Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 6
Категории машин и механизмов и сопутствующей продукции, перечисленные в Приложении I, подпадающие под определенные процедуры оценки соответствия
1. Машины и механизмы и сопутствующая продукция, которые подпадают под категории, перечисленные в Части A Приложения I, подлежат определенным процедурам оценки соответствия, указанным в Статье 25(2), а машины и механизмы и сопутствующая продукция, подпадающие под категории, перечисленные в Части B Приложения I, подлежат определенным процедурам оценки соответствия, указанным в Статье 25(3).
2. Европейская Комиссия вправе принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 47 для внесения изменений в Приложение I, после консультации с соответствующими заинтересованными сторонами, в свете технического прогресса, достижений в области знаний или новых научных данных, посредством добавления к перечню категорий машин и механизмов и сопутствующей продукции в Приложении I новой категории машин и механизмов или сопутствующей продукции, изъятия существующей категории машин и механизмов или сопутствующей продукции из перечня или перемещения категории машин и механизмов или сопутствующей продукции из одной Части Приложения I в другую Часть указанного Приложения, в соответствии с критериями и процедурами, установленными в параграфах 4, 5 и 7 настоящей Статьи.
3. До принятия делегированного акта Европейская Комиссия должна запросить мнение экспертов в соответствующей экспертной группе согласно Статье 47(4).
4. Европейская Комиссия должна оценить серьезность присущего потенциального риска, который представляет категория машин и механизмов или сопутствующей продукции, в целях определения необходимости добавления указанной категории машин и механизмов или сопутствующей продукции к Приложению I или изъятия указанной категории машин и механизмов или сопутствующей продукции из Приложения I. Указанная оценка должна быть проведена на основе сочетания вероятности причинения вреда и степени тяжести такого вреда.
При определении вероятности и степени тяжести вреда в соответствующих случаях необходимо принять во внимание следующие критерии:
(a) характер опасности, присущей функционированию категории машин и механизмов или сопутствующей продукции, с учетом целевого использования и любого обоснованно прогнозируемого неправильного применения;
(b) степень тяжести вреда, который может быть причинен лицу, включая степень обратимости указанного вреда;
(c) число лиц, потенциально пострадавших от причинения вреда;
(d) частота и продолжительность воздействия опасности, которой лицо могло подвергнуться в процессе целевого использования или любого обоснованно прогнозируемого неправильного применения категории машин и механизмов или сопутствующей продукции;
(e) возможностей для предотвращения или ограничения вреда;
(f) в том, что касается компонентов обеспечения безопасности, вероятности серьезных последствий для безопасности лиц, которым может быть причинен вред в случае их выхода из строя.
5. При проведении оценки, указанной в параграфе 4, Европейская Комиссия должна учитывать следующие элементы:
(a) признаки вреда, причиненного в прошлом машинами и механизмами или сопутствующей продукцией, которые использовались по их назначению, или в результате любого обоснованно прогнозируемого неправильного применения;
(b) информацию о дефектах безопасности, выявленных в процессе надзора за рынком, и материалы, вероятно, доступные в информационных системах, находящихся в ведении Европейской Комиссии;
(c) информацию об известных происшествиях и серьезных травмоопасных ситуациях, включая характеристики указанных происшествий или травмоопасных ситуаций;
(d) данные о происшествиях или ущербе здоровью, вызванных машинами и механизмами или сопутствующей продукцией как минимум за предшествующие четыре года. В частности, информация, полученная, inter alia, из информационно-коммуникационной системы надзора за рынком (ICSMS), положений о защитных мерах, системы быстрого оповещения Safety Gate, Европейской базы данных о травмах (EU-IDB), европейской статистики несчастных случаев на рабочем месте Евростата (ESAW) и Группы по административному сотрудничеству в области машин и механизмов (AdCo).
В дополнение к пунктам (a) - (d) настоящего параграфа Европейская Комиссия должна принимать во внимание любую другую доступную информацию, которая имеет отношение к оценке, указанной в параграфе 4.
