Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
к приказу министерства
труда и социальной поддержки
населения Ярославской области
от 29.01.2024 N 02-24
Изменения, вносимые в Порядок предоставления единовременной выплаты при рождении одновременно двух и более детей
1. В разделе 2:
1.1. Пункт 2.1 изложить в следующей редакции:
"2.1. Единовременная выплата назначается и предоставляется на основании следующих документов, поданных заявителем или его представителем лично, через организацию федеральной почтовой связи, в электронной форме через федеральную государственную информационную систему "Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)" либо через государственное автономное учреждение Ярославской области "Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг":
- заявление с указанием способа получения денежных средств (при выборе кредитной организации в качестве способа получения единовременной выплаты в заявлении указываются сведения о реквизитах кредитной организации (наименование организации, в которую должна быть перечислена ежемесячная выплата, банковский идентификационный код, идентификационный номер налогоплательщика и код причины постановки на учет, присвоенные при постановке на учет в налоговом органе по месту нахождения организации, номер лицевого счета заявителя);
- документ, удостоверяющий личность заявителя;
- документ, удостоверяющий личность представителя заявителя, - в случае, если заявление подается представителем заявителя;
- документ, подтверждающий полномочия представителя действовать от имени заявителя - в случае, если заявление подается представителем заявителя;
- документ, подтверждающий факт рождения и регистрации ребенка, выданный и удостоверенный штампом "апостиль" компетентным органом иностранного государства, с удостоверенным в установленном законодательством Российской Федерации порядке переводом на русский язык и его копия - при рождении ребенка на территории иностранного государства - участника заключенной в Гааге 5 октября 1961 года Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов;
- документ, подтверждающий факт рождения и регистрации ребенка, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и легализованный консульским учреждением Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и его копия - при рождении ребенка на территории иностранного государства, не являющегося участником Конвенции, заключенной 5 октября 1961 года в Гааге;
- документ, подтверждающий факт рождения и регистрации ребенка, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и скрепленный гербовой печатью, и его копия - при рождении ребенка на территории иностранного государства, являющегося участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в городе Минске 22 января 1993 года;
- документ, подтверждающий факт регистрации брака, выданный и удостоверенный штампом "апостиль" компетентным органом иностранного государства, с удостоверенным в установленном законодательством Российской Федерации порядке переводом на русский язык и его копия - при регистрации брака на территории иностранного государства - участника заключенной в Гааге 5 октября 1961 года Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов;
- документ, подтверждающий факт регистрации брака, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и легализованный консульским учреждением Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и его копия - при регистрации брака на территории иностранного государства, не являющегося участником Конвенции, заключенной 5 октября 1961 года в Гааге;
- документ, подтверждающий факт регистрации брака, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и скрепленный гербовой печатью, и его копия - при регистрации брака на территории иностранного государства, являющегося участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в городе Минске 22 января 1993 года;
- документ, подтверждающий факт расторжения брака, выданный и удостоверенный штампом "апостиль" компетентным органом иностранного государства, с удостоверенным в установленном законодательством Российской Федерации порядке переводом на русский язык и его копия - при расторжении брака на территории иностранного государства - участника заключенной в Гааге 5 октября 1961 года Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов;
- документ, подтверждающий факт расторжении брака, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и легализованный консульским учреждением Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и его копия - при расторжении брака на территории иностранного государства, не являющегося участником Конвенции, заключенной 5 октября 1961 года в Гааге;
- документ, подтверждающий факт расторжения брака, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и скрепленный гербовой печатью, и его копия - при расторжении брака на территории иностранного государства, являющегося участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в городе Минске 22 января 1993 года;
- документ, подтверждающий факт регистрации смерти, выданный и удостоверенный штампом "апостиль" компетентным органом иностранного государства, с удостоверенным в установленном законодательством Российской Федерации порядке переводом на русский язык и его копия - при регистрации смерти на территории иностранного государства - участника заключенной в Гааге 5 октября 1961 года Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов;
- документ, подтверждающий факт регистрации смерти, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и легализованный консульским учреждением Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и его копия - при регистрации смерти на территории иностранного государства, не являющегося участником Конвенции, заключенной 5 октября 1961 года в Гааге;
- документ, подтверждающий факт регистрации смерти, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и скрепленный гербовой печатью, и его копия - при регистрации смерти на территории иностранного государства, являющегося участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в городе Минске 22 января 1993 года.
В заявлении также указывается один из следующих способов направления результата предоставления государственной услуги:
- в форме электронного документа в личном кабинете в федеральной государственной информационной системе "Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)";
- на бумажном носителе в виде распечатанного экземпляра электронного документа в ГКУ "ЕЦСВ", государственном автономном учреждении Ярославской области "Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг".".
1.2. Дополнить пунктом 2.1.1 следующего содержания:
"2.1.1. Перечень сведений, запрашиваемых ГКУ ЯО "ЕЦСВ" в рамках межведомственного информационного взаимодействия, которые заявитель вправе предоставить по собственной инициативе:
- сведения о рождении ребенка - в федеральной государственной системе "Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния" (далее - ЕГР ЗАГС);
- сведения о регистрации брака - в ЕГР ЗАГС;
- сведения о расторжении брака - в ЕГР ЗАГС;
- сведения о смерти - в ЕГР ЗАГС;
- сведения о лишении (ограничении, восстановлении) родительских прав, сведения об отмене ограничения родительских прав - в государственной информационной системе "Единая централизованная цифровая платформа в социальной сфере";
- сведения о регистрационном учете по месту жительства (пребывания) - в Министерстве внутренних дел Российской Федерации;
- сведения о соответствии фамильно-именной группы, даты рождения, пола и страхового номера индивидуального лицевого счета - в Фонде пенсионного и социального страхования Российской Федерации.".
2. В разделе 3:
2.1. Абзац второй пункта 3.2 признать утратившим силу.
2.2. В абзаце первом пункта 3.3 слова "10 дней" заменить словами "5 рабочих дней".
2.3. Пункт 3.4 изложить в следующей редакции:
"3.4. Решение об отказе в назначении единовременной выплаты принимается в следующих случаях:
- представление заявителем неполных и (или) заведомо недостоверных сведений;
- представление неполного комплекта документов, обязанность по представлению которых возложена на заявителя;
- отсутствие у заявителя права на получение единовременной выплаты в соответствии с действующим законодательством;
- пропуск срока, установленного пунктом 2.3 раздела 2 Порядка.".
<< Назад |
||
Содержание Приказ министерства труда и социальной поддержки населения Ярославской области от 29 января 2024 г. N 02-24 "О внесении изменений... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.