Статья 27 - Процедуры направления запросов о взаимной помощи в отсутствие применимых международных соглашений
1. В случаях, когда между запрашивающей и запрашиваемой Сторонами нет действующего договора или соглашения о взаимной помощи, основанного на единообразном или принятом на началах взаимности законодательства, применяются положения параграфов 2 - 9 настоящей Статьи. При наличии такого договора, соглашения или законодательства положения данной Статьи не применяются, если только заинтересованные Стороны не соглашается применять взамен любые или все последующие положения настоящей Статьи.
2.
a Каждая Сторона назначает центральный орган или органы, которые несут ответственность за направление запросов о взаимной помощи и ответов на них, выполнение таких запросов или их передачу органам, в компетенцию которых входит их выполнение;
b Эти центральные органы поддерживают связь непосредственно друг с другом;
c Каждая Сторона при подписании настоящей Конвенции или при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или своего документа о принятии, об одобрении или о присоединении сообщает Генеральному Секретарю Совета Европы наименования и адреса органов, назначенных в соответствии с настоящим параграфом;
d Генеральный Секретарь Совета Европы составляет и постоянно обновляет реестр центральных органов, назначенных Сторонами. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы в этом реестре всегда содержались достоверные сведения;
3. Запросы о взаимной помощи, направляемые согласно положениям настоящей Статьи, исполняются в соответствии с процедурами, указанными запрашивающей Стороной, за исключением случаев, когда они несовместимы с законодательством запрашиваемой Стороны.
4. Запрашиваемая Сторона может в дополнение к основаниям для отказа, предусмотренным параграфом 4 Статьи 25, отказать в предоставлении помощи, если:
a запрос касается правонарушения, рассматриваемого запрашиваемой Стороной как политическое преступление или как правонарушение, связанное с политическим преступлением;
b пo ее мнению, выполнение запроса, по всей вероятности, приведет к подрыву ее суверенитета, безопасности, общественного порядка или иных существенных интересов.
5. Запрашиваемая Сторона может отложить принятие мер по запросу, если такие меры препятствовали бы уголовным расследованиям или судебным разбирательствам, проводимым ее органами.
6. Прежде чем отказать в предоставлении помощи или отсрочить ее оказание, запрашиваемая Сторона по мере необходимости после консультаций с запрашивающей Стороной рассматривает возможность удовлетворения запроса частично или на таких условиях, какие она сочтет необходимыми.
7. Запрашиваемая Сторона незамедлительно информирует запрашивающую Сторону о результатах выполнения запроса о помощи. В случае отказа в выполнении запроса или отсрочки такого выполнения сообщаются причины такого отказа или отсрочки. Запрашиваемая Сторона также сообщает запрашивающей Стороне о любых причинах, по которым выполнение запроса становится невозможным или, по всей вероятности, будет осуществлено со значительной задержкой.
8. Запрашивающая Сторона может просить запрашиваемую Сторону обеспечить конфиденциальность факта и предмета любого запроса, сделанного в соответствии с положениями настоящей главы, но лишь в той степени, которая согласуется с его выполнением. Если запрашиваемая Сторона не может выполнить просьбу о сохранении конфиденциальности, она незамедлительно сообщает об этом запрашивающей Стороне, которая затем принимает решение о том, следует ли тем не менее направить запрос.
9.
a В случае крайней необходимости запросы о взаимной помощи или сообщения, связанные с такими запросами, могут направляться непосредственно судебными органами запрашивающей Стороны соответствующим органам запрашиваемой Стороны. В любых таких случаях одновременно направляется копия центральным органам запрашиваемой Стороны через центральные органы запрашивающей Стороны.
b Любой запрос или сообщение, упомянутые в настоящей части, могут быть направлены через Международную Организацию Уголовной Полиции (Интерпол).
c Когда запрос делается в соответствии с положениями подпараграфа а. настоящей Статьи, а его рассмотрение не входит в компетенцию получившего его органа, последний направляет этот запрос в компетентный национальный орган и сообщает об этом непосредственно запрашивающей Стороне.
d Направляемые в соответствии с положениями настоящего параграфа запросы или сообщения, которые не предполагают принятия принудительных мер, могут передаваться компетентными органами запрашивающей Стороны непосредственно компетентным органам запрашиваемой Стороны.
e Каждая Сторона может при подписании Конвенции или при сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, об одобрении или о присоединении сообщить Генеральному Секретарю Совета Европы, что в целях обеспечения эффективности запросы, направляемые в соответствии с положениями настоящего параграфа, должны быть адресованы ее центральным органам.