Неофициальный перевод на русский язык
(предоставлен Правовым управлением Государственной Думы ФС РФ)
Дополнительный протокол
к Конвенции о сокращении случаев множественного гражданства и о военной обязанности в случае множественного гражданства
(Страсбург, 24 ноября 1977 г.)
См. резюме к настоящему документу (по состоянию на 30 декабря 2003 г.)
Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Дополнительный Протокол,
Принимая во внимание желательность распространения и содействия применению Конвенции о Сокращении Случаев Множественного Гражданства и о Воинской Обязанности в случаях множественного гражданства, подписанной в Страсбурге 6 мая 1963 года, далее именуемой - "Конвенция";
Принимая во внимание, что данная Конвенция будет в полной мере действующей только при условии, что она будет тесно связана с механизмом по обмену информацией между Договаривающимися Сторонами о приобретении их гражданства гражданами других Договаривающихся Сторон,
Договорились о следующем:
Статья 1
Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется уведомлять другую Договаривающуюся Сторону о каждом случае приобретения гражданства совершеннолетним или несовершеннолетним лицом, являющимся гражданином этого государства, которое имело место в соответствии с условиями, содержащимися в Статье 1 Конвенции.
Статья 2
1. Такое уведомление должно составляться по форме согласно прилагаемому образцу в течение срока, не превышающего шести месяцев с даты вступления в силу приобретенного гражданства. Предоставляемая на бланке информация составляется на языках всех Государств - членов Совета Европы и на языках присоединившихся к Конвенции Государств, не являющихся членами Совета Европы. Генеральный Секретарь Совета Европы обеспечивает необходимые переводы и направляет их правительствам Государств - членов Совета Европы и Государств, присоединившихся к Конвенции.
2. Власти Государства, направляющие уведомление, могут отказаться от предоставления информации, относящейся к пункту 4 формы.
Статья 3
Каждая Договаривающаяся Сторона при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении указывает в заявлении на имя Генерального Секретаря Совета Европы главный орган, который назначен получать такую информацию.
Статья 4
Настоящий Протокол открыт для подписания Государствами - членами Совета Европы, которые являются участниками Конвенции и которые, являясь также участниками Протокола, вносящего поправки в Конвенцию, приняли положения Главы I Конвенции.
Статья 5
1. С учетом положений Статьи 4 Договаривающиеся Стороны в Конвенции могут стать Сторонами в Дополнительном Протоколе путем:
a подписания без оговорки в отношении ратификации, принятия или утверждения;
b подписания с оговоркой в отношении ратификации, принятия или утверждения с последующей ратификацией, принятием или утверждением.
2. Ратификационные грамоты и документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы.
Статья 6
1. Настоящий Протокол вступает в силу через один месяц после даты, когда две Договаривающиеся Стороны в Конвенции стали Сторонами в данном Протоколе в соответствии с положениями Статьи 5.
2. В отношении любой Договаривающейся Стороны в Конвенции, которая впоследствии подписывает настоящий Протокол без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения либо которая ратифицирует, примет или одобрит его, настоящий Протокол вступает в силу через один месяц после даты такого подписания или после даты сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.
Статья 7
1. После вступления в силу настоящего Протокола любое Государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу при условии, что такое Государство при присоединении к Протоколу, вносящему поправки в Конвенцию, принимает положения Главы I Конвенции.
2. Каждое не являющееся членом Совета Государство, которому было предложено присоединиться к Конвенции, рассматривается в качестве государства, которому также предложено присоединиться к настоящему Протоколу, при условии, что при присоединении к Протоколу, вносящему поправки в Конвенцию, оно принимает положения Главы I Конвенции.
3. Каждое такое Государство может присоединиться путем сдачи на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы своего документа о присоединении, который вступает в силу через один месяц после даты сдачи на хранение.
Статья 8
1. Каждая Договаривающаяся Сторона может в той степени, в какой это ее касается, денонсировать настоящий Протокол путем уведомления Генерального Секретаря Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу через один год после даты получения такого уведомления Генеральным Секретарем.
Статья 9
Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета и правительства любых государств, которые присоединились к Конвенции, о:
a любом подписании без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения;
b любом подписании с оговоркой в отношении ратификации, принятия или одобрения;
c любой сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении;
d любой дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со Статьями 6 и 7;
e любом заявлении, полученном в соответствии с положениями Статьи 3;
f любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями Статьи 8, и дате вступления в силу денонсации.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 24 ноября 1977 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архиве Совета Европы. Генеральный Секретарь препровождает заверенные копии каждому подписавшему и присоединившемуся государству.
Приложение
к Конвенции о сокращении случаев
множественного гражданства и о
воинской обязанности в случаях
множественного гражданства
(Страсбург, 24 ноября 1977 г.)
1. а Фамилия до приобретения гражданства
b Фамилия после приобретения гражданства
2. а Имя до приобретения гражданства
b Имя после приобретения гражданства
3. Место и дата рождения
4. Настоящее место жительства
(Название Государства и города)
5. а Предыдущее(ие) гражданство(а)
b Последнее известное место жительства в Государстве, гражданином которого был податель заявления
6. а Приобретенное гражданство
b Вид документа
с Дата и номер документа
d Дата вступления в силу приобретенного гражданства
е Вид, номер и дата выдачи документа, если такой имеется, которые подтверждают предыдущее гражданство
7. Супруг(а), на которого(ую) распространяется приобретение гражданства(1)
а Фамилия (девичья фамилия, если таковая имеется)
b Имена
с Место рождения
d Дата рождения
8. Известные несовершеннолетние дети, на которых распространяется приобретение гражданства
Фамилия Имена Место рождения Дата рождения
а а а а
b b b b
c c c c
d d d d
е е е е
f f f f
g g g g
h h h h
9. Замечания _______________________________________________________
Место печати
______________________________
Подпись (официальная должность
подписавшего лица)
Сведения печатаются латинскими буквами, даты арабскими цифрами, месяцы указываются цифрами в порядке их нумерации в году.
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_____________________________
(1) Укажите, происходит ли приобретение гражданства автоматически или по просьбе
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.