Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение N 6
к Административному регламенту предоставления
муниципальной услуги "Перевод жилого
помещения в нежилое помещение и
нежилого помещения в жилое помещение"
Кому __________________________________________
(фамилия, имя, отчество (при наличии)
застройщика, ОГРНИП (для физического лица,
зарегистрированного в качестве
индивидуального предпринимателя) - для
физического лица, полное наименование
застройщика, ИНН, ОГРН - для юридического
лица,
__________________________________________
почтовый индекс и адрес, телефон, адрес
электронной почты)
РЕШЕНИЕ
об отказе в выдаче дубликата Уведомления о переводе (отказа в переводе),
Акта Приемочной комиссии жилого помещения в нежилое помещение и нежилого
помещения в жилое помещение
Администрация Артемовского городского округа
(наименование органа местного самоуправления, уполномоченного на
перевод помещения)
по результатам рассмотрения заявления о выдаче дубликата
Уведомления о переводе (отказа в переводе), Акта Приемочной комиссии
жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое
помещение от_____________________N __________________ принято решение об
(дата и номер регистрации)
отказе в выдаче дубликата Уведомления о переводе (отказа в
переводе), Акта Приемочной комиссии жилого помещения в нежилое помещение
и нежилого помещения в жилое помещение.
N пункта Регламента |
Наименование основания для отказа в выдаче дубликата Уведомления о переводе (отказа в переводе), Акта Приемочной комиссии жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение в соответствии с Административным регламентом |
Разъяснение причин отказа в выдаче дубликата Уведомления о переводе (отказа в переводе), Акта Приемочной комиссии жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение |
ГАРАНТ:По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду "подпункт 1 пункта 108" |
Несоответствие заявителя кругу лиц, указанных в пунктах 2, 3 настоящего Регламента. |
|
ГАРАНТ:По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду "подпункт 2 пункта 108" |
В заявлении отсутствуют необходимые сведения для оформления дубликата Уведомления о переводе (отказа в переводе), Акта Приемочной комиссии |
|
ГАРАНТ:По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду "подпункт 3 пункта 108" |
Текст заявления неразборчив, не подлежит прочтению |
|
ГАРАНТ:По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду "подпункт 4 пункта 108" |
Уведомление о переводе (отказ в переводе), Акт Приемочной комиссии жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение, дубликат которого необходимо выдать, Управлением архитектуры не выдавалось. |
|
Вы вправе повторно обратиться с заявлением о выдаче дубликата
Уведомления о переводе (отказа в переводе), Акта Приемочной комиссии
жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое
помещение после устранения указанного нарушения.
Данный отказ может быть обжалован в досудебном порядке путем
направления жалобы в ______________________________________, а также в
судебном порядке.
Дополнительно информируем: _________________________________________
________________________________________________________________________.
(указывается информация, необходимая для устранения причин отказа в
выдаче дубликата Уведомления о переводе жилого помещения в нежилое
помещение и нежилого помещения в жилое помещение,
а также иная дополнительная информация при наличии)
Председатель комиссии по переводу жилых (нежилых) помещений в нежилые (жилые) |
|
|
|
|
(должность) |
|
(подпись) |
|
(фамилия, имя, отчество (при наличии) |
Дата: _____________
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.