6. Данные и информация, указанные в пунктах (a) - (d) параграфа 5, должны предоставляться государствами-членами ЕС в соответствии с параграфом 9.
7. Категория машин и механизмов или сопутствующей продукции должна быть включена в Часть A Приложения I, если согласно оценке, указанной в параграфе 4, и с учетом имеющейся информации, включая данные, указанные в параграфе 5, она представляет серьезный присущий потенциальный риск и выполняется одно или несколько следующих условий:
(a) отсутствуют единые стандарты или общие спецификации, охватывающие соответствующие основные требования по охране труда и технике безопасности;
(b) существуют остаточные риски, включая те, которые, согласно производителю, можно было бы сократить с помощью специальной подготовки или средств индивидуальной защиты, а данные и информация, указанные в параграфе 5, свидетельствуют о повторении аналогичных серьезных несчастных случаев или несчастных случаев со смертельным исходом или причинении вреда здоровью в связи с указанными остаточными рисками;
(c) существуют данные и информация, которые, согласно Европейской Комиссии, свидетельствуют о повторяющемся неправильном применении соответствующих единых стандартов или общих спецификаций и в отношении которых проводимые мероприятия по надзору за рынком не привели к существенному улучшению ситуации на рынке в приемлемый срок;
(d) имеется определенная степень неопределенности в существующих методах оценки риска, связанных с новыми категориями машин и механизмов или технологий.
Любая другая категория машин и механизмов или сопутствующей продукции, которая, согласно данной оценке, представляет серьезный присущий потенциальный риск, но не соответствует одному или нескольким условиям, указанным в пунктах (a) - (d), должна быть включена в Часть B Приложения I.
8. Государство-член ЕС, у которого имеются опасения по поводу того, включена ли категория машин и механизмов или сопутствующего оборудования в Приложение I, должно незамедлительно проинформировать Европейскую Комиссию о своих опасениях и предоставить подтверждающие их обоснования.
Европейская Комиссия должна провести оценку, указанную в параграфе 4, незамедлительно после получения информации от государства-члена ЕС.
После проведения указанной оценки Европейская Комиссия может инициировать процедуру, установленную в параграфе 2.
9. До двадцатого июля 2025 г. и каждые пять лет впоследствии государства-члены ЕС должны предоставлять данные и информацию, указанные в параграфе 5, включая информацию о том, что ни одно из событий, указанных в параграфе 5, не произошло, по каждой категории машин и механизмов или сопутствующей продукции, которая включена в Приложение I или которая не включена в Приложение I, если такое невключение является причиной опасений государства-члена ЕС.
10. Европейская Комиссия должна принимать имплементационные акты, устанавливающие и, по мере необходимости, в свете развития технологий и рынка, обновляющие шаблон, касающийся сбора государствами-членами ЕС данных и информации, указанных в пунктах (a) - (d) параграфа 5.
При принятии указанных имплементационных актов Европейская Комиссия должна издать руководящие указания для государств-членов ЕС по вопросам сбора и передачи сопоставимых данных и информации высокого качества.
Указанные имплементационные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 48(3).
Первый такой имплементационный акт должен быть принят не позднее 20 июля 2024 г.
11. При необходимости, после отчета Европейской Комиссии, указанного в Статье 53(3), Европейская Комиссия должна принять делегированные акты в соответствии со Статьей 47 в дополнение к параграфу 5 настоящей Статьи, уточняющие обязательства государств-членов ЕС по предоставлению данных и информации, требуемых согласно настоящей Статье, посредством установления общей методологии в отношении подлежащих сбору данных и информации, включая методы их сбора и компиляции, и процедур их передачи, а также соответствующие определения, для того чтобы гарантировать наличие достаточных и сопоставимых данных, необходимых Европейской Комиссии для проведения оценки, указанной в параграфе 4.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.