силу (введения в действие);
4) любые сборы, взимаемые в связи с представлением и рассмотрением заявления на выдачу лицензии, не являлись сами по себе ограничением для учреждения и деятельности и основывались на затратах лицензирующего органа Стороны, связанных с рассмотрением заявления и выдачей лицензии;
5) по истечении периода времени, установленного законодательством Стороны на принятие решения о выдаче (отказе в выдаче) лицензии, и по требованию заявителя соответствующий уполномоченный орган Стороны, отвечающий за выдачу лицензий, информировал заявителя о состоянии рассмотрения его заявления, а также о том, считается ли это заявление надлежаще заполненным. В любом случае заявителю будет предоставлена возможность внести технические исправления в заявление. Заявление не будет считаться надлежаще заполненным до тех пор, пока не будут получены вся информация и документы, указанные в соответствующем законодательстве Стороны;
6) по письменному требованию заявителя, которому было отказано в приеме заявления, уполномоченный орган Стороны, отвечающий за выдачу лицензий, отказавший в приеме заявления, письменно информировал заявителя о причинах такого отказа. Однако это положение не должно толковаться как требующее от лицензирующего органа Стороны раскрывать информацию, раскрытие которой препятствует исполнению законодательства Стороны или иным образом противоречит общественным интересам или существенным интересам безопасности;
7) в случае, когда было отказано в приеме заявления, заявитель мог подать новое заявление, в котором он мог бы попытаться устранить любые имевшиеся проблемы для выдачи лицензии;
8) выдаваемая лицензия действовала на всей территории Стороны.
6. Порядок и сроки выдачи лицензий на осуществление деятельности на рынках финансовых услуг на территории Стороны устанавливаются законодательством Стороны, на территории которой предполагается осуществление такой деятельности.
7. Ничто в настоящем приложении не препятствует Стороне принимать пруденциальные меры, включая защиту интересов инвесторов, вкладчиков, страхователей, выгодоприобретателей и лиц, перед которыми поставщик услуг несет фидуциарную ответственность, и принимать любые разумные и обоснованные меры для обеспечения целостности и стабильности финансовой системы. Если такие меры не соответствуют положениям настоящего приложения, они не должны использоваться Стороной в качестве средства уклонения от исполнения обязательств, принятых этой Стороной в соответствии с настоящим Соглашением.
8. Ничто в настоящем приложении не должно толковаться как требование к Стороне раскрывать информацию, относящуюся к банковской и иной охраняемой национальным законодательством тайне, в том числе информацию о банковских счетах, операциях и вкладах индивидуальных клиентов, или другую какую-либо конфиденциальную информацию.
Уполномоченный орган Стороны вправе обратиться в уполномоченный орган другой Стороны с запросом о предоставлении конфиденциальной информации. Указанный запрос может быть удовлетворен уполномоченным органом Стороны при условии неразглашения такой информации третьим лицам без предварительного письменного согласия уполномоченного органа происхождения такой информации, за исключением случаев, предусмотренных национальным законодательством. В случае получения конфиденциальной информации по запросу уполномоченный орган Стороны обеспечивает уровень соблюдения конфиденциальности такой информации не меньший, чем в Стороне ее происхождения.
9. Стороны разрабатывают механизмы взаимодействия уполномоченных органов Сторон в сфере регулирования, контроля и надзора за деятельностью на своих финансовых рынках, в том числе в банковском секторе, страховом секторе и секторе услуг на рынке ценных бумаг.
10. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы законодательство этой Стороны, которое затрагивает или может затрагивать вопросы, охватываемые настоящим приложением, было опубликовано в официальном источнике, а по возможности на специально выделенном сайте в Интернете таким образом, чтобы любое лицо, права и (или) обязательства которого могут быть затронуты таким законодательством Стороны, имело возможность ознакомиться с ним.
Опубликование такого законодательства должно быть осуществлено в срок, обеспечивающий правовую определенность и обоснованные ожидания лиц, права и (или) обязательства которых могут быть затронуты этим законодательством Стороны, но в любом случае до даты его вступления в силу (введения в действие).
Каждая Сторона обеспечивает предоставление ответов на письменные запросы любого лица, касающиеся действующего и (или) планируемого законодательства по вопросам, охватываемым настоящим приложением. Ответы на запросы должны быть предоставлены такому заинтересованному лицу не позднее чем через 30 календарных дней со дня получения письменного запроса.
11. Сторона может признавать пруденциальные меры другой Стороны при определении применения ею мер, относящихся к поставке финансовых услуг. Такое признание может основываться на соглашении или договоренности с заинтересованной Стороной или может быть предоставлено в одностороннем порядке.
12. Сторона, являющаяся участником соглашения или договоренности о признании пруденциальных мер другой Стороны, как будущих, так и действующих, предоставляет другим Сторонам возможность вести переговоры об их присоединении к таким соглашениям или договоренностям, которые могли бы содержать правила, контроль, механизм осуществления таких правил, и, если возможно, процедуры, связанные с обменом информацией между участниками таких соглашений и договоренностей.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.