Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел 3
Правила безопасности при работе с вредными веществами
3.1. Работа с деэмульгаторами
3.1.1. Все работающие с деэмульгаторами должны быть проинструктированы по мерам предупреждения отравления ими и оказания необходимой первой доврачебной помощи пострадавшим при отравлении.
3.1.2. Бочки с деэмульгатором необходимо защищать от действия солнечных лучей и отопительных приборов. При вскрытии бочек рабочие обязаны работать в противогазах, резиновых сапогах, резиновых перчатках и прорезиненных фартуках.
3.1.3. Помещение или огражденная площадка, где хранятся деэмульгаторы, должны закрываться на замок и, кроме того, должны быть вывешены предупредительные надписи: "Огнеопасно", "Яд".
3.1.4. Герметичность бочек следует периодически проверять путем тщательного их осмотра. Бочка, имеющая пропуск, должна быть немедленно освобождена.
3.1.5. Приготовление раствора деэмульгатора должно быть максимально механизировано.
3.1.6. Открывать бочки следует искробезопасным инструментом.
3.1.7. Не разрешается использовать для перевозки и хранения деэмульгаторов неисправные и несоответствующие тару и емкости.
3.1.8. До слива и перекачки деэмульгаторов необходимо проверить все фланцевые соединения, арматуру, манометры и др. Все выявленные повреждения должны быть немедленно устранены.
3.1.9. Переливать деэмульгатор необходимо закрытым способом при работе приточно-вытяжной вентиляции.
3.1.10. Сливные приспособления и насосы должны иметь местные отсосы.
3.1.11. Запрещается засасывать деэмульгаторы в пипетки и сифоны ртом, а также применять их для мытья рук и одежды.
3.1.12. Запрещается использование трубопроводов, насосов и шлангов для перекачки других продуктов.
3.1.13. Емкости, трубопроводы, арматура, КИП и А должны располагаться с учетом возможности безопасного их обслуживания и контроля за исправностью.
3.1.14. Сливные трубопроводы должны монтироваться с уклоном к емкости, в которую производится слив.
3.1.15. Бочки после опорожнения от деэмульгатора, а также шланги, по которым осуществляется слив, должны быть немедленно промыты обильным количеством воды.
3.1.16. Пролитый деэмульгатор должен быть немедленно тщательно смыт большим количеством воды или засыпан песком.
3.1.17. После перекачки деэмульгатора ручным насосом, ручку насоса необходимо снять, а насос промыть и опломбировать.
3.1.18. При работе с деэмульгатором не допускаются:
ручные операции, при которых возможно соприкосновение работающих с ним;
разлив их на пол и оборудование и попадание на тело и одежду;
хранить одежду в местах производства работ;
принимать пищу и курить в специально отведенных местах без предварительного мытья рук с мылом.
После работы с деэмульгаторами обязательно принятие душа.
3.1.19. При появлении признаков отравления деэмульгатором нужно немедленно пострадавшего вывести на свежий воздух и срочно сообщить в медчасть.
3.1.20. На участке, где производятся операции с деэмульгатором, должны быть аварийные опломбированные шкафы с запасными комплектами спецодежды и белья.
3.1.21. Разрешается входить в помещение, где хранится деэмульгатор, только через 15 минут после включения в работу приточно-вытяжной вентиляции. Двери помещения во время работы вентиляции должны быть открыты.
3.2. Работа со щелочью
3.2.1. Фланцевые соединения оборудования, трубопроводов и арматуры при работе со щелочами должны быть закрыты кожухами.
3.2.2. Замер уровня щелочи в емкости должен быть дистанционным.
3.2.3. Емкости для хранения щелочи должны подвергаться регулярному осмотру. Все замеченные дефекты должны немедленно устраняться.
3.2.4. Для освобождения от остатков щелочи емкость необходимо промыть обильным количеством воды.
3.2.5. Запрещается разбивать твердую каустическую соду механическим способом, ее необходимо распаривать в специальном баке.
3.2.6. При распаривании пар, подаваемый под барабан, следует впускать осторожно, чтобы брызги щелочи или струя пара не обожгла работающего.
3.2.7. Запрещается наклонять барабан для наблюдения за распариванием, не прекратив поступления пара.
3.2.8. Подъем барабанов для распаривания на бак должен быть механизирован.
3.2.9. При попадании щелочи на кожу следует немедленно пораженные места промыть обильным количеством воды, обработать его 5%-ным раствором перманганата калия или нейтрализующими средствами.
3.3. Работа со ртутью
3.3.1. При работе с металлической ртутью должны выполняться "Санитарные правила по устройству и содержанию подстанции с ртутными выпрямителями и мастерских по осмотру, переборке и ремонту ртутных выпрямителей и приборов" и Инструкции по устройству и санитарному содержанию помещений, а также мерам личной профилактики при работах с металлической ртутью в лабораториях.
3.3.2. Ртуть должна храниться и транспортироваться в герметически закрывающихся стальных баллонах с эмалированной внутренней поверхностью. В небольших количествах ртуть разрешается хранить и транспортировать в резиновых баллонах.
3.3.3. В помещениях, предназначенных для осмотра, разборки и ремонта ртутных приборов, ртуть следует хранить в толстостенных стеклянных сосудах с притертыми пробками или в резиновых колбах с резиновыми пробками, устанавливаемых на противнях.
3.3.4. Хранение, наполнение аппаратуры и приборов ртутью следует производить внутри вытяжных шкафов.
3.3.5. Если при разборке аппаратов и приборов будут обнаружены амальгамированные детали, то хранить их следует в специальных сосудах, заполненных водой и в том помещении, где производится их разборка.
3.3.6. Хвостовая часть аппаратов и приборов должна быть снабжена уловительными сосудами, заполненными водой, во избежание утечки ртути при случайном нарушении их герметичности.
3.3.7. В аппаратах и приборах, где ртуть находится в открытых сосудах, необходимо для предотвращения испарения заливать ее слоем чистого глицерина толщиной 1-2 мм.
3.3.8. Выдача ртути для работы должна производиться в количестве, не превышающем дневную потребность.
3.3.9. Столы, на которых производятся работы со ртутью, должны быть снабжены бортами высотой не менее 1 см и иметь отверстия для ее стока и сбора. Рабочая поверхность столов должна быть покрыта линолеумом.
3.3.10. Столы для работ со ртутью, а также вытяжные шкафы не должны иметь под рабочей поверхностью ящиков и шкафчиков.
3.3.11. Пролитая ртуть должна быть немедленно и тщательно собрана и нейтрализована.
3.3.12. Ежедневно надлежит производить влажную уборку помещения, в котором производится работа с ртутью.
3.3.13. Запрещается загрязненную ртуть выливать в канализацию.
3.3.14. При обнаружении в помещениях паров ртути, превышающих предельно допустимую концентрацию, необходимо произвести санитарную очистку помещения от ртути и сделать повторный анализ воздушной среды.
3.3.15. Перед приемом пищи в специально отведенном помещении работающие со ртутью должны снять спецодежду, вымыть руки теплой водой с мылом и щеткой, тщательно прополоскать рот слабым раствором марганцевокислого калия и вычистить зубы.
3.3.16. Спецмолоко работникам при работе со ртутью должно выдаваться до начала работ.
3.3.17. После окончания работы рабочий обязан очистить спецодежду при помощи пылесоса или ручных мехов, прополоскать рот раствором и принять душ.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